Keleti Ujság, 1941. május (24. évfolyam, 98-123. szám)
1941-05-16 / 111. szám
Hitler vezér valószínűleg nem nyilatkozik egyelőre a Hess-esetről Berlin, május 15. Berlinben tet hiszik, hogy a Führer egyelőre valószínűleg nem beszél a német közvélemény előtt Mess Rudolf skóciai drámai repüléséről. A Hess-eset hátterének megvitatása mindamellett nem némult el a német pártkörökben, az utcán és az újságírók között. Senki »em kételkedik abban, hogy Hess Rudolf ideális indítékok alapján esett abba a rögeszmébe, amelyről azt hitte, hogy keresztülvitelével megvalósíthatja a békét, miután a háború továbbfolytatása meggyőződése szerint Anglia szempontjából esztelenség lenne. Hess bízott az angol tisztességérzetben, amikor azt' hitte, hogy politikai téren egyszerűen elegendő, az, ha az angoloknak egyszerűen bebizonyítja, hogy ügyük elveszett és akkor az angolok már készek a békére. Az utca embere mindenesetre nem érti meg, hogy Hess miként tételezhetett fel az angoloknál tisztességérzetet. Az utca embere Hess angliai repülését „spleenének tekinti, ami a háború mostani szakában az őrültség határát súrolja. Berlinben senki sem kételkedik abban, hogy Hess idealizmusból cselekedett. Azt hiszik, hogy ez olyan idealizmus volt, amely kihat az angol világbirodalomra is, mert a küzdelem mostani szakában az angolok szempontjából a legbölcsebb gondolat, h<i véget vetnek a háborúnak. Ebben az összefüggésben a berliniek felteszik a kérdést: Melyik spleen nagyobb, Hessé-e, aki az angolokat rá akarja beszélni a békére, vagy a briteké, akik a háborút meg akarják nyerni? (MTI.) Újabb részletek Hess repülőút járói London, május 15. (Reuter.) Azon a térképen, amelyen Hess Rudolf kék ceruzával megjelölte az utat Augsburgtól Skóciáig, ugyancsak kék ceruzával rajzolt kört találtak, amely Dungavel helységet, Hamilton herceg birtokát jelölte meg. Amikor szombat este Newton közelében, mintegy 12 kilométernyire Glasgowtól földet ért, a közelhen tartózkodó Maclean földművestől azt kérte, mutassa meg az utat Dungavel felé. Bár a bokája megsérült, azt kívánta, vezessék azonnal Hamilton házába, amely i ól. azt hitte, hogy egészen közel van. Maclean szerint nem mondta meg, miért akar találkozni a herceggel, de mindenáron látni -zerette volna. (MTI.) Riccardi olasz valutaügyi miniszter elutazott Budapestről Budapest, május 15. A Magyar Távirati Iroda jelenti: Riccardi olas> valutaügyi miniszter négy napos látogatás után feleségével és kísérete tagjaival csütörtökön délután fél kettőkor elutazott BudapestrőlÜnnepélyesen búcsúztatták. Elutazásakor megjelent Varga Józisef kereskedelem és közlekedésügyi miniszter, a felesége, a miniszterelnök képviseletében bárcziházi Báir- czy István államtitkár, továbbá Talamo márki követ vezetésével a budapesti olasz követség tagjai. Varga József miniszter sötétvörös rózsacsokorral kedveskedett Riccardi miniszter feleségének, majd szívélyesen búcsút, vett a vendégektől. Hivatalos jelentés Riccardi budapesti megbeszéléseiről Riccardi olasz miniszter budapesti megbeszéléseiről a következő hivatalos közleményt adták ki: Riccardi olasz valufaügyi miniszter Budapestre érkezett, bogy viszonozza Varga kereskedelmi és iparügyi miniszter olaszországi látogatását és hogy megtekintse a Budapesti Nemzetközi Vásárt. Látogatása módot nyújtott az olasz vendégnek, hogy a magyar miniszterelnökkel a pénzügy-, a kereskedelem- és közlekedésügyi, a földművelésügyi, közellátáisi miniszterekkel, valamint a Magyar Nemzeti Bank elnökével megbeszéléseket folytasson. Megvizsgálták a magyar—olasz gazdasági kapcsolatokra vonatkozó alapvető kérdéseket, az együttműködés és aiz árucsere továbbfejlesztésének lehetőségeit. így megállapították azokat az alapelveket, amelyek szem előtt, tartásával a legközelebbi ülésszakon a magyar—olasz vegyes bizottság részleteiben is hozzá fogja alakítani a jelenleg érvényben levő egyez, menyeket az uj gazdasági helyzethez. A megbeszélések, amelyek a hagyományos szívélyesség és kölcsönös szükségletek és lehetőségek teljes megértésének jegyében folytak le, hozzájárultak a máris erős kapcsolatok további szilárdításához, amelyek a két baráti nemzetet gazdasági téren is összefűzik. Vichy, május 15. (DNB.) Pétajn tábornagy államfő csütörtökön este 8 órakor valamennyi francia rádióállomás közvetítésével beszédet intézett a francia néphez. — Hallottátok — mondotta — hogy Darlart tengernagy Németországban nemrégiben megbeszélést folytatott Hitler birodalmi kancellárral. Én elvben örömmel üdvözöltem ezt a találkozást* mert lehetővé teszi számunkra, hogy világosan lássunk a jövő utján és hogy folytassuk a német kormánynyal megkezdett megbeszéléseket- Ha a folyamatban lévő tárgyalásokat közvéleményünk erős fegyelmezettségével kedvezően tudjuk befejezni, Franciaország kiheveri vereségét és a világon meg fogja tartani helyét mint európai és gyarmati hatalom. (MTI.) Vichy, május 15. (DNB.) Mint illetékes körökben mondják, Benoist Maciim, az alelnöki hivatal helyettes államtitkára Vichyből Párisba utazott, hogy folytassa a német—francia megbeszéléseket. (MTI.) A német repiilöU túmaszpnnífc.ént hasznúlhutiúU a sziriai repülötereUet AMSZTERDAM, május 15. (DNB) A Reuter Iroda jelenti: Illetéke« forrásból származó értesülés szerint a Szíriái francia hatóságok megengedték a németeknek, hogy a sziriai repülőtereket Irak felé történő repülésekre használják. Ennek következtében az angol kormány megadott minden szükséges felhatalmazást, hogy a sziriai repülőtereken lévő német repülőgépek ellen akciót indítsanak. Valószínűnek tartják, hogy a német repülőgépek ezeket a repülőtereket „ugródeszkaként“ használják. (MTI.) Beiruti jelentés szerint Basrában hire jár, hogy a városban előkészületeket tettek angol csapatok és angol hadianyag partraszállitá- sára. A sziriai önkéntesek első csoportjai elutaztak Irakba. Smkat iraki hadügyminiszter visszatérve Ankarából Teheránba utazik, hogy tárgyaljon az iráni kormánnyal, (MTI.) 19 4 1. MÁJUS m Kolozsvár, május 15. É’JménysJWrS est volt a csütörtöki, a Mátyás Diákházbam. Móricz Zsigmond bűvölte el hallgatóit a magyar sors fejlődésének előadásával úgy, mint ahogyan olvasóit szokta Írásain, regényein keresztül. Másfélórán keresztül beszélt közvetlenül annak a népnek az életéről, amely örök éneke... A nagy regénydrót Lőrinczy László főiskolai. hallgató üdvözölte a diákság és hallgatóság nevében. Utána pedig Torok Erzsébet előarlórniivészmő adott elő Juhász Gyula verseket. A református teologia énekkara pedig énekszámokkal szerepelt. Aztán Móricz Zsig- mond lépett a dobogóra, de percekig némán kellett állania, mert zúgott a taps, a köszönés, ai köszöntés, hogy u.jMl itt van a magyarrá lett Erdélyben, Kolozsváron. — Véreim, magyarok! Magyar ifjúság! Amióta átjöttem a Királyhágón ebben a fájdalmasan drága Erdélybe, fejem és szivein úgy zakatol, mint egy bomlott cimbalom... Jól tudom, valamit kéne mondanom, ha már itt vagyok. Valamit a magyar sorsról, amely ma kiterebélyesedett európai sorssá. „Ódáéiról“ jövök. Odiaátról, ahonnan mi mindig úgy tekintettünk és tekintünk Erdélyre, mint kisebbik fiútestvér a nagyobbakra!... A miai Erdély uj számomra s talán sokunk számára odaát, de a régi, a történelmi Erdélyt ismerem. A mait pedig meg keli tanulnom! Belső parancs ez s azért vettem el 62 éves életemből egy egész, hónapot, hogy megtanuljam az. uj Erdélyt és bogy megtanítsak rá másokat is!... Majd igy folytatta: És a tanulás előtt most mesélni, szeretnék. Mesélni arról, bőgj7 mi történt a magyar földön 50 év alatt? Az alatt a félszázad alatt melynek tanúja és megdrója voltam. Egyet- 1 lem problémája van ennek a földnek számomra és ez kultúrájának problémája! Ezután a magyar falu és a magyar nép életéről, sorsáról, múltjáról, jelenéről s jövendőjéről beszélt lebilincse.lően, kedvesen, megnyerőén ás — komor őszinteséggel. — Az apám barkácsoló ács volt, Csecsén, — mondotta előadása befejezésében — de később 4 emeletes palotát épített. Budapesten! Ez mutatja leginkább a magyar paraszt fejlődését. Fejlődése 1914. óta hatalmas lendületet veit s különösein az utóbbi 20 évben. A fejlődésnek nem is szabad meg- állania, mert a magyar paraszt sorsa európaivá fejlődött. A nívót el kell érnie mindenben amazokéival, mert csak igy veheti fel a versenyt velük s én az én népem ettől nem is féltem, csak egyengetni kell az útját, melyet maga talált meg, mert a magyar paraszt a magyarság örök letéteményese és megtartója! Bizonyos közszükségleti cikkeket csak vásárlási könyvvel szerezhet be a fogyasztó Budapest, május 15. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A háborús viszonyokkal szükségképpen együttjáró gazdasági jelenség, hogy a fogyasztóközönség egyes közszükségleti cikkeket a tényleges szükséglete lényegesen meghaladó mértékben vásárol. Ennek biz észszerűen meg nem indokolható vásárlási láznak a közellátás biztosítása szempontjából az a rendkívüli hátrányos következménye, hogy olyan közszükségleti cikkekben is ldány áll elő, Xitnély közszükségleti cikkekben a termelés és a behozatal a belföldi normális szükségletet teljesen fedezné. A közgazdaság és a közellátás érdekeit különösen sértő káros jelenségnek megelőzése, illetőleg kiküszöbölése érdekében kiadott 3.150/1941. M. E. számú kormányrendelet ak. ként rendelkezik, hogy az iparos (kereskedő) a rendes kereskedő gondosságával köteles ügyelni arra, hogy a közszükségleti cikket a fogyasztónak csak a közvetlen fngyastás szűk. ségletének megfelelően és a rendki-,-üli gazdasági viszonyok által indokolt mennyiségben szolgáltassa ki. A közvetlen fogyasztás szükségletének megfelelő és a rendkívüli gazdasági viszonyok által indokolt mennyiséget az iparos (kereskedő) a fogyasztó vásárlási könyvébe bejegyzett adatok (foglalkozás, nem, kor stb.) és a fogyasztó egyéb esetleg általa isimert életkörülményei, korábbi fogyasztásának, illetőleg vásárlásának mérve, valamint az illető közszükségleti cikkből rendelkezésre álló mennyiség alapján a rendes kereskedő gondosságával kötetes megállapilani. A kormány rendelet első paragrafusában foglalt rendelkezés végrehajtásának ellenőrzése érdekében a kapott felhatalmazás alapján a közellátási miniszter akként rendelkezett, hogy bizonyos közszükségleti cikkeket az iparos (kereskedő) a fogyasztónak csak a fogyasztó vásárlási könyvébe való bejegyzés mellett szolgáltathat ki. Ezek a közszükségleti cikkek a következőik: Mosószappan, pipereszappan (ideértve a borotvaezappaint is), konzerv (a gyümölcsből készült konzerv kivételével), rizs, tüzelőanyag, szövet, selyem, vászon és egyéb textil méteráru a rövidáru kivételével, kész fehérnemű, ágy és asztalnemű, kész felső ruha, kötött áru, cérna, varró és kézimunkafonal, utalvány mentesen beszerezhető lábbeli, hozott anyagból készített fehéme. mii, vagy ruha. A vásárlási könyvet a városokban g polgármester, községekben a községi elöljáróság adja ki. A vásárlási könyvek kiállítását szabályszerű igénybejelentölapon kell kérni. A kiállításért 40 fillér kiállítási dijat kell fizetni. Vásárlási könyvet minden igénylő részére ki kell állítani. A férjjel közös háztartásban élő feleség-,, valamint az apjával, vagy eltartójával közös háztartásban élő kiskora gyemnek részére a háztartás fejének (férj, apa, eltartó) nevére közös vásárlási könyvet kell kiállítani. A vásárlási könyvet a tulajdonos (háztartás feje) köte. les az arra szánt helyen aláírni. Ugyanazon fogyasztó részére uj vásárlási könyvet csak akkor szabad kiállítani, ha a régi vásárlási könyv betelt és a közvetlenül megelőző vásárlási könyv kiállításától bárom hónap már eltelt. Az iparos (kereskedő) bejegyzést csak a rendeletben foglalt rendelkezéseknek megfelelően kiállított és aláirt vásárlási könyvbe és csak tintával, vagy tintairónnal teljesíthet. A hatóság hivatalból ellenőrzi, hogy a vásárlási könyv alapján eszközölt beszerzéseknél az iparos (kereskedő) és a fogyasztó a ha tályban lévő rendelkezéseket betartotta-e. Bármelyik fogyasztó köteles vásárlási könyvét az ellenőrző hatóságnak kívánságára bemutatni. Az iparos (kereskedő), valamint a fogyasztó, aki a vonatkozó reudeletekben foglalt rendelkezések valamelyikét megszegi, vagy kijátsza, kihágást köret el és hat hónapig terjedhető elzárással, illetőleg 5000 pengőig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. Azt a közszükségleti cikket, amelyre nézve a kihágást elkövették, el kell kobozni. A vonatkozó rendelőtöket a Budapesti •, Közlöny május 16-iki száma közli. A rendelet a kihirdetés napján lép hatályba. JÓ ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK REPÜLŐGÉP A felsorolt közszükségleti cikkek valamelyikének rendkívüli szükséglet fedezése céljából történő beszerzése esetében a rendkívüli s*nkséglet fennforgását (például menny- asszonyi és csecsemő kelengye) hitelt érdemlően igazolni kell. Az említett közszükségleti cikkek kiszolgáltatása a közszállitá- sok érdekében az ipar (kereskedés) folytatása céljából, valamint élelmezésit és ruházatot rendszeresen szolgáltató intézetek, vagy intézmények részére, valamint ruházati eikfcek javítása és használt ruházati cikkek kiszolgáltatása a vásárlási könyvbe való bejegyzése nélkül történhetik. fiVflRC ' Budapest 125 perc U I UflO i Rag\;v<frad 40 perc niarosvásdrhelv; 35 perc VÉNYÉI hidegben fűtött, NlP) I -LÍhLO melegben hűtött utasfülke flf pCfj • meri nincs deje utköz- ULuOu < ben pénzt kiadni, ohjan hj mar célhoz ér MALERT tmammmmmmmmmmmm m ■ irr i in mm mnimiim—m\m mátyás király-tér 7 sz. Tel.: 35-96. Nyomatott a Lapkiadó Részvénytársaság körforgó-gépén. i ——nBMBBwr— i Pete in tábornagy rádféizéiata a Hitler—Parian megbeszélésekről Mochín folytaira Parisban a német-frarc'a {árnyalásokat Magvar sors — európai sors Móricz Zsigmond előadása a Mátyás király Diákházban