Keleti Ujság, 1941. október (24. évfolyam, 223-249. szám)

1941-10-18 / 238. szám

1941. OKI Oß ER 13 Kezeti Ifr&jtG Erdélyre is kiferjeszfelfék o ruházati cikkek uj árszámitási táblázatának hatályát Kopás-vár, okt. 17. A visszacsatolt keleti és erdélyi országrészen mind a legutóbbi napo- kig a katonai közigazgatás által kiadott ren­delkezések irták elő a ruházati iparban fel­számítható legmagasabb haszonkulcsokat. Az árellenőrzés országos kormánybiztosa 130.000/ 1941, A. K. szám alatt kiadott újabb rendel­kezése. amely » ruházati szakmában mind a nagykereskedőkre, mind pedig a kiskereske­dőkre kötelező uj, lényegesen leszállított ha- szonkulcsokat léptet életbe, az egész ország területére vonatkozik, a visszacsatolt keleti és erdélyi területeket is beleértve. A rende­let utolsó paragrafusa pedig kifejezetten úgy intézkedik, hogy a katonai közigazgatás által Erdélyre kiadott haszonkulcs-rendelkezés ha tátyát veszti. < Az árkormánybiztos uj rendeletének hatá­lya alá a kővetkező árucsoportok tartóznak: 1. Fonalak. 2. Bármilyen nyersanyagból ké­szült szövetek (méteráruk) és kendők. 3. La­kásberendezési textiláruk, kárpitos kellékek. 4. Kötött és kötött-szövött áruk. 5. Rövid­áruk és keskenyáruk. 6. Zsákok, ponyvák és kötélverő áruk. 7. Konfekcionált textiláruk. 8. Kalap és kalaptombok, valamint kalapkel­lékek. 9, Egyéb textilcikkek. Az uj rendelet értelmében a kereskedő a textilcikkek legmagasabb eladási árát a be­szerzési, vagy előállítási önköltségi árból ki­indulva, a rendeletben foglalt előírások alap­ján maga állapítja meg. A kereskedő — mind a viszonte]árusitó, mind a fogyasztó részére történő eladások­nál — a rendelet, szerint kiszámított. eladási ár Igazolásáról hiteltérdemlő módon gondos­kodni tartozik. E célból a kereskedő köteles az összes beszerzési számláit összegyűjteni és megőrizni, az eladási ár megállapítására vo­natkozó önköltség3zámitásait Írásban elké­szíteni és azt külön könyvben, vagy a beszer­zési számlához fűzve megőrizni, végül az ál­tala kiállított szállítójegyen, számlán, jegy­zéken stb. az eladási áron kivül az előállító, illetve importáló vállalat által megadott azo­nosság! számot minden esetben feltüntetni. A viszonteladó nagykereskedő a meghatá­rozott haszonkulcs alapján megállapított álé­ból 30 napon belül történő fizetés esetén 3 szá aalékos pénztári engedményt köteles nyújta­ni. Hatvan napon túl történő hitelezés esetén pedig minden megkezdett hónap kamatának fedezésére külön hat ezreléket számíthat fel. " A kiskereskedő abban az esetbén, ha fo­gyasztó számára történő eladásnál legfeljebb hat havi hitelt nyújt, a hitelezési kockázat, •költségek és jíaaiat >■ fedezésére .5 százalékot, számíthat fej. Ha a hitelezés hat hónapnál hasszabb időre történik, a kereskedő minden további hónapra hat ezreléket jogosult fel­számítani. A legmagasabb kiskereskedői eladási árból köteles a kereskedő annak » feldolgozó ipa­rosnak, aki e minőségét hiteltérdemlö módon igazolja, minden vásárlásnál 3 százalék en­gedményt téríteni. Az árkormánybiztosi rendelet annak köz­zététele után beszerzett cikkeknél a kihirde­tés napjától számított nyolcadik napon, a rendelet közzététele előtt beszerzett cikkek­nél pedig fokozatosan az árkiszámitási mun­kák elvégzésével, de legkésőbb a kihirdetés­től számított 45 napon lép hatályba Hi’yen haszonnal árusíthatják Erdélyben a korcsmák és vendéglők a szeszesitalodat ? Kolozsvr, okt. 17. Az árellenőrzés országos kormánybiztosa 114.399/1941. IV. A. K. számú rendeletében megállapítja, hogy a vendég­látó iparosok és kereskedők a szeszesitalok — kivéve a bort, sört és pezsgőt — eladásá­nál milyen legmagasabb bruttó hasznot szá­míthatnak fel. A rendelet értelmében a szeszesitaloknak fogyasztók részére való eladásával foglalkozó kereskedők a beszerzési árhoz, a visszacsatolt keleti ős erdélyi országrészen rögzített, de az alábbiaknál nem magasabb bruttó haszon­összeget adhatják hozzá: 1. Zárt palackokban beszerzett és változat­lan csomagolá.sban kiszolgáltatott szeszesita­lok legmagasabb bruttó haszonkulcsa az ol­csóbb minőségű, 50 fokot meg nem haladó rúnánál 25 százalék. prima minőségű rumnál, ötven fok felett 30, pálinkánál 25 százalék, likőrnél, konyaknál és egyéb borpárlatoknál 30 százalék. 2. Bontott árunak utcán át (kivitelre) tör­ténő kimérése esetén alkalmazható legmaga- f sabb haszonkulcsok: olcsóbb minőségű rum- j nál 30, príma minőségű rumnál és pálinkánál i 85, ifkÖraM, konyaknál és egyéb borpárlatok nál 40 százalék. Megjegyezni kívánjuk, hogy Erdélyben 1940 augusztus 33-án rögzítették az árakat. Vendéglátóiparosok a beszerzési árhoz a rögzítés időpontjában alkalmazott, de az alábbiaknál nem magasabb haszonkulcsokkal számított bruttó haszonösszeget adhatják hozzá: 1. Kocsmák az üzlethelyiségben elfogyasz­tott szeszesitalok után poharankint 45 száza­lékot, félliterig bezárólag 40, féllltert meg­haladó mennyiségnél 35 százalékot, mig ut­cán át eladva félliterig bezárólag 35, féllitert Kolozsvár, október 17. A kolozsvári szabó­mesterek nagyfán tosságu szakmai értekezletei t an toriak az Ipartest ii'letbeiiL Az értekezletet Horváth Lajos a kolozsvári szabómesterek szakosztályának elnöke nyitot­ta meg. Mindenekelőtt üdvözölte a székesfő­városi vendégeket s így elsőnek Wigand Mi­hályt, a Szabómesterek Országos Szövetségé­nek diszelnökót és az Iparosok Országos Szö­vetségének felügyelőbizottsági tagját, úgy­szintén Kovács igazgatót, a Szabómesterek Országos Termelő és Értékesítő Szövetkezeté­nek képviselőjét és Krecsák István, vecsési szabómestert, mint a katonai tömegimmkák elkészítésének bemutatóját. A budapesti vendégek részéről Wigand el­nök emelkedett szólásra. Hangoztatta, hogy előrehaladott kora ellenére is szívesen vállal­kozott erre a küldetésre, mort egyrészt foko­zottan szivén viseli) kolozsvári feartársai ügyét, másrészt tapasztalatait akarja kartársaival megismertetni, hogy mind szakmai, mind gaz­dasági téren okuljanak belőle és azok alapján építsék föl a jövőt. Kifejtette, hogy a szabóipart a megfelelő színvonalra kelj emel- íri, majd egymás támogatására hívta fel a megjelenít szabóiparosokat s kérte őket, hogy küszöböljenek ki mindenféle széthúzást kö­rükből. meghaladó mennyiségben 30 százalékot. 2. A harmadosztályú vendéglők az erőbbi sorozás szerint 60, 55,-50, 50 és 45 százalékot; Másodosztályú vendéglők, birffefcek, es- pressók 65, 60, 55, 55, és 50 százalékot. 4. Első osztályú vendéglők 90, 80, 70, 70 és 70 százalékot. Luxus-vendéglők, kávéházak és mulatók, továbbá poharazásra szóló italmérési engedély lyel rendelkező cukrászdák, valamint fűszer­es csemegekereakcdők a beszerzési árhoz to­vábbra is legfeljebb a rögzítés időpontjában érvényben volt bruttó haszonkulcsok alapján kiszámított haszonösszeget adhatják hozzá. kezdi életet, isimért ette. Elmondotta, liogy a Szabómesterek Országos Termelő és Értéke­sítő Szövetkezete 11 év óta áll fenn s az öss- szes anyaországbeli szabómestereket bekap­csolta a köz-szállítási munkálatokba. Később a hazatért Felvidéket és Erdélyt is igyekezett ebbe az intézménybe a lehetőségekhez képest bekapcsolni. Ismertette ezután a szövetkezeti éltet előnyeit és felszólította a kolozsvári sza- bódparosokat, hogy csatlakozzanak a Szabó­mesterek Országos Szövetségéhez, amely leg­jobban ismeri a szabói párosok bajait és sé­relmeit s azokat a leghath atósabban tudja or­vosolni. A nagy tetszéssel fogadott beszéd nyomán a kolozsvári szabóiparosok elhatározták, hogy magukévá teszik Wigand elnök Inditványpt s a kérdést állandóan napirenden tart ják addig is, amíg a körülmények megengedik ormai, megvalósításit. Ezután Kovács igazgató, a Sztübomesrterek Országos Termelő és Értékesítő Szövetkezeté­nek nevében üdvözölte az értekezlet résztve­vőit s ugyancsak a Szövetkezetbe való be­kapcsolódás szükségességét és annak előnyeit méltatta. Hangoztatta, hogy most, amikor ál­talában nehéz a gazdasági helyzet, csak az összefogás hozhatja meg az eredményt. ' A továbbiak során Szigethy Lajos kolozs­vári szabómester szólalt fel s a régmúlt időkre visszapillantva szintén a szövetkezeti eszme hasznosságát hangoztatta. Kifejezést adott annak a reményének, hogy a kolozsvári cso­port be fog kapcsolódni az Országos Termelő és Értékesítő Szövetkezetbe. Demeter Ferenc ipartestületi elnök az anya­országi vendégek beszédedre válaszolva ugyan­csak az összefogás szükségessége mellett fog- Mit áldást, hangoztatta azonban, hogy azt előbb gazdasági téren kell keresztülvinni s csak aztán kerülhet sor a SzOSz-hoz való csatlakozásra. Wigand elnök emelkedett ezután ismét szó­lásra. Lelkesen emlékezett meg a kolozsvári szabóiparosok nagyszerű képességeiről, am- lyek országos viszonylatban is előkelő helyet foglalnak el s örömének adott kifejezést asér‘, hogy armyi évi kényszerű távollát után ismét el tudott jörnii Erdély ' fővárosának szabáipo- rosa i leözé. Isten ál dó sát kérte a kolozsvári szabóiparosok további munkájára. Horváth Lajos, a kolozsvári szabómesterek szakosztályának elnöke zárószavaiban meleg köszönetét mondott a budapesti vendégek el- lvangzott beszédeiért. Ttt említjük meg, hogy Krecsák István ve csési szabómester a szakmai értekezlet alkal­mából rendkívül érdekes és tanulságos bemu­tatót rendezett a katonai tömegmunkák elké­szítéséből. yporthiradó Endieffy védi a KAC kapuját a Lamport ellen Kolozsvár, október 17. A KAC csapata az KB I. tizedik fordulóján Budapesten a Lam- part ellen játszik. A kolozsvári együttes a szombat délutáni gyorssal utazik Kovács edző és Szaniszló János szaktanácsadó ve­zetésével a fővárosba. A Lamport elleni csa­pat a következő lesz: Endívffy—Bokor, Vass—Páll, Telegdi, Szaniszló II.—-Lukács, Szántay, Bonyhádi. Reinhardt, Brassai. Tartalék: Engi. MeyerösiteH csapattal iönneli Kolozsvárra a Z. Dnnuvía és a Tőreit vés Kolozsvár október 17. Az NB II. Mátyás­csoportjában a nap két legérdekesebb mér­kőzése Kolozsváron kerül lejátszásra holnap délután. Az egyetemi stadionban fél 2 órai kezdettel a KEAC a Zuglói Danuviával ját­szik, írig utána fél 4 órakor ru K. MÁV a nagyváradi Törekvést látja vendégül. Úgy a Z. Panuvia, mint a Törekvés megerősítve jönnek le Kolozsvárra. A csapatösszeállítá­sok a következők: KEAC: Möldován—István, Regner—Pun kösti, Tombori, Kürti. Z. Danuvia; Krasznai—-Molnár, Zurián— Prince, Velkei, Fekecs—vitéz Sukai, Radios, Sárvári, Zamasztil, Faragó. K. MÄV: Kornes—Márton, Horváth— Csíki, Sehaff, Kiss—Hódi, Lukács H., Lu­kács I., Oroszi, Matisz. Kv. Törekvés: Kyisztor—Kovács I., Balk —Kagyí Kiss, Terebcsi—Qrózner, Szilágyi. Pintye, Kovács II-, Lukács. A Z. Danuvia—KEAC mérkőzést ^lr. Kn szalik, mig a Törekvés—MÁV küzdelmet a marosvásárhelyi Kardos vezeti. A kettős KB TI -ös mérkőzésre úgy a KEAC mint a MÁV tagjai kedvezményes le látójegyet kapnak a pénztárnál. A kispályán három, a Bástya-pályán két bajnoki mérkőzés lesz vasárnap Kolozsvár, október 17. A kerületi bajnok­ság hetedik fordulóján teljes műsor lesz. A városi kispályán délelőtt 10 órakor a KMSC a KEAC Il.-vel, délután fél 2 órakor a KAC II. a D. MÁV-val, mig fél 4-kor a Postás a szamosujvári Törekvés-cl játszik az I. oszt. bajnokságért. A Bástya-pályán két, mérkőzés lesz. Dél­előtt 10-koT, Bástya—MÁV II., I. oszt. baj­noki. A KKASE Désre rândul át, ahol a DSE csapatával játszik a kerületi bajnokságért, DSE—DÉSI MÁV 5:0 (1:0). A két dési csapat, találkozója a kerületi bajnokságban. A DSE nagy fölénnyel, kitűnő játékkal győzött. Csütörtökön edzőmérkőzést tartottak a városi djvorttelepen a Délvidék elleni előké­szület képen. Az edzés tulajclönképen a KAC-nak szolgál jó gyakorló ailkalmul. A kolozsvári csapatok játékosaiból összeállított vegyes ellen a KAC 6:2 (2:2) arányban győzött a 2x35 perces gyakorláson. Wigand elnök a továbbiak során a szövet­nnpnüiBncTCfcu Atq szavanként 6 fillér, vastag betűs szavaké 12 fillér - Legkisebb hirdetés éO fülét. rtr iiuiintUL 1 Las.it T Jeligés levelekre, megkersaésekr« c*ak csak portózott leveleket továbbítónk, válaszbélyeg ellenében válaszolunk és Állást keresőknek szava iktnt 3 fHlár Y KI VÁLLAL SZVETTER JAVÍTÁST? Jelentkezzék a kiadóhivatalban. ’Lakás 4 SZOBÁS komfortom la­kást keresek villanegyed­ben. Kiadóba „Pontos fize­tő“ jeligére. SZOBA konyhás lakásom­ba állásban tevő lakótársnőt keresek. Cím: Petőfi utca 17. sz. I. em. ajtó 8. ELCSERÉLNEM kolozs­vári központban levő 3 szo­bás lakásomat budapesti hasonló lakással. Telefon: 24—72. —3107 Adás- vét«! MODERN. Univerzális rá­diót keresek megvételre, jó állapotban. Cim a kiadóban. * 1 FOTELEK, filodendron, fikasz, pálma nagyon olcsón eladók. Unió utca 20 Ajtó 10. ___________ ________________ ELADÓ SÜRGŐSEN egy hosszú fekete zongora, 1 kis csolnakns varrógép, 1 pate­fon 27 lemezzel és állvánnyal. 1 nagy szentkép aranyozott rámával, ugyanott keresnek jőkarban levő tiszta matra­cot. Cim Tímár utca 8. sz. emelet jobbra ajtó S. SKÁLA mérleget kere­sünk megvételre 1000-től 2000 kgr-ig, vasból. Címe­ket a kiadóhivatalba ké­rünk. EGY DOB KÁLYHA csö­vet együtt és egy SZŐNYEG POROLJ) eladó. Jókai utca 12. Ajtó 1. Megtekinthető 12—2-ig. JŐKARBAN LEVŐ KE- ( Kft KPA R 90 Pengőért el­adó. Hadak útja 30. Érte­kezni 12—2 között. 12—14 ÉVES fiúnak va|ó fekete télikabát eladó Ka­landos utca 3. 'TÖLTÉSHEZ föld korlát- ! |an mennyiségben elliord- j ható. Kálvária-utca 20. sz. ALIG HASZNÁLT „PRÉS TŐ KERÉKPÁR sürgősen eladó Értekezni: 12—2 kö­zött Türr-utoa 36. VÁROSI szőrme bélésű nribiindát teljesen jókarban veszek. Cim kiadóhivatal­ban —3106 KOMBIN ALTSZOBA, há­lószoba, ebédlő-berendezés eladó. Berkovics asztalos. Fadrusz János 4, —3103 Alkalmazás PÉNZTÁR kezelésben jár­tas keresztény nőt azonnal­in felveszünk, Cim a kiadó­ba MAROSVÁSÁRHELYI ke resztény üveg és poreeMán- kereskedő keres a szakmá­ban gyakorlott segédet vagy etómrtltó leányt. Ajánlato­kat eddigi működés és Igény megjelölésével a • Keleti Új­ság marosvásárhelyl kiren­deltsége Ugrón Gábor-tér 8 továbbit AHást keres 36 ÉVES férfi, négy kö­zépiskolai végzettséggel ren­delkező. német-román nyelv tudással, pénzbeszedői, rak- tárnoki. utazói vágj’ bármi­lyen állást keres, Cim: Bar tók Gyula, Kolozsvár. Mé­hes utca 73. sz. Ku r-n Ve ^ H^OZOMANYLH)/ ' Jc" HAT. ha ..Takarékosságnál“ osztálysorsjegyet ve«z. Hú­zás október 18. és 21. — 2866. GAZDASÁGI házassági problémáival, forduljon az ország legjobb Grafo|ogus- nöjéhez. Arpád-ut 9. — 2963. Fontos kétdéseket beszéltek meg a kolozsvári szabóiparosok szakmai értekezletén Ali érleleiíel budapesti vendétjei a suti vetkezeti élet hasznosságát méltatták beszédeikben

Next

/
Thumbnails
Contents