Keleti Ujság, 1941. július (24. évfolyam, 147-173. szám)

1941-07-10 / 155. szám

lüJ. J V £ 1 D s lO ITstmn iTrsjfa Az Erdélyi Part lépéseket tesz a honossági igazolás megkönnyítésére Kolozsvár, julius 9. Az Erdélyi Párt ko­lozsvári tagozatának irodáját tömegesen ke­resik fel aeok, akiknek állás, vagy jogosít­vány elnyeréséhez állampolgársági bizonyít­ványra van szükségük. A visszacsatolt er­délyi és keletmagyarországi részeken ugyan­is az állampolgársági igazolás még nem tör­tént meg és így a hatóságok a folyamodók, nak nem adhatnak ki honossági bizonyít­ványt. Minthogy az állampolgársági bizo. nyitvány-igénylők száma igen nagy, az Er­IHlepáVIapílolfák IVémel« orsjág és O asiorsrág uj Itőzos halárát Berlin, Julius 9, (DNB.) Julius 8-án a kül­ügyi hivatalban szerződést írtak alá Német­ország és Olaszország között. A szerződés meghatározza az uj közös határt a jugoszláv állam szétesése következtében beáll^ adottsá­goknak megfelelően. Az uj német—olasz ha­tárt az a vonal határozza meg. amely a né­metbirodalmi—olasz—jugoszláv határok haj­dani találkozó pontjától a volt olasz—jugo­szláv határ mentén a Sairschtöl (Ziri) délre «eö pontig, onnan pedig nagy általánosságban keleti irányban húzódik a németbirodalmi— olasz—horvát határok hármas találkozópont­jáig. A határt a terepen véglegesen egy né­met—olasz határbizottság áUapitja majd meg. A bizottság már a közel jövőben meg­kezdi működését. (MTI.) Ha érkeznek Törökországba a moszkvai magyar diplomáciai testület tagjai Budapest, julius 9. A moszkvai magyar kö­vetség férfitágjai Kristóífy József rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter vezeté­seve] julius 10-én érkeznek Leninakan szov­jet—török határállomásra. Ugyanakkor ér­keznek förök területre a magyarországi és szlovákiai szovjet diplomáciai missziók tagjai, akiknek különvonata julius 8-án lépte át Eszéknél a magyar határt, hogy Belgrádon, Nisen és Szófián' át Törökországba szállítsa a diplomatákat, ahol kölosönöesn kicserélik őket. A berlini magyar királyi követség érte­sülése szerint a moszkvai magyar követség 4 női alkalmazottja, akik a keleti hadjárat megindulásakor Moszkvából útban voltak a német határ felé, most Minszken keresztül sértetlenül megérkeztek Berlinbe, ahol a ma­gyar követség gondoskodik róluk. (MTI.) FeUáxaáAah a szamos­tul vi román tejesek Legjobban bizonyítja Györgyfalva eséte, hogy a környező falvak Kolozs­várból élnek. Egy bizonyos simbiozis. együttélés fejlődött ki a város és a kör­nyező falvak között, amely nélkül ma már nem is lehet elképzelni az életet. Azért hoztuk fel példának éppen György falvát. mert ez a falu. amikor látta, hogy e várostól elvágja útját és életét a tör­ténelem, inkább mint földönfutó akart itt élni. mintsem ..odaát". de Kolozsvár nélkül. A félfalu népe idetódult s most itt él. Mert örök törvény az, hogy város és fáin egymásra van utalva. Hogy mi­lyen formában, azt mindannyian tudjuk, tehát felesleges részletezni... És itt él Kolozsvár kapujában, már majdnem pitvarában egy falu, Szamos- falva. amely át akarja hágni ezt az örök törvényt, sőt át is hágta. Arról van szó. hogy kedden regqel, mint már évtizedek óta. vagy talán századok óta, tejet hoz­tak. Kolozsvárra Szamos falva román föld­művesei. Szekereken cs gyalogosan, ál- talvetökben. Szokásban volt eddig, hogy a tejeskandér fedele alá egy rongyot is tett á tejes. Ezt azért tette, hogy a tej lei ne löttyénjén. Nemrégiben a város közegészségügyi hivatala előírta, hogy tejet milyen edényben és milyen körül­mények között szabad szállítani. Ebben az. előírásban nem szerepel a tejnek rongu-darabbal való letakarása, sőt ezt kifejezetten tiltja a rendelkezés. Tudo­másukra hozták ezt a szamosfalvi román tejeseknek is, de ők ahelyett, hogy ehhez tartották volna magukat, továbbra is a régi módszer és eljárás szerint szállítot­ták tejüket Kotozsvarra. Kedden reggel a szamosfalvi vámnál szolgálatot teljesítő rendörőrszem felül- : vizsgálta a tejeslcandérokat. Mindeniken ott disztelcnkedzft a rongy. Erélyes fi­gyelmeztetés után valamennyit leszedte délyl Párt illetékes helyen lépéseket tesz, hogy az állampolgársági igazolásra a ható- ságok fogadjanak el — honossági bizonylat hiányában — olyan hizonyitványt, amelyből kitűnik, hogy a kérvényező a bécsi döntés alapján magyar állampolgárnak tekintendő. Az Erdélyi Párt ilymódon akarja elkerül­ni, hogy a kérvényezőknek joghátrányuk származzék, ha nem tudják felmutatni ál­lampolgársági bizonyítványukat. a tejes-edényekről s úgy engedte tovább a város felé a tejeseket. Meg kell je­gyeznünk, hogy a tejeskandér fedele alatt lévő rongydarabok nem a legizlé- sesebb dolgok voltak... A szamosfalvi román tejesek vevőköre leginkább a Honvéd^utcai lakosokból rekrutálódik. Mint minden reggel, igy kedden is már a kapuban várták tejesei­ket a gazdasszonyok. De a szamosfalvi tejesszekerek meg sem állottak a kapuk előtt, hanem tovább hajtottak, miközben a felfuvalkodott tejes ilyen szavakat kia­bált le a szekérről: — Mától fogva pedig a magyaroknak nincs tej! Ha- velünk csufolkodnak a magyarok, hát tőlünk akár... és itt blyan kifejezést használtak, amelyet leírni nem szokott az ember... És kedden a Honvéd-utcában nem egy házban nem volt tej. Mert a sza­mosfalvi román tejeseken csufság, sére­lem esett... fía ők annak tartják, mi egy­általán nem tartjuk annak. Itt törvények vannak, melttek mindenkire kötelező erő­vel bírnak. Nem a mi dolgunk elbírálni, hogy mit érdemelnének azokért a sutyos ■ ■ 1 ....... ii. .......... mi iiiiBi Heggel délben ÖHöl, şste naponta háromszor öDOIr Vi tubus ára —------P 1.15. V* tubus ára — — — P —.74, kifejezésekért, melyeket magyar vevőik­kel- szemben használtak s melynek bizo­nyítására tanukat tudunk állítani! Szamosfalva román gazdáinak tudniok kellene, hogy immár nem a Balkánon élnek s itt nem ismerik a balkáni mód­szereket. Kör ül zár ás és beékelődés BERLIN, julius 9. Az orosz hadszíntér fejlődésén pillanatnyilag két különböző ka. tonai folyamat uralkodik, amelyek az ese­mények további folyására döntő jelentősé­gűek. Először is a körülzárt részek egyre fokozódó bekerítését figyelhetjük meg. amelyhez a balti tér egyrészét is számít­hatjuk. A német csapatok Wilnán, Kownon át a Dünálioz történt gyors előretörése az ott állomásozó orosz kötelékek visszavonu­lási lehetőségét, a Dünán keresztül északra és keletre teljesen megsemmisítette. Libau és Mitau tegnap jelentett megszállása, amely pillanatnyilag ezen a területen folyó még- tisztitó hadműveletekhez tartozik, már erő­sem feloszlásban lévő szovjetorosz kötelé­kekkel szemben folyt le. A minden oldalról előretörő német táma­dás összeolvadt a Bialystoktól keletre be-g zárt orosz hadosztályok bekeritési müvele- J kapcsolatban német részen már néhány nap­pal ezelőtt kiemelték, hogy az ellenállás rendkívül kemény és nyakas. Korábbi ha­ditapasztalatokat említenek meg, amelyek­ből kitűnik, hőgv az orosz hadsereg ereje elsősorban a védekezés, amely alatt azt kell értenünk, hogy a terepet és a rögtönzött erődítményeket ügyesen használják ki. Ezen tapasztalatokon tnlmenőleg az oroszok mondhatni fanatikus védekezéséről beszél­nek, Ezt az elkeseredett harci készséget az orosz hatóságok rémpropagandájával hoz­zák kapcsolatba, amely az orosz csapatokba szinte belesznggerálta, hogy a német, ellen­ség nem ismer pardont, tehát nem fogság, hanem lemészárlás vár rájuk. Ha a rendkí­vül felszított orosz ellenállás következtében kemény, nyakas harook alakultak is ki, né­met részen mégis leszögezik, hogy a német katonák fölénye minden szempontból kiüt. EGYETEftf MOZGO ITZa és holnap, kél utolsó nap: Ml LESZ VELED ANDY HARDY Főszerepekben: MICKEY ROONEY — LEWIS STONE — CECILLIA PARKER. Következő műsor: MAZURKA SS:wmvNF3­teivel. Az itt körülzárt, orosz erőkről német részről még becslés szerinti adatokat sem tettek közé. Eléggé bizonyos támaszpontot találunk azonban a német haderőfőparancs- nokságnak a külügyi hivatalhoz intézett ko­rábbi jelentéséből, amely szerint a Bialystok körüli hajtásban kereken 30 divízióból álló orosz haderő állomásozik. Ez a számadat azonban a jelenlegi helyzetben egyátalán nem biztos kiinduló pont, mivel hiteles meg­állapítások ezzel kapcsolatban nem állanak rendelkezésünkre, tulajdonképpen milyen orosz kötelékek kerültek német harapófogó, ba. Ha a térképet, figyeljük, látjuk, hogy Lemberg bevétele és az innen kiinduló né. met. előnyomulás nehéz helyzetbe juttatta ezt az orosz frontrészt. Orosz hadseregkötelékek kői Kizárásának befejezése mondhatni állandó eleme az orosz hadszíntérnek. A német előnyomulás irá. nyának továbbfejlődésében azon mozgási elem nyilatkozik meg, amely a bialystoki harapófogótól Minszken keresztül két irányban is tekintélyes élőnyomulást mutat. Az operációk természetében rejlik, hogy né­met részről a legnagyobb tartózkodást mu­tatják ezzel a mozgási elemmel kapcsolat­ban és katonai alapelvéről nem beszélnek. közik. Az orosz hadsereg végsőkig feszitett, ellenállása éppen ezért nem változtathat a már nyilvánosságra hozott katonai esemé­nyek végső eredményén. A keleti hadszíntér eseményeinek rendkí­vüli előnyberészesitése azonban nem felejt- teti el a brit hadszíntér figyelőinek érdek­lődését. Fokozott figyelmet szentelnek az állandó légitámadásokban megnyilatkozó brit fellépésnek, amely az eddigi mértéket nagyban felülmúlni igyekszik. Az egyre nö­vekvő brit támadásoknak, mint Berlinben megjegyzik, élénk német elhárítás áll ellen, amely az angol légierő tevékenységének min. dig nagyobb veszteségeket okoz. — Finnországban gyárilag készítik a fa házakat. A szovjet—finn háború a lakosság egy részének áttelepítését és ezzel sok uj lakás építését tette szükségessé. Ez idő sze­rint. huszonöt gyár foglalkozik gyorsan ösz- szeállitható faházak gyártásával. A házak átlagsulya 10 tonna; elszállításukra egy vasuti kocsi is elegendő. A házakat négy munkás egy hét alatt összeállítja. A beépí­tett kilenc szigetelő réteg 103 cm. vastag­ságú téglafal hőszigetelő hatásának felel meg. A ház árának 50%.a a lakót terheli. A szovjetorosz katonák méltányolásával 1 a többit kölcsön alakjában az állam fedezi. \ macjyorsáq mindenütt szilárd bástya a bolserht- mussal szemben Pozsony, julius 9, (Búd. Tud.) A sülováfcras egyesült magyar párt országos vezetősége ülést iártott Ótátra,fűrödén. Az ülésein gróf Ester­házy János pártelnök beszédet mondott a szlovákiai magyarság állásfoglalásáról a bol. sevizmus elleni küzdelem tekintetéiben. Bármi­nő szempontból tekintjük is av. eseményeket — mondotta — bizonyos, bogy most kezdő­dött meg az a nagy leszámolás a bolsevianus- sel, amelyet minden jobbérzésü ember már olyan régen epedve várt. Nekünk magyarok­nak állásfoglalásunk ezek köaött az újabb események között adva van. A magyarság zöme Magyarországom, akár itt, változatlanul sziláid bástya minden bolsevista áramlattal szemben. — Gázkamrát állítottak fel Debrecenben a beteg állatok részére. A Magyar Tudósitó jelenti: Debrecen városa uj intézményt lé. tesitett az állategészségügy előmozdítása céljából. Állatbetegségek gyógyítására szol­gáló gázkamrát építtetett és már üzembe is helyezett. Ez a gázkamra különösen a gya­kori rühkómál tesz nagy szolgálatot, egy negyedóra alatt teljesen fertőtleníti és meg­gyógyítja a beteg állatot. A gázkamrát ter­mészetesen olyan formában állították fel, hogy az állatnak a feje teljesen szabadon marad és csak a nyakától kezdve borítja testét a gázkamra. Érdekes, hogy a rühkórt eddig csak hosszas és bonyodalmas kezelés­sel lehetett gyógyítani és az uj rendszer mérhetetlen előnyt biztosit a beteg állatok tulajdonosai számára. Szakértők állítása szerint a debreceni gázkamra modernebb, mint. az állatorvosi főiskola hasonló kamrája. M. Kir. Ferenc -lózsef-Tudományegyetein Gazdasági Hivatala Kolozsvár, ' 1719*941. gh. sz, VKKSKNYTARGYALASI HIRDKTMÉNY A m. kir. Ferenc József-Tudományegyetem gazdasági hivatala 1941. julius hó 1-től 1941. december hó 31~ig terjedő időben szükséges viz, gőz, gáz és egészségügyi berendezési anyagok 1719/941. gh. szám alatt nyilvános versenytárgyalást hirdet. Az írásbeli ajánlatok a gazdasági hivatal­hoz címezve 1941 julius hó 31-én d. e. 11 óráig személyesen, vagy posta utján adha­tók be. A beérkezett ajánlatok 1941 julius hó 31-én déli 12 órakor fognak felbontatni. A szállítási feltételeket tartalmazó nyom­tatvány Ó3 ajánlati űrlapok a gazdasági hi­vatalban (Kolozsvár, Miké u, 3. sz.) a hivata­los órák alatt díjtalanul kaphatók, A jelen versenytárgyalássai kapcsolatos mindennemű felvilágosítássá] szolgál a gaz­dasági hivatal (Kolozsvár, Mi-kó u. 3. sz.) minden hétköznap d. e. 9-töl 1 óráig, Kolozsvár, 1941, julius 8. M. kir. Ferenc Józaef-Tudoulányegyeteni Gazdasági Hivatala Kolozsvár, mmmamosaKamatmsKM'jatK». JÓ ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK

Next

/
Thumbnails
Contents