Keleti Ujság, 1941. szeptember (24. évfolyam, 199-222. szám)
1941-09-05 / 202. szám
V é n í c 1c IMI. »September 6 rr» firi 3 Z /•, /»vjv ' jel ö ti ti Sí. ^ i- “ P .feRLA «s*‘’ - *J Ara 12 miér EIÖFTZETESI ARAK: 1 HÓRA 2.70, NE- I GYED ÉVRE 8, FEL EVŞE 16, EGESZ { EVRE se PENGŐ. — POSTATAK ABfiK. J PÉNZTÁRI CSEKSZAMLA SZAMA: 72148. S HUSZONNEGYEDIK ÉVFOLYAM. 382. SZÁM, KIADJA A LAPKIADÓ RESZVENYTARSASAG FELELŐS SZERKESZTŐ: N t I R ö JÓZSEF SZERKESZTŐSÉ*}, KIADÓHIVATAL ES NYOMDA: KOLOZSVÁR, BRASS AI-U. 7. SZ. TELEFON: 15-08. _ POSTA FIÓK: 71. SZ. KÉZIRATOKAT NEM ADUNK VISSZA Egyéves évfordulón Irta : Bariba Ignác «Ir. országgyűlési képviselő ImmAr egy esztendő rohant ei fejünk fölött, amióta a honvédek átlépték a kincses Kolozsvár határát. Egy év elteltével illik számba venni a múltat. Minden számbavételnek pontosnak kell lennie. Az elhamarkodott számba vétel, az eredmény meghamisítását je Ientené. Nyugodt áttekintésre és a va lóságok hü ismeretére van szükség, hiszen máskép lelkiismeretes beszámolásról beszélni nem lehet. Elfogulatlanul állapítsuk meg a tényeket; hunjuk be az örömkönnyes szemünket és csitiit- suk le boldogságtól túláradó szivünk dobogását és törekedjünk arra, hogy erdélyi tökéletességgel oldjuk meg ezt a feladatunkat. Tökéletesség fogalma alá szeretném vonni az ész, szív, hazaszeretet, jellemesség. gerincesség, rátermettség. tájékozottság, helyes felfogás és annyi más tehetség egybekapcsolódását, hogy csak a valóságot állapíthassuk meg. Mindössze egy .esztendő anyagáról van szó, mégis a visszapillantás tere és ideje óriásinak látszik. Itt minden fontos és mindennek mélységesen erdélyi gyökere van. A történelmi távlatban Itt minden szerves egységbe fo- nódik; Mint vezérlő csillag az égen, úgy fénylik előttünk a tudatos cél: Magyarország boldogulása! A gyermek iskolába járása, az ifjúság nevelése. a gazda verejtéke» munkája- az iparos és kereskedő, a tisztviselő, munkás és diplomás osztály nemzeti bástyává való alakulása, mindenki és minden: e csillag felé tekint és ennek az országnak a boldogabb jövőjéért fáradozik. A visszatérés első erőssége a magyar bazafiság volt, mely minden áron Magyarország boldogulását akarja. Ez az a jelszó, mely szabad keblünkből önkénytelenül és szabadon tovaröppent. Ez volt a legszentebb cél és legfon tósabb szempont a számbavételnél. Ezt az igazságot dobogta huszonkét évig a szivünk. A jobbrafordulást mindenki a hazatéréstől várta, mely vágyakozó érzés fokozatos erősséggel rohant a megvalósulás felé. Erdély magyarsága egy volt a helye« és egyenes nt felkutatásában; egy örömben és szavakban ki nem fejezhető boldogságban úszott Erdély egész magyarsága a visszatérés- a hazaérkezés pillanatában. Erdély magyarsága mindig szegen> volt. A két évtized teljesen koldussá tette, mert a tervszerűen, erőtlenitett magyar nép lerongyolódva érkezeit vissza. Ily körülmények közepette, még elég jókor érkezett a várva-várt felszabadulás, Erdély egy részének felszabadítása. Ezt a történelmi pillanatot áldva áldjuk ma is, ép úgy, mint a bevonulás mámoros perceiben. A felszabadító testvérek eljöttek hozzánk. Nem tudjuk, hogy mit vártai: tőlünk. Mi azonban elé jük hoztuk mindenünket. Csordultig telt szívvel, jó- szándékkal- koldusán bár, de mégis szellemi és anyagi javaink kiaknázó sónak mnnkakedyével, a Haza szolgálatának hűségével érkeztünk a találkozóra. ahol a csonka Anyaország és csonka Erdély ölelkezett össze Kolozsváron. Boldogok voltunk, d<> tisztán lát tunk! Mi nem hajszoltunk álmokat, de egyet akartunk és akarunk: mi Szent István birodalmának feltámasztását szolgáljuk! Ebben a szolgálatban ele-j gendö leend a száraz kenyér is szá-1 mnnkra. amíg testvéreink egy része még tölünk elszakadva távol maradt és amíg keleten az ágyú dübörög. Addig tehát neim terülhet meg a mesebeli asztalka és nem lesz kolbászból a kerítés. A visszacsatolás erdélyi kormányvezér vezetése alatt teljesült, úgy szólván hiba nélkül. Erdélyben majdnem mindenki azon a helyen volt. melyet a jobb magyar sors számára ki jelölt. Két évtized alatt azonban az idő magyar kereke Erdélyben állt- MagyarorszáA keleti hadszíntér északi szakaszán kivívott sikerek a hadtörténetemben eddig ismeretlen katonai dráma mélységeit takarják. Valószínű — hangsúlyozza egy finn jelentés, — hogy ennek méreteit sohasem fogják pontosan megállapítani, A Finn_öböl még Dün- kirchennél is borzalmasabb katasztrófa színhelye volts az ott elsüllyesztett és megrongált szovjethajók száma a kétszázat is meghaladja. A Neue Zürcher Zeitung berlini tudósítója szerint az észtországi harcok befejezése és tengerészeti támaszpontok elfoglalása után Berlinben megái lapítják hogy a Szovjet keleti-tengeri flottája összeomlott. Utalnak arra. hogy az a néhány utolsó támaszpont — Hangő, Kronstadt és Pétervár. — amelyek egyelőre még a Szovjet rendelkezésére állanak, a bolsevista haditengerészetnek már nem adnak alkalmas kiindulási pontot hadműveletekre. A hosszan elnyúló Finn-öböl teljesen német és finn kézben vannak s mó. dot adnak a német tengerészeti és légi erőnek a Keleti-tenger, illetve a Finn-öböl teljes uralására, összefoglalóan megállapítják, hogy a szovjet tengerészeti erőket a Keleti- tenger keleti részén kiszorító‘ták és olyan helyre kényszert tették be, ahol hadászati szempontból már hatástalanok. Ezt a német —szovjet háborúban bekövetkezett döntésnek (ehet tekinteni. A szovjet keleti-tengeri flotta támadó fellépését már nem tartják lehetségesnek. Vissza pillantásként ezzel kapcsolatban megjegyzik, hogy a német haditengeré, szét az első perctől kezdve uralta a Keletitengeri térséget és a szovjet haditengerészeti erőket mindvégig háttérbe szorította Leningrad pedig az északi hadszíntér uj alakulásában felkészül az elkerülhetetlen fejleményekre. A német páncélosok éke csütörtökön már 80 kilométernyire közelitette meg a vojt cárt fővárost és Vorosllov már nem tudja megakadályozni a város ostromát. A szovjet hadvezetöségnek nincs elég katonai ereje a város megvédésére s lázas sietséggel folytatja a ,.polgári védelem“ kiépítését. A város megerősítése fokozott ütemben halad. A hatékonyabb védelem céljából különleges bizottság alakult Vorosllov tábornagy vezetése alatt. A bizottságnak hat tagja von és úgyszólván teljhatalommal rendelkezik. gon tovább forgott. Mélyreható magyar reformok születtek, melyeknek most alanyai lettünk. Ami talán végtelen egyszerűnek látszik Festen, Hz bonyolult komplexumnak tűnhetik fel Kolozsváron. Ezért jó néven vetjük az ntbaIgazítást és egyes kérdésekben a vezetést isErdélyben a régiós fiatal nemzedék, a világháborús apa és fia él. Az egyik magyar légkörben már élt. a másik esak most ismert© meg a magyar állami életet. Mindkettőt egy kézbe fogta ®z Erdélyi Párt alakulata, mely hivatásának magaslatán áll. midőn okulásaival, utasításaival, kezdeményező lépéseivel’ a in?szabályoknak a helyi viszonyokhoz és különleges körülményekhez való alMoszkvában esti 10 órától reggel 5 óráig általános gyülekezési tilalmat rendeltek el. A szovjetben uralkodó viszonyok jellemzésére a Német Távirati Iroda közli egy kam- csatijai japán halászati szakértő jelentését. Ex a imakértő szemtanúja volt az eseményeknek s igy jelentése mélyen bevilágít a szovjetélet kulisszái mögé. A szemtanú szerint a bolsevikiek már a háború kitörése óta szállítanak hajókon hadianyagokat Kamcsatkából Vladivosztokba. A bolsevisták idegessége kü_ Jönösen a GPU tagjai között figyelhető meg, GPU ügynökök kihúzták a német győzelmeket jelentő japán lapok egyes híreit és kijelentették. hogy’ ezek a jelentések nem felel, nek meg a valóságnak. Beismerték ugyan a szovjet haderők vissza vonulását, de azt harcászati intézkedésnek minősítették. Kamcsatkában arról beszélnek — folytatja a japán szakértő — hogy a helyzetnek mégis csak rendkívül komolynak ke|| lennie, ha már a magas északról is hadianyagot szálltnak el. Kamcsatkában egyébként minden második nap légvédelmi gyakorlatot tartanak. * Az Ankarából érkező jelentésekben feltűnik, hogy török politikai körökben milyen komoly aggodalommal és idegességgel figyelik azokat az intézkedéseket, amelyeket a szovjethatóságok léptettek hatályba az Iránban megszállott területeken. A szovjet csapatok egészen szokatlan módon kezdték meg berendezkedésüket az iráni területeken. Bezárták a külföldi konzulátusokat, a GPU politikai biztosai már mindenütt működni kezdtek. Ankarát azonban az nyugtalanítja legjobban, hogy a szovjetcsapatok hermetikusan lezárták a török—iráni határt. Az angol haderő pedig mindenben együttműködik a Szovjettel s igy Törökországot tökéletesen elszigetelték a szom szed államoktól. Az elszigetelési törekvések igazi célja — ha kerülő utón is — kibontakoztak. A török sajtó nagy felháborodással foglalkozik Sterling tábornagynak, az ame. rikai haditengerészei volt vezérkari főnökalmaztatásával a bajokon is segíteni igyekszik. A szent Istváni birodalom megszervezésének egy kisegítő ni unkája ez is. Megnyugvással szögezhetjük le te gül azt- hogy a kisebbségi sors hnszo-i kél évének elmúltával a magyarság újra a tiszta erkölcs hazájába került vissza és minden vonalon megszűnt a fertőző keleti betegség: a haksls rendszer. A közszolgálat ma a becsületesség és tisztesség jegyében zajlik le, amiből megállapíthatjuk 3 tiszta közerkőlcsöf. És most álljunk meg egy percre. Szögezzük le az egyéves évforduló parancsszavát: megtartani és szaporítani mindazt, amit Isten segedelmével visszaszerezhettünk eddig Szent István birodalmából! kének és a Star c. washingtoni lapnak állásfoglalásával. Sterling tengernagy nyilatkozatban követelte, T örökország nyissa meg a Dardanellákat az angol hajóhad előtt, hogy ezen az utón akadályozzák meg a német haderő keleti előretörését és meg tudják védeni a kaukázusi olajmezőket. Ha Törökország erre nem hajlandó, meg kell támadni a Dardanellákot. A Star cikke azt követelte, hogy a tengerszorosokat nyilvánítsák nemzet leözinek s azokon mindenkinek engedjenek szabad áthaladást. . Az „Ikdan" szerint az amerikai megnyilatkozások nyilvánvalóan arra buzdítják Angliát, hogy támadja meg Törökországot és tegye hadviselővé az eddig semleges török államot. * A közelkeleti helyzet újabb fejleményei között előrelátható volt, hogy Ankarában és a Balkán.félsziget fővárosaiban a diplomá»- ciai tevékenység megélénkül. A legújabb jelentések szerint valóban erős diplomáciai munka folyik a Balkán fővárosaiban. Papén nagykövet Ankarából való hazautazása után a diplomáciai életben a következő eseményekről érkezett- jelentés: Boris bolgár király szerdán villásreggelin látta vendégül a Szófiában időző Raeder ve- zértengemagyot, aki FUov miniszterelnökkel és Popov külügyminiszterrel folytat tárgyalásokat. Szófiában , tartózkodik UHein-Reviczky Antal rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, a magyar kír. miniszterelnökség és külügyminisztérium sajtóosztályának főnöke Antonescu Mihály román helyettes miniszterelnök szerdán Clodius dr. német követet fogadta. Legnagyobb érdeklődést a Stefani-flgynŐk- ségnek az a jelentése váltja ki. amely szerint Clodius dr. több gazdasági szakértő kíséretében rövidesen a török fő váróéba repül. Utazása szoros összefüggésben van az uj német-török kereskedelmi egyezmény megkötésével. * Â hivatalos diplomáciai érintkeeiés- ben még mm történt meg a kewgértöem Fcnlos hadássaií pontot foglaltak el a honvédek Keletukrafnában Megsemmisült a 108. szovjet páncélos hadosztály — Yorosilov ötös védelmi tanácsot alakított Szentpéterváron Clodius dr. szombaton Ankarába repül Élénk diplomáciai tevékenység a Balkán-államok fővárosaiban Törökorszáqot teljesen elszigetelték Ázsiától • 0