Keleti Ujság, 1941. július (24. évfolyam, 147-173. szám)

1941-07-16 / 160. szám

194LJULIUS 16 Í€eZBTX Suîfosnn meqfinn!e!il( at emeletien Len^eref sülc> pclceliet KOLOZSVÁR, Julius 15 A Közélelmezési Híva ia] hoz egyre több panasz érkezik a kö­töttség köréből amiatt, hogy a pékektől vásá­rolt kenyér ehetetlen, ragadós. A pékek közűi néhányan visszaélnek helyzetükkel és olyan kenyeret adnak vevőiknek, hogy az minden­re szolgálhat, csak éppen emberi táplálékra nem. A Közélelmezési Hivatal minden egye« panaszt kivizsgál és megállapításairól .Jelen­tés* tesz a tiszti főorvosi hivatalnak, arafk indokolt esetben egészségügyi kihágást eljá­rást vezet le a pékek ellen. Kihágás esetében a vonatkozó törvény igen szigorú előírásokat tartalmaz A közegészség szempontjából kä­me éldmicikkek terjesztőitől a törvépy alap­ján megvonhatják az iparjogot is Zsidómentés mától a kolozsvári piac KOLOZSVÁR, julius 15. A városi java- dlimi hivatal, mint már jelentettük, meg. vonta az iparűzést az összes zsidó piaci ke­reskedőktől. A zsidó kereskedők — számsze. rint hatvanén — julius 15-ikéig kaptak ha­táridő* a javadalmi hivataltól, hogy üzletü­ket felszámolják. A zsidó üzletek felszámo­lása meg is történt. Mától kezdve egyetlen S»dó kereskedő seta árusít már a kolozsvári piacókon. Betűrendben osztják ki o gépjórmü-vezefőtnek a magyar vezetői igazolványokat Kolozsvár, julius 15, A magyar királyi rendőrség kolozsvári kapitánysága az alábbi felhívás közlését kérte szerkesztőségünktől: Felhívjuk azokat a gépjárművezetőket, akin román vezetői igazolványuknak magyar vé­nétől igazolványra való átcserélését kérték, de magyar vezetői igazolványukat még nem vették át, hogy az igazolványaik átvétele vé­gett az alább megjelölt napokon és sorrend­ben jelentkezzenek a rendőrkapitányság föld­szint. 18, sz. helyiségében délelőtt 8—2 óra között. Az A—B kezdőbetüs nevüek julius 17-én, a C—E kezdőbetüs nevüek julius 19-én. az H kezdőbetüs nevüek julius 21-én. az I—K kezdőbetüs nevüek julius 22-én, az L,—M. kéz döbetüs nevüek julius 23-án, az N—R kezdő­betűé nevüek julius 24-én, az S—Şz kezdőbe­tű« nevüek julius 26-án, a T—Z kezdőbetüs nevüek julius 28-án, Figyelmeztetjük az fer dekliteket, hogy a vezetői igazolványokat csak személyesen a román vezető igazolvány egyidejű beszolgáltatása mellett vehetik át. «mm --------------• Szatmárnémeti thj. sz. kir. város polgármestere ad. 11.181—1941. VI. sz. KIVONATOS VERSENYTÁRGYALÁSI HIRDETMÉNY Szatmárnémeti sz. kir. város a törvényha­tósági közutakra* 19-11. évben szükséges tört- kó'fedanyag szállítási munkáira, a Magyar Szent Koronához visszacsatolt erdélyi és keleti országrészre korlátozott nyilvános versenytárgyalást hirdetek. A közszállitás költségei szabályszerűen biztosítva van­nak. Ajánlatok csak a város által kiadott űrlapon tehető. A munkákra vonatkozó űr­lapok 2 pengő előzetes befizetése mellett a város műszaki, ügyosztályának iktatóhivata­lában megszerezhetők, ugyanott a hivatalos órák alatt a teljes szövegű versenytárgyalási hirdetmény és annak tartozékai betekint­hetek. Az aláirt és sértetlen borítékba el­helyezett pecséttel lezárt ajánlatok: >,Ajáu lat a tvh. közutakra 1941. évben törtkőfed: anyag szállítása“ felirattal ellátva, 1941. évi julius hó Sl.én 10 óráig adandók be Szat­márnémeti sz. kir. város közigazgatási ikt>- tóhivatalába. Az ajánlatok nyilvános felbon ­tása ugyanaznap délelőtt 11 órakor lesz a Városháza kistanácstermében. Bánatpénzül az ajánlat szerinti értéknek 2%-át kell az ajánlat benyújtásának időpontjáig letenni. Ajánlat tehető az összes munkákra együtte­sen, vagy külön-külön is. Szatmárnémeti, 1941. julius lió ll-én. Kiadta: Dr. Csóka László s. k. polgármester BÁLVÁNYDÖXtÉS A GPOUNÓT SZ71A 717A -SEOPOTl. A oroszországi Grodnó városában hatalmas szobrot emeltek Sztálinnak. A német csapatok diadalmas bevonulása után a szobrot ledöntöttek a vörös uralom alól felszabadult város lakói. (RDV képszo.gálat.) I mp«——írni é—11 iái -- ii 11 Grodnó városa — ott fekszik a Bialysztok —vilnai vasútvonal mentén, a német—litván —orosz határ hármas találkozási pontjától keletre — már a keleti hadjárat első nap. jaiban a diadalmas német csapatok birtoká­ba jutott. A bolsevizmus vörös és véres csatlósai megfutottak. Temetetlen halottak, kivégzettek holttestei maradtak utánuk. És ott maradt a város legforgalmasabb pontján a vörös rendszer uralmának jelképeképen ,j egy fehér márványszobor is. Sztálin szobra. De maradtak a város falain belül élők is. Felébredtek és fellélegzettek, körülnéztek. Lidércnyomásból ébredtek, de már az esz- mélkedés első pillanataiban is tudták, mivel tartoznak önmaguk lelkiismeretének. Meg­rohamozták a szobrot, kötelet kerítettek a nyakába ás ledöntötték­Cselekedetük érthető- mert emberi A vö­rös uralom utolsó élő és eleven embere is megfutamodott s Grodnónak valamivel jel­képeznie kellett, hogy a vörös ég alatt, sem voltak mások, csak oroszok és emberek. Idegen, hamis és gyűlölt volt számukra minden, amit a világ dolgozói felszabadítása j jelszavának ürügyével rájuk zúdított Moszk- Î I va. Sorsukat, elszenvedték, a rendszert fog- j csikorgatva eltűrték, a szobrot,, minden nyo- 1 moruságuk és szenvedésük jelképét: gyűlöl t.éfc és süvegelték. De a föld megrendült, az 1 ég meghasadt és a vörös égről lehullott az l ötágú szovjetcsillag. A bálvány maradt csak ott magárahagyva. Nekiugrottak s ledöntöt- ték. Ez volt a legkevesebb, amit tehettek. Vidáman, kacagva szorították meg a köte­let, amit a szobor nyakába akasztottak. Ví­gan, boldogan, örvendezve rántottjuk meg az istrángot, hogy a bálvány porba hulljon. Kulákok fiai, unokái döntötték porba a szobrot, a bálványt, fizettek apáikért, nagy­apáikért. Lenin és Sztálin uralma a földhöz, hithez és a hagyományokhoz leggörcsösebben ra­gaszkodó fehér-oroszok és ukránok között mutatta meg leginkább igazi arculatát. A rendszernek itt, kellett megtennie a legször- nyübb, legkíméletlenebb erőszakot a termé­szeten, a való életen, az elv fanatikus fa- mulusának az emberen. A hit helyett meg kellett tanulniok az elvet, a tant, a végtelen gyönyörű távlatai helyett a falanszter bör­tönét, az ősöktől örökölt barázda helyett a kolkhozt, Az ősi ekétől meg kellett válni a traktor kedvéért. A föld többet termelt, mint ahogy az alaposan megkorbácsolt rab­szolga is több vért és verejtéket izzad a felfokozott meghajszoltságban. A föld töb­bet termett, de a politikai biztos mindent Moszkvába küldött. Gép és politika lett úrrá. a szabad, boldog búzamezőkön. Az Istentől és a hit szépségeitől megfosztott lélek nem tudott boldogra hízni a vörös propaganda évről-évre szebb termelési eredményeket vi­lággá kürtölő statisztikáin. A kulák szenve­dett és várt. A kancsukás múlt. amelyből felszabadították, lázálom volt. A hittől és kenyértől megfosztott jelen a földreszállt gyehennánál rosszabb, A muzsikok ..szabad" 1 ivadékai emlékeztek és visszasírták az Atyuska átkozott kancsukáit. A kulák tűrt és robotolt, húsz «3 egynéhány évig. A föld évről-évre többet termett, csak a föld ősi gyermekének, az erósz parasztnak nem volt kenyere. Teremhetett is. A gépfegyvere büntetőhadjáratok könyörtelenül számbavet. tek minden kiló gabonát. A nagyobb karéj kenyér vágyát saját vérével váltotta mec. A gépfegyverek kattogtak, a traktorok dü­börögtek az orosz búzamezőkön s vérrel, hullahegyek-kel trágyázták meg a szorgalom­ra kényszeritett rögöt. A kulák várt és tűrt. Szántott, termelt az uj Atyuskának s a szive legtitkosabb re­keszébe elrejtett ikonokhoz imádkozott: „Goszpodi pomiluj...“ Aztán megrendült a föld. Az ötágú csillag a mélybe zuhant, fel­kelt. az élet és a lélek napja. A szobor ledöntése már a vörös uralom alól való felszabadulás első óráiban meg­történt. A szobor, az uj Atyuska. akinél véresebb és rettenetesebb cárt nem ismert. ,.szent Oroszország", a földindulás robaját követő nagy csendben ott állt a helyén. Grodnó legforgalmasabb pontján. Jobb karja lendü­letes pózban intette a jelszót: „Világ pro­letárjai egyesüljetek!" Néhány kulákivadék azonban kötelet dobott a szoborra. Ujjongó, vad elszántsággal rántották meg az istrán­gokat. S a szobor, ime, büszke talpazatáról lezuhant a porba. A grodnói kuláksarjak fizettek. Megfizet, ték Sztálinnak, az uj Atyuskának a bezárt, templomokat, a kivégzett papokat, a hittel együtt, elorzott lelket., apáik és atyafiaik vértanuságát, a vérrel öntözött búzamezőket. A paraszt, az ősember fizetett az elvtárs­nak, a föld. a végtelen föld a falanszternek, a szabad földturó a csekaügynöknek az egészséges tórmészet a mételynek. Történel­met csináltak, boldog, vig bosszuallással, arcukon kifényesedő mosollyal. Történelmet csináltak: Európa és az emberi sors küszö­bére tértek ismét vissza a bálvány ledöntése után. A szobor porbakullt, a bálvány ledöntetett, talpazatáról. A világforradalom jelszava ui értelmezésben valósult meg. A ..világ prole­tárjai" valóban egyesültek: az élet jogukban, jelenükben és jövendőjükben egyaránt ve­szélyeztetett európai népek egyesültek, hogy összezúzzák a bálványt: a keresztény és nemzeti Európa megdöntésére oktalanul fel- zcndült, vörös rémuralmat. Prole-áirénck, kisemmizett, me alázott és meggyalázot népek keresztes intérnacionáléja fogtak fegyvert a lombikban kimesterkedett világ­rend, az Internationale ellen. Uj Európáért, ui világrendért harcol a keresztes sereg. Olyan uj világért, amelyben a munkás, a proletár a hazában kapja meg keze munka jának becsületes jutalmát és a hazától nyeri el az emberi sors létminimumát: az ember­séget.. A haza, a nemzet, az lesz majd az a biztos fundamentum, amely szilárdabb, időt- állóhb lesz, mint a t,évtanok ingoványa. A grodnói kuláksarjak bizonyára nem érezték- hogy történelmet csinálna«, bár tudták, miért hurkolnak kötelet a szoborig. S miközben — ha csak jelképesen is — fi­zettek apáikért és testvéreikért, akiket gép­fegyver kaszált le, vagy nyomtalanul elnyel­tek a csekabörtönök, magük is előbbre tol­lák az idők beteljesülésének óramutatóját. A grodnói szobordöntéssel is közelebb botiak azt a pillanatot, amikor az ember, a Homo, leszámol a Hornunk alussza!... íj NAGY MELEGBEN túlzsúfolt helyiségben, rosszle. vegében, utazásközben, ha szé­dülés, ájulás, rosszullét környé­kezi, gyors elsősegitséget nyiijt 1 a valód* DIANA SŐSBORSZESZ A homlok és a halánték enyhe bedörzsölése higitatlan DIANA sósberszesszel azonnal meg­könnyebbülést szerez, páráinak szago: tatása mély lélegzetvé­tellel, a nyálkahártyákra és a légzőszervekre igen kellemesen hat, az orrlikak kitágulnak, a fej kitisztul, az émelygés elmúlik. JELENLEGI ÁRAK: próba I eredeti | közép | nagy palack 70 f. I 1.20 P. í 8.50 P. I 6.40 P. Közoon.ban levő üzlethelyisacjhez iultatja a Baross Szövetség az uj kolozsvni magyar kereske­dőket és ip~ fosokat Kolozsvár, julius 15. A Baross Szövetség vezetősége mozgalmat' indított a keresztény magyar kereskedők és iparosok üzlethelyiség­hez juttatása érdekében. A hazatérés után ugyanis örvendetesen megszaporodtak a ma- gyár nemzetiségű kereskedők és iparosok. Ezek azonban —■ sajnálatos módon — nem jutnak megfelelő helyiséghez, ahol üzletüket megnyithatnák. Legtöbbször a forgalomból kivül eső helyen, a kereskedőnegyedtő! távoi kénytelenek üzletet nyitni, ahol kevés rémé nyűk lehet arra, hogy tisztességes megélhetés­hez jussanak. Az uj magyar kereskedő- és iparostársada- lom érdekében a Baross Szövetség most em­lékirattal fordult a Mátyás király• és a Hitler-tér, valamint a Horthy Mikfós-Ut, Wesselényi Mikim-, Deák Ferenc-, Kossuth Lajos-, Unió- és Egyetem-utca keresztény magyar háztulajdonosaihoz és kérte: köves­senek el mindent, hogy az uj kereskedő is iparosnemzedék megfelelő. üzlethelyiségei kapjon. A város főbb utcáin valóban kevés a ma­gyar kereskedő. Ennek az az oka, hogy az elmúlt 22 év alatt a román kormánuzat, a gazdasági élet ■minden vonalából háttérbe szo­rította a magyar elemeket. A fontosabb ke­reskedelmi pontokon idegen elemek kaptak helyet és ;gy hamar megalapoznádák vállal­kozásukat. A Baross Szövetség a magyar kereskedő- és iparostársadalom háttérheszn- ritásáért akar jóvátételt szerezni azáltal, hogy felszólítást intézett a háztulajdonosok­hoz és kérte: nyújtsanak hajlékot magyar kereskedőknek és magyar iparosoknak. A Baross Szövetség akciójának máris meg van a kívánt eredménye, mert a háztklajdo» nosok törne,gesen jelentik be. hogy eddigi bérlőikkel megszakítják a kapcsolatot és üz­lethelyiségüket magyar kereskedőknek és ipa­rosoknak ajánlják fel. — ÍGY IS LEHET PÉNZT GYŰJTENI! Egy kínai budhista szerzetes érdekes módját választotta a gyűjtésnek. Szerencsés ihlettSl veidre éppen egy repülőteret, választott ki a gyűjtés színhelyéin és kijelentette, hogy ad­dig nem mozdul el onnan, amíg egy templom építéséhez szükséges összeget össze nem gyűjt. Amikor már a harmincadik napot töltötte a repülőtéren szigorú böjtölésben, az igazgatóság, amely a szentélet hírébe kerüli férfiú ellen nem, mert erőszakkal fellépni, kénytelen volt a kivánt összegből hiányzó 6000 ezüst dollárt egyszerre. Idfuátni. (MN.)

Next

/
Thumbnails
Contents