Keleti Ujság, 1941. május (24. évfolyam, 98-123. szám)

1941-05-18 / 113. szám

1941. MAJUS 18 Öröó/í Attila: Gyermekkori emlék Szakácsnak, a szatócsnak szüleim há­zával szemben volt a boltja. Sötét, bolt- hajtásos üzlethelyiség volt, amajyből há­rom lépcsőn át lehetett a lakásba jutni, amelyet keskeny üvegajtó választott el. Szakács bácsit mindig irigyeltem. Egész nap ott ülhetett a tarka cukoricás. üvegek és a finom csemegék között. Éme­lyítő illatú édes pálinkákat is árult és sokszor láttam, hogy amikor egy-egy ve­vő felhörpintett egy-két pohárka likőrt, ő is ivott. Neki nem kellett fizetnie érte. Az én együgyü gyermekfantáziámban Szakács bácsi a világ legboldogabb em­berévé magasztosult. Szakács bácsinak felesége is volt s egy kisleánya. Kati. Az asszonyt ritkán lát­tam. Méltóságteljes külsejű, vöröshaju, szép nő volt. Puccosan öltözködött. Egyszer hallottam, amikor az üzlet előtt Sótér, a részeges kőműves mesélte Csengődi városi kertésznek, hogy Sza_ kács mindent az asszonytól kapott, ami­kor megnősült. — Nem volt még egy jónadrágja sem — mondta Sótér. — Az apósa Ékszerüz­letében volt segéd. Amikor az apósa meghalt, akkor ment hozzá az asszony. — Miért nem maradtak a füszerüzlet ben? — kérdezte Csengődi. — So kadósság maradt az öreg után — válaszolta a kőműves. — Nagy dáma volt már leánykorában az asszony. El kellett adni az üzletet. Csak éppen any- nyi pénz maradt, hogy Szakács megve- hette ezt a kis szatócsboltot. De még ez is nagy szerencse volt reSnézve. — Aztán szeretik eymást? — kérdezte a kertész. A kőmives vigyorgott, rekedten nevetett és legyintett a kezével: — Szakács szereti.... De nekem nem kellene egy ilyen nagy dáma!.... Hiszen ez félnapon át pucoválja magát és aztán félnapon át a városban flangéroz.... Sza­kács meg töri magát, hajnaltól késő es. tig.... Szegény bolond.... Nem sokat értettem meg akkoriban eb­ből a beszélgetésből. Mindössze annyit, hogy Szakácsnak cgv jő nadrágja sem volt és most mégis annyi cukrot ehetik és annyi likőrt ihatik, amennyit éppen akar. Ez pedig elég a boldogsághoz. — gondoltam gyerekfejjel. Mondtam is a kis Katinak, hogy ,de jó dolgotok van!“ Kati azonban váltig erősködött, hogy nekik nincsen jó dol­guk, mert nincs olyan szép kertjük, mint nekünk. Meg azt is mondta egyszer: — Neked jobb mamád van, mert a te mamád még nekem is uzsonnát hoz a kertbe. — Hát a te mamád nem ad neked uzsonnát? — kérdeztem. — Nem — mondta Kati szomorúan. — Nekem mindig a papám ad uzsonnát, a boltban. Kenyeret és sajtot. Kati a kávét szerette. A kisleány a kedvencem volt. Sokkal jobban kedveltem őt, mint íiupajtásai- mat. Leinkább azért, mert Kati mindig megcsodált engem és sarjadzó férfihiu- ságomnak nagyon hizelgett a szőkehaju, buzakékszemü kis Kati hódolata. Kis pajtásom volt az én állandó közön­ségem. Kora tavasztól késő őszig, ami­kor csak lehetett, áthivtam nagy, kéthol- das kertünkbe, az én gyönyörű birodal­mamba és bravúros hőstetteimmel szóra­koztattam. Kertünket a Kisszamos szelte át. Le­vetettem a cipőmet és mezítláb végigmen­tem a hid korlátján, élet-halálveszedelimek között. Vagv felmásztam a felhőkarcoló jegenyék csúcsára. Nyárom meg átúsztam a gyorssodrásu vizet. Vagy gyöngyhalá- szatot rendeztünk. Kati bedobott egy kö­ve^ a vízbe és én felhoztam. És a kislány tágranyilt szemmel, őszin­te csodálattal nézett reám, a rettenthetet­len hősre. A pajtásaim, ha úgy néha eljöttek hoz­zám a kertbe, utánam csinálták bravúr­jaimat. De Kati csendesen ült a gyepen és bámulta merészségemet. És féltett. Egyszer lepottyantam az egyik jegenye tetejéről. Ágról-ágra estem. A gallyak véresre, karcolták az arcomat. Ősz volt. Szerencsémre az összegereblyézett fale­vélbuckára estem. De még igy is félig ájultan terültem el- Kati az ölébe vette a fejemet, zsebkendőjével száritatta a se­beimet és potyogtak a könnyei. Édesanyám meglepett minket. Már akkor egészen magamhoz tértem. Alá. posan összeszidott. A kis Katit megciró­gatta és megcsókolta. Boldog voltam, hogy édesanyám sze­reti kis pajtásomat. Amikor magunkra maradtunk, azt mondtam Katinak: Ha megnövök, elveszlek feleségül, mert te hü nő vagy.... Kati hálásan nézett reám és csak eny- nyit mondott: —— De akkor ígérd meg, hog-y nem mászol többet a jegenyefákra. Megígértem. Gondoltam: az még na­gyon mesze van, addig jól kimászkálha­tom magamat. Kézenfogva mentünk át a nagy kerten. Szakács bácsi komoran ült a petróleum- lámpa mellett a boltban. — Hol a mama — kérdezte Kati. Szakács bácsi maga elé meredt. Vizes pohár volt előtte, amelyből áradt az át­ható pálinkaszag. — Nem is jön már többet soha haza — mormolta, — Eredt, feküdj le,... Kati sirvafakadt. Aznap este én is sírva feküdtem le. Öreg cselédüknek, Zsuzsának, elmond­tam, hogy e Kati mamája világgá ment... Később hallottam egyszer, amikor Zsuzsa a darabontunknak az öreg Má­tyásnak mesélte: — A puccos szatócsai elhagyta az urát.... A szőke szolgabiróhcz költözött Apafalvára..,. Az apja a Katinak. .. Sza­kasztott mása a kisleány.... Nem értettem a dolgot. De ettől a naptól kezdve az volt az érzésem, hogy Kati árva. Első gimnázista voltara. Nem csoda, ha már akkor rájöttem, hogy az életben a kapcsolatok nemcsak üres szavak. Lát­tam, hogy Katival nem sokat törődik az apja. Tudtam, hogy az anyja elhagyta. És Katit nem is neveztem másként, mint a kis árva. M W Egészen más sorsm volt, mint a kis Katinak. Pászti doktor bácsi a tél elején meg­vizsgált, mert fájt a hátam. Megállapí­totta, hogy tüdöcsucshurutom van. Édes apám szomorú arccal járt-kelt egész nap. Édesanyám valósággal agyonbecézett. Két nap múlva Szicíliába utaztam vele. Kora tavasszal jöttünk vissza. Meghíz­tam, megerősödtem barnára sült az ar­com. Az egész náz ragyogott a boldogság íól, amikor meglátott. Az apám nagyokat ütött a hátamra: — Valóságos medve lett a fiunkból — mondta édesanyámnak. Délután érkeztünk haza Kolozsvárra. Már alkonyodott, mikor átszaladtam a szatócsboltba, hogy viszontláthassam Katit. Szakács bácsi most is ott ült a pultnál — vizes pohár vojt előtte. Mintha el sem mozdult volna onnan az ősz óta. De na­gyon megöregedett. Torsonborz szakál­lába ősz szálak vegyültek, a szeme mé­lyen beesett. — Szeretném Katit látni, Szakács bá. esi! Reám nézett. Megijedtem a nézésétől. Pedig nem haragudott. De annyi szomo­rúság volt a szemében, hogy én, a gyerek megéreztem: rettenetes gyász ülhet a szi­vén. — Várjon, Attila — mondta nekem. — Üljön le oda a ládára. Körülnéztem. Olyan vök az üzlet, mintha kifosztották volna. Keserű mosoly ük a szatócs arcára. — Már majdnem mindent elárverez­ték — mondta. ♦’•anyuit, levett egy nagy üveg se­lyem cukrot és nekem adta: — A magáé,.. Ingyért.... — mondta és átnyújtotta a pulton. — Aztán majd megnézheti Katit.,.. Most az anyja van nála.... Különös szorongást éreztem a szivem körül. Nem tudtam szólani, pedig nagyon örültem a cukornak. Leültem a ládára és vártam. A szatócs ivott. Reszketett a kezében a pohár. Fojtott zokogás hangjait hallottam a szobából. És pár perc múlva kijött a szobából a puccos dáma. A Kati anyja. Kalap nem volt a felén, Haja kuszáltan csüngött a homlokába. Sirt. Roskadtan állt meg a pult előtt. — Hogy történhetett? — kérdezte ful­ladozó hangon. — Elárverezték a lakást — mondta Szakács. — A fáskamrában aludtunk. Hidegek voltak az éjszakák.... — De hát miért nem szólt nekem?! Miért nem üzent?! Szakács rekedten felnevetett: — Mert vissza akartam adni min­dent.... Nem kérni.... Hanem visszaad­ni.... Visszaadni mindent, ami nem volt az enyém.... Most már visszaadtam. És mehetsz, te, te.... Egy szót mondott még. amit nem értet­tem. Az asszony nem válaszolt. Valóság­gal kitámolygott az ajtón. Megeredt az eső. fújt a szél. A puccos dáma kiment a szélbe, esőbe. Szakács bácsi pedig reá­borult a pultra és láttam, hogy rángató­zik a válla. Magamhoz öleltem a nagy cukrosüve­get és bementem a lakásba. A szobában csak egyetlenegy szakadt nádfonatu hin_ taszék volt. A sarokban pedig földreteri- tett lepedőn feküdt anyaszüz meztelen Kati. Halott volt. Félig lehunyt pillája alól rémülten meredt reám a szeme. Megborzadtam. Letettem a földre a nagy cukrosüveget és kibotorkáltam a szobából. — Szakács bácsi, mi van Katival? — kérdeztem a szatócstól Nem válaszolt. Hazaszaladtam, édesanyáin ölébe fúr­tam borzas fejemet és keservesen zokog­tam. Édesanyám könnyesen vigasztalt: — Szegény kis lurkóm. Látod, ilyen az élet. Azóta én is megtanultam, hogy mi­lyen az élet. És ma már megértem, amit Szakács, a szatócs mondott. Megértem, hogy egy hűtlen asszony­nak mindig mindent vissza kell adni..,, Az Isten is úgy akarja... A magyar városi jog Csizmadia Andor dr. könyve Kolozsvár, májú« 17.-Dr. Csizmadia Andor, Kolozsvár szabad királyi város aljegyzője, a kolozsvári népjóléti hivatal fiatal vezetője „A magyar városi jog“ címen érdekes és ren­geteg történelmi adatot is tartalmazó város­irodalmi munkát jelentetett meg. Ahogy a szerző előszavában említi, eddig hiányzott a magyar városi jog kialakulására, fejlődésére vonatkozó monográfia.. Történel­mi irodalmunkban — szerző szerint — Hó. man Bálint az Árpád-kori városokról festett képet, Saalay József a XIII. századbeli életet rajzolta meg, legújabban pedig Pleidell Am­brus a városok kialakulásának történetét tár gyalta. A jogi irodalom csak egye« vároejo- gokat tárgyalt s éppen ezért nevezhetjük Csizmadia dr. munkáját hézagpótlónak, mi­vel a városi jogot annak kezdetétől egész napjainkig való fejlődéséig a legnagyobb fi­gyelemmel kíséri és tárgyalja. Munkájának elején a magyar városok ke­letkezésének történetével foglalkozik s a szakvélemények feLemlitése után megállapít, ja, hogy a nyugat magyarországi, dunántúli K^nvvnap1941 Már most jegyeztesse elő könyvnapi könyveit szentgericei Jakab Jenő könyvesboltjában Kolozsvár Mátyás Ifípálylér 3F sz. Telej.S 27 — 45» Kérje ingjjen a könjjvnap teljes jegyzékét városok folytatásai a pannoniéi római váró. soknak és nem áll meg az a feltevés, mintha a magyar városok eredetét német alapításra lehetne visszavezetni. Voltak germán és olasz telepítések, a legtöbb külföldi telepítés azon. ban flamand vagy vallon. Pestet példán] szer­ző szerint hihetőleg római nyomokén volgai bolgárok alapították. A középkorban a városjogokat az úgyneve­zett privilógiumle vei ékben találjuk. A legré­gibb fennmaradó magyarországi oklevelet Imre király 1216-ban adta ki a Patak mel­letti Olaszi lakóinak, amely azonban nagyobb szerepet a városok történetében később »cm játszott. A tudatos várospolitika TV Béla uralkodá­sával kezdődik, amikor a tatárjárás követ, kieznvényeit akarja ellensúlyozni, de végső indokát a várrendszer felbomlásában is kell keresnünk. A vár jobbágyok helyébe az auto­nóm nemesség lép. a kiráyi birtokok száma megkevesbbedik s igy a megerősödött nemes, ség ellen a királyok a városokban kerestek támaszt, közismert királyhüségük miatt is. A városok belső szervezete már az Árpád, korban kialakult s az aránylag kevés módo­sulással egész 1848-ig fennmaradt Csizmadia, dr, könyvének eme részéből mint érdekességeket megemlíthetjük - azt, hogy a városok eleinte istentiszteletle való gyülekezetből fejlődtek ki. Ezzel rokon jog az árumegállitás joga s a vámmentességhez hasonló a polgárok harmmeadmentessége, A könyv a XVII. és XVIII, század város, fejlődését külön taglalja; a feltörekvő váro­sok között Győrt, Komáromot, a Péterváradi Sánc.ot s Zombort említve fel, ismertetve a szabad királyi városok alakulását. A szerve, zet, illetve közigazgatási jognál a XVTI. szá­zadban mindinkább fontosabb szerepet tölt be a polgármester. Itt találkozunk először a polgármester fogalmával s legelőször Sop­ronban és Pozsonyban, A rendészeti teendő, két a középkorban a biró és az esküdtek lát­ták el a hadnagyok és a vicehadnagyok se­gítségével A hadnagyok mellett a tizedeseket látjuk. A negyedes beosztás a német rend. szerből származik, élén a fertálymesterekkel (Viertelmeister.) Részletesen tárgyalja a magyar városjogo­kat a XVII. és XVIII, századból s a XIX. század első felében felbukkanó városi reform törekvéseket. Ezekből jólesően állapítja meg, hogy Magyarország történelme ritkán mutat fel sebtében összetákolt, alkotásokat, A korok eszmeáramlatai is mega zűröd ve a sajátos ma­gyar viszonyokhoz átalakítva s magyar mó­don jutnak megvalósításra, ami sokszor meggátolt minket abban — mondja a szerző, hogy idejében megvalósítsuk és kielégítsük azokat a szükségleteket, amelyek sötét gond­ként lebegtek a fejünk felett. De ugyanez a lassú megfontoltság, sokszor — mondhatjuk — bölcsesség eredményezi azt is, hogy nem forgunk napraforgómódra a fob,don» változó áramlatok és eszmék felé, hanem azokat a reformokat, valósítjuk meg, amelyek a. mi- lelkiségünknek, életviszonyainknak megfelel, nek A háború előtti évek a városokra nézve kedvezőek, A huszas évek a közigazgatási szervezeti kérdésekben i« nagy változásokat hoztak. Az 1929. évi XXX t.-c. gyökeres meg oldás nélküli változásokat jelent. 1931-ben városi törvénytervezetet készítenek s a Vá­rosok Országos Kongresszusa jóvá is hagyja. Lényeges változás benne az, hogy egységes várostípusokat kiván 3 a különbséget az egyes városok között azok gazdálkodásának méreteiben akarja. Az 1937. évi VI. t.-c. a város.rendezésről és építésügyről szól s igy először jelenik meg. a városok egységes irányításának ©Ive. Budapest Székesfőváros közigazgatásának ismertetése után megállapítja, hogy a köz. igazgatás s ezzel együtt a városigazgatás re. formja még egyre kisért, jóllehet annak ér­dekében jelentős lépéseket tett az ország. Nemcsak bizottságok, de az egyetemek is en. nek az eszmének a szolgálatába szegődnek. Gömbös Gyula nemzeti munkatervének 11-ik pontjaként szerepel a közigazgatás s igy a városigazgatás reformja is. Az uj városigazgatási reform előestéjén ad­ta ki Csizmadia dr. ezt a könyvét azzal a cél. ziattal, hogy rámutatva a városi jogok múlt­jára, amint azt az illetékesek a közoktatás, ügynél tették, itt is a régi alapra építhesse­nek, A rengeteg adatot tartalmazó és sok forrás, munkán alapuló mü valóban hozzájárul ah. hoz, hogy ez a reform a magyar élet iga il talajából induljon ki, ezért a városi jog és a városok szakemberei is méltán érdeklődéssel sőt figyelemmel forgathatják ezt a könyvet. KOVÁCS KAROLY Jő áru és jó Urdetésafisc JUh> alapja a jó üzletmenetnek

Next

/
Thumbnails
Contents