Keleti Ujság, 1941. október (24. évfolyam, 223-249. szám)

1941-10-17 / 237. szám

JCbzbtx íZmJtn 194U O K T ó n E n 17 Disxdok!órává avatta Filoff tollár miniszterelnököt a Pézmár y Péter Tudományegyetem Az ösökérvényü mogyar-boVór barátság mellett tett hitet beszédében Bogdan Filoff dr. Budapest, október 16. (MTI.) A buda­pesti Pázmány Péter Tudományegyetem fé­nyes külsőségek között avatta disadoktorrá Filoff Bogdán dr. bolgár miniszterelnök és közoktatásügyi minisztert, a kiváló tudóst. Az ünnepélyes avatáson jelen voltak Bár- dossy László miniszterelnök ég külügymi­niszterrel az élen ai magyar közélet vezetői és a tudományos élet csaknem minden szá­mottevő kiválósága. A diszdoktorráavatás bevezető mozzanata volt, amikor a világhírű Egyetemi Énekkar elénekelte a magyar Hiszekegyet, a bolgár Sumi Maricat és a bolgár cári himnuszt. Ezután dr. Navrat.il Ákos Rector Magnificus üdvözölte a bolgár államférfit és feleségét a közönség szűnni nem akaró tapsa közepette. A magyar nyel­vem mondott üdvözlőbeszéd után a rektor latinul méltatta Piloff Bogdán dr. tudomá­nyos munkásságát. Ezután Zambra Károly dr. átnyújtotta a diszdoktorrá választásról szóló okmányt a bolgár kormányelnöknek, akit a jelenlevők percekig tartó tapssal nve- legien ünnepeltek. Filoff Bogdán dr. miuisz- terelnök és közoktatásügyi miniszter a kö­vetkező németnyelvű beszédben köszönte meg diszdoktorrá avatását: — Mélyen meghat az a megtiszteltetés, rm-ehy engem a Pázmány Péter Tudomány. egyetmem diszdolUorává való avatásommal ért. A legőszintébb hálával mondok köszönetét az egyetem tanácsának és tanárainak ezért a vá­lasztásért, amelyet a legnagyobb örömmel el­fogadok, annál is inkább, mert az egyik leg. régibb és legtiszteletreméltóbb főiskola ré­széről ért engem. A magyar-—bolgár baráti kapcsolatok újabb bizonyítékának tekintem', amely kapcsolatok különösen kulturális vo­natkozásban eltéph-eletlev szálakkal fűzik egymáshoz a két országot. A tudomány adta a legnagyobb erőt ahhoz, hogy elmélyüljön és termékennyé váljék a két tlép között fennálló kölcsönös megértés. Amidőn köszönetét mon­dok a megtiszteltetésért, legmélyebb hálámat fejezem ki azoknak a tudósoknak, akik a bol­gár nţ/elv ápolásával és országunkban végzett kutatásaiklcal oly felbecsülhetetlen értékű eredményekkel gazdagították kulturkapcso- latainkat. — Természetesen a magyar—bolgár barát, ság nemcsak tudományos alapon élő valóság. Ez nem kis mértékben a Mi fegyverbarátság szellemében, továbbá a sorsközösség, az azo­nos nemzeti eszmék és igazságos ujjárende- zésben való törekvések alapján jött létre, melyek mindenkor meghatározzák a két nép éleiét. De a tudományos kapcsolatok -mégis a legszilárdabb biztosítékát jelentik a további együttműködésnek, amely immár örökérvé_ nyűnek tekinthető a két- testvéri állam között, A bolgár miniszterelnök beszédét többször szakította félbe a közönség lelkes tetsz6snyiü_ vánitása. Ezután dr. NavroMl Ákos Rector Maguificus néhány bolgár szóval fejezte ki szerenosekivánatait a Pázmány Péter tudo­mányegyetem nevében Filoff Bogdán dr.-nak, a kiváló tudósnak diszdoktorrá avatása a lkai. mából. Amikor a taps eíült, a bolgár kor­mányéi nők- a következőket mondotta magyar nyelven: — Hálásam köszönöm a magas kitüntetést. Különös büszkeséggel tölt el, hogy di-s;doktori leheltem három évszázad óta fennálló egye­temüknek, u-melynek tudományos munkássága annyim hires, Kijen a Pázmány Péter Tudo­mányegyetem, éljenek annak tanárai! Éljen Magyarország ! Szűnni nem akaró taps és tetszésnyilvání­tás fogant? az egyetem nj di-zdoktorának szavait és még fokozódott az ünneplés, ami­dőn Bárdossy László miniszterelnök és kül_ ügyminiszter és Kómán Bálint vallás és'köz- oktatásügyi miniszter felmentek a dobogóra és melegen kezet fogtak a bolgár kovmáuyrl- nökkel. A percekig tartó ünneplés után fel­csendültek a Himnusz hangjai és ezzel az ünnepélyes avatás véget ért. Utána az egye­tem rektora teát adott a bolgár kormányfő tisztelet érc Filoff dr. sajtónyi'csmozotci Budapest, okt. 16. (MTI) Filoff bolgár miniszterelnök és külügyminiszter csütörtö­kön este a Dunaparti szállóban fogadta a magyar és a külföldi sajtó képviselőit. — Hivatalos magyarországi látogatásom alkalmával különös boldogság számomra, hagy tökéletesen kifejezhetem azokat a ben­sőséges érzelmeket, amely eket a baráti ma­gyar nemzet iránt táplálok — mondotta töb­bek között. Meg vagyok győződve arról, hogy a két nemzőinek a történelem legrégibb idejéből származó kapcsolatai mindinkább el­mélyültek és a legszebb eredményekre ri«. szűk. Ma, amikor egy, a személyemet meg­tisztelő, magas kitüntetés hatása alatt állok, szivem egész melegével gondolok azokra a magyar hősökre, akik győzedelmesen harcol­nak hazájuk és Európa közös érdekeiért, országuk dicsőségéért és ellenségük megdön­téséért, Bulgáriát és Magyarországot nem­csak: népeik közös sorsa, hanem jövőjükbe vetett hite, a jobb igazság érvényre juttatása fűzi egymáshoz. — Mélységes meghatottsággal gondolok arra a megtiszteltetésre, amely engem a Kor­mányzó Or ÖfÖméltósága magas személyével folytul ott beszélgetésrel ért. J katonai eré­nyek és az állam férfiúi bölcsesség megleste, sildjének tekintem Őt. A bolgár kormányét nők ezután igen mele­gen nyilatkozott a magyar kormányférfiakról n rendkívül szívélyes fogadtatásért és azért a megértő támogatásért, amelyben a magyar, bolgár kapcsolatokra vonatkozó -elgondolásai­ban részesítették. A nyilatkozat elhangzó.;; után Ullein- Revitzkv Antal sajtófőnök bemutatta a bol­gár kormányfőnek a sajtó képviv/őit. Filoff roinisztelnök szívélyesen elbeszélgetett a ma­gyar újságírókkal. Este Hóman Bálint va!_ lás- és közoktatásügyi miniszter c-í ebédet adott a bolgár kormányelnök és felesége tisz­teletére. A vacsorán hivatalosak vn'tak a bolgár követség tagjain kivnl a kormány tag­jai, valamint a magyar közélet sok más ve­zető személyisége. Á pénzügyi bizottság letárgyalta Ko fozsvár köStséavetési tervezetét Kolozsvár, október 16. Jelentettük, hogy Ko-l-ozsvár város jövő évi költségvetése el­készült. Az előirányzott szükség!etek vég­összege 6,226.273 pengőt tesz ki, amelyre a bevételi tételben 4,286.455 pengő fedezet van. A hiányt a magyr közigazgatási gya­korlat szerint pótadó kivetésével fedezi a város vezetősége. A pótadó százalékarányát egy korábban kelt rendelet szerint at bel­ügyminiszter állapítja meg. A pótadó kulcsa előreláthatólag éppen úgy, mint ebben az évben, 75 százalékos lesz. A költségvetés tételeit a városi ügyosztá­lyok vezetőiből alakult bizottság már letár. gyalta. Csütörtökön a város pénzügyi bizott­sága is letárgyalta és jóváhagyta a költség­vetés tervezetét. Ugyancsak csütörtökön ke­rült sor az idei pótköltségvetés letárgyaló . sara. is. Délvidéken újabb 1500 holdat osztottak ki magyar gazdálkodók között Újvidék, október 16. (MTI) Zenta határá­ban Dusánon, volt dobrovoljác telepen 150 zentől és 85 csantavéri gazdát juttattak 1500 hold földhöz és 100 lakóházhoz, A magyar föld míveseket ünnepélyes külsőségek között csü­törtökön iktatták be birtokukba. JÓ ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK Odessza elesett VEBÉRI FŐHADISZÁLLÁS, október 16. (DNB.) A véderő főparancsnoksága közli: A román főhadiszállás már közölte, hogy a 4. hadsereg ma támadásra indult Odessza ellen és áttörte az utolsó védelmi vonalat. A délutáni órákban megtörtént a bevonulás Odesszába, A lakosság nagy lelkese, déssel fogadta a bevonuló német és román csapatokat. (MTI.) „l^íacjY vesiéiy fenyeget bennünket44 — jelenti a moszkvai rátlió HELSINKI, október 16. (DNB.) „Nagy veszély fenyeget bennünket“ — jelenti a moszkvai rádió a főváros lakosságához inté­seit felhívásában. „Az ellenség előnyomulá­sát fel kell tartóztatnunk.“ A felhívás han­goztatja, hogy sohasem fogják Moszkvát el­foglalni. „Ebben a válságos órában — hang­súlyozza — minden ember harcossá vált.“ (MTI.) Ideiglenesen Könnye Tenet! tovább a* áiiantn&yeket Tokió, október 16. (DNB) A császár Ko- noye herceget a csütörtöki kihallgatáson fel. kérte, hogy a kormánykérdés tisztázásáig ideiglenesen vezesse tovább az államügyeket. Konoye herceg császári kihallgatása után a kormány tagjai rendkívüli minisztertanácsra ültek össze, hogy meghallgassák a kormány- elnök jelentését a kihallgatás lefolyásáról, (MTI) Konoyet az Egyesült Államokkal folytatott tárgyalások eredménytelensége buktatta meg­ZÜRICH, okt. 16. (Búd. Tud.) Tokióból ér­kező jelentés szerint Konoye herceg kormá­nyának lemondásává) kapcsolatban hangoz­tatják, hogy Tikóban a* utóbbi időben állan­dóan fokozódott az. e|égiHetíen“ég az Egyesült Államokkal folytatott tárgyalások vontatott, sága miatt. Jólórtesiilt japán körök szerint a kormányválság magyarázata abban rejlik, hogy a japán államügyek vezetői nem járul­tak tevékenyen hozzá a r : merült kérdések gyors és határozott megoldásához és elnéz­ték, hogy az Egyesült Államok kétszínű játé­kot folytatva japánellenes front kiépítésén tovább dolgozzék. Ezekből a jelekből félreért.- hetetteniU arra a következtetésre jutottak, hogy Japán a sajá* érdekében cselekszik, h» Amerikát nyi|t színvallás elé állítja és tiszta helyzetet teremt a vitás kérdésekben. Ez a feladat vár az wj kormányra. BEumot, DaladUert, Gamelínl, Reynaudt és MandeSf várfogságra Ítélte Pefain marsa 11 VICHY, ok*. 16. (DNB.) Megbízható helyről nyert értesülés szerint Tetőin tábomag; a politikai tanács e|öterjevztésére Ítéletet mondott a ryomi vádlottak ügyében. Blum Da- íadier és Ganielin Fortaletbe kerülnek és ott várfogságban lesznek. Guy de la Chambre és Jean Comet veit fegyverkezési igazgató Bim rasolban maradnak. Beynatid-t és Mandelt, akik ellen eddig nem emeltek vádat, szintén elítélték és valószínűleg őket is Tourtaletbe szállít jak várfogságba. A várfogság határozottan időre szól, Fétain tábornagy a végleges Ítéletet később fogja meghozni. (MTI.) HfoszLva bevallja a szovjet badtereq bomlását Róma, október 16. (MTI.) A Gionialc d'Italia közli a szovjet hadvezetőség Vörös Csillag einiü lapjának néhány nagyon jel­lemző mondatát: ,.A parancsnokok legyenek résen és ügyel­jenek arra, hogy a legénység ne essen vak rémületbe, amikor a német előnyomulás kö­zéppontjaiba kerültek. Ne meneküljenek ren­detlen sorokban és ne dobják el fegyverei­ket azzal a béna rémülettel, hogy bekerí­tettek bennünket!“ A parancsnokok kötele­sek, hogy kíméletlenül büntessék a gyávákat és a szökevényeket.“ Naay sikere voI* Török Érzséhet és Raics isivév\ székeit/ népdal­estjének Kolozsvár, okt. 16. Gyönyörű élvezetben volt részük azoknak, akik csütörtökön este Jelen voltak a vármegyeháza dísztermében, a Bartók-Kodály magyar népdalesten, melynek előadói Török Erzsébet és Raics István vol­tait. Török Erzsébet .mindannyiunknak kedves ismerőse. Kolozsvári, Innen indult el útja még a roman megszállás alatt a szükebb ma­gyar hazába, s istenadta tehetségévé! a szé­kely népballadák lelkén keresztül hirdette ennek a népnek gazdag örökségét és örök é; niakarását Raics Istvánt most hallhatta első Ízben a kolozsvári közönség. Török Erzsébetet kísérte zongorán s meg kell adni, mestere ennek a csodálatos hangszernek. Keze alatt zúgolódtak, sírtak és kacagtak az elefánt­csont billentyű. A zene nagyszerűen kiegé­szítette a űa(t s még túl is szárnyalta, ahol az emberi hang már nem érhetett fel. A Bartók-Kodály magyar népdalestnek na­gyon szép közönsége volt Számosán voltak nemcsak müélvezök, de szakértők is. De a balladák lelkének éppen az a sajátossága, hogy-egyként ért: és. át érzi mindaz, aki hall­gatja Mint ahogyan Domokos Pál Péter, a kitűnő népdalkutató mondotta bevezető elő­adásában: — A világ történ elem legembertelenebb or- szágcsouklt&sa n*án Csonkainagyarországou megfélemlített emberek éltek. Mint az ország, ők i« csonkák, sebzettek, betegek voltak lel­kileg. Se hadvezérnek, se politikusnak nem volt lélekgyögyitó szava a meggyötört néphez az, örök magyar zenén kivüt s a lélekgyógyl- iás+ ezzel a csodaszerrel végezték. A csoda­szer a legalsó népréteg ajkán élő dallasn- "\Vag volt melyet szive szeretetéve| lelke mélyén őrzött népünk. A csodaszert pedig Bartók és Kodály fedezték fel. Mert a nép soha e] nem dicsekedett véle, hogy Íme, mi­lyen gazdagok vagyunk s még sírásunkban is mennyi vigasztalás van. . . Török Erzsébet két órán keresztül Összesen 27 balladát és népdalt adott elő. Legnagyobb sikere talán „A virágok vetélkedése“ clnUi Kodály-gyiljteményböl való balladába! volt. Mennyi istenes áhitat, egyszerűség és szűzies­ség árad ebből a kicsi dalból. .. Csodálatos átérzésse). átéléssel énekelte Bartók ,,Istenem, Istenem“ című balladáját. Török Erzsébet régen nem hallottuk már itthon. Kolozsváron. Nyugodt lelkiismerettel elmondhatjuk, hogy távol]éte alatt nagyon sokat mélyült s még jobban hozzánk nőtt tiszta művészetével. Raics Istvánban pedig igazán hü kísérőre talált. Az est tiszta jöve­delme egyébként a ..Caritas“ téli nyomoreny hitési mozgalmai szolgálja. Ró % A szerkesztésért felel: nyírd jözsef A kiadásért felel: "j E N E Y LÁSZLÓ Szerkesztőség, kiadóhivatal éa nyom ... Brassai-u. 7. sz. Telefon: 1368. Posta-ta­karékpénztári esekszámla száma: 72148. Postafiók: 71. sz. Kéziratokat nem adun!: vissza. Nyomatott a Lapkiadó Részvénytársaság körforgó-gépén. Felelős üzemvezető: Pável Miklós-

Next

/
Thumbnails
Contents