Keleti Ujság, 1941. április (24. évfolyam, 74-97. szám)

1941-04-12 / 84. szám

19 4V BUSZÉI változott bennem a sok érzés, mint a cigány, ban a természet. Hol ellágyultaan és olyan baszké voltam Anikóra, bogy a felfajt meL lemről egyenesen az egekbe lehetett volna lépni, hol arra gondoltam, hogy ojra raj­tam fog mulatni a falu . . . Mit csináljak? Itt maradjak, vagy haza menjek? őrizetlen nem hagyhatom szegény Anikót, mig ezek a tekergő legények valahová el nem lesznek. Akárhogy törtem a fejemet, neon birtam zöldágra vergődni. Csak álltam és éccakáz­tam. Ha kései járókelő jött, az árnyékba húzódtam, ha elhaladt, kiléptem az árnyék­ból. Közben olyan késő lett, hogy még az óra mánusa is elaludt. Csak én sorvadóz­tam az ablak alatt. Az inam reszketett a fáradtságtól, de eszembe se jutott, hogy le­ülhetnék a padocskára. Nekidőltem a ház falának, s addig képzelgettem magam elé a drága mátkámat, mig a szemem bekop- pant és szépcsendesem lecsúsztam a padra. Fáradt, fiatal testem úgy aludt, mint a tej. Anikó beszélte el később, mikor már a fe­leségem volt, s túlontúl is hozzám bátoro. diott, hogy alig törött rá a fejem a mellem­re, odajött Dávid bá, a bakter, valamit mor- gott, aztán kivette a zsebemből a dohányos tárcámat, szivart, seritett, visszatette, s el­ment dolgára. Szegény leány a szégyentől ott ludbőrözött az ablakszem mögött, de moccanni se mert, csak állott, állott a lel­kem, pedig ő is olyan fáradt volt, hogy a pendely húzta le a lábáról, de az, éccaka sehogysem akart eltelni. A bakter kétezer is visszajött, kétszer is airitett szivart a zsebemből, de mégse vir­radt, Anikó széket hozott az ablakhoz, mert már nem bírták a lábai, engem pedig orisetlen nem hagyhatott. Ketteget, hogy mi ieecs, ha az emberek itt kapnak, felkölteni pedig nem mert. Szerencsére ettől a szégyentől az álom mentett meg. Megálmodtam ugyanis, ami velem történt. Láttam ugyanis magamat esett szájjal az Anikóék kapujában egy nagy tábláival a nyakamban, amelyre az va­gyon ráírva: — „így jár, aki guzsalyosba jár“... s az egész falu rajtam kacag. Lán­goló arccal ugrottam fel, hogy szétüssek a kacagok közt, de hirtelen eltűnt minden. El­ső hevemben Anikóra haragudtam, mert mi­atta van mindez, de egyszerre elszelidűlt az arcom, mikor megláttam az édest a magok alatt álomba merülten. Szétbomlotr nagy haja úgy takarta be. mint a szentet. . . Meg. értettem mindent, és soba. jobban nem sze­rettem, mint ebben a pillanatban. Boldogan kinyújtó ztam és haza mentem. A kapunkban ott várt Dávid bá, a bakter. A képén láttam, hogy rosszat forral — Mit akar? íörmedek rá. — Én semmi egyebet, — vigyorog, — «sak megköszönni azt a három szivarét, amit a zsebedből siritettem, mig te aludtál. Két esztendeig fizettem neki a déci pá­linkát, hogy hallgasson. Akkor, szerencsére meghalt. Másnap kihirdettek a templomban. Erre a megtréfál ások. mőkázások egy­szerre elmaradtak. Többé senki egy szal- maszálat se tett az utunkba és szinte már «figyeltem, annyira becsűitek a népek. — Mi az oka? — kérdeztem apámtól aki maga is mintha megváltozott volna irányom­ban. Figyelmeztetőn feltartotta az ujját. <— Annak az, hogy vége a helytelenkedés- uek, mert az élet már kiterjesztette fölétek a kezét. Az élet maga . .. Elkomorodtam. Talán éppen abban a pil­lanatban tette rá a fejemre töviskoronáját az élet ... Az élet, a titokzatos, a nagy. « kifürkészhetetlen. Az élet! ... Az élet! .. Inliázz Gyufa: ARAD Arad, örök magyar gjlfez szép ará$t> Feléd suhan ma sóhajunk, feléd. KI élsz sötétben és némán az árva Maros mentén, mely mg ma gyász­[zenét. A kineses Erdély öléről ered le és erre tart e bánatos folyó, Mély morajában sir Erdély keserve, Mint tárogatón zengő bujdosó. Arad! Köszönt a csonka Magyarország S tört lobogóját lengeti neked, Mely fátyolos, mint. ez októberi-est De még lobog és égi kezek óvják, Selymére örök, győztes glóriát von A Kriaitua Jobb iá» — .«uns. tizenhárom! Arra a kérdésre óhajtók felelni, hogy kik voltak az Árpádsarjak külföldi fejedelmi tró­nusokon. Elsősorban tehát azokat kell szám­ba vennem, akik az Árpádoknak egyenes le­származott,jaiként külföldi boronát viseltek: tehát az Árpádháznak még életében külföldi fejedelmekkel házasságot kötött leányivadé- lcmt: az Árpádház magyar hercegnőit.. Az Árpádház szereplése oly korszakra esett, amikor az uralkodó esaládok házassági csz- szeköttetései a nemzetek és népek sorsára, valamint a trónok betöltésére gyakran döntő befolyással voltak. E eélbói a számba jövő összes családtagok házassági összeköttetéseit kell külországok szerint csoportosítanom. Mi- * előtt ezt megtennem, rá kell mutatnom arra, hogy házasságok a középkorban, nemcsak po­litikai szövetségek értékével értek fel, hanem ogy.egy magyar hercegnő külföldi trónuson valósággá! diplomáciai küldetést teljesített a magyarság érdekében. Ők voltak a magyarság első diplomatái a messze idegemben. Általuk ismerték meg a magyar lélek fennköltségét és nemességét, mélységes vallásosságát, izzó faj- szeretetét. nemes embersiességét és azt a cso­dálatos varázst, amely a magyar nőt minden­kor az érdeklődés és különös tisztelet körébe vonta. Országok szerint haladva végig az Árpá­dok korának Európáján, a névsor élén Bul­gáriái találjuk, azt az országot, amelynek hős és derek népét a turáni vér mindem ereje fűz­te és fűzi ma is a magyar fajhoz, amelynek nevében (Bulgária.—Yolgária) még ma is él a Volga menti őshazájának, a magyar őshaza szomszédjának emléke. Bol gár or szagba®, amelynek ősi zászlaját a magyar király koro­názáskor büszkén lobogtatja mint volt társ­országunkét a szellő, az Asenida Ti. János cár­vette nőül II. Endre királyunk leányát: Má­riát, E magyar királyleány tizenhat; eszten­dőn át viselte a bolgár császárnék koronáját. Uralkodásuk alatt érte el a bolgár cári biro­dalom erejének és fényének tetőpontját. Az ő segítségével állíttatott vissza a bizánci gö­rög császárság is. E bolgár—magyar feje­delmi frigyből négy gyérnek született, köz­tük Kai imán a trónörökös, aki mint I. Kali- man, avagy helyesebben Kálinál fejére a bol. gár eárok koronáját. Érdekes véletlen, hogy a mai bolgár nralkodócsaládok immár máso­dik koronás sarja is beszéli a magyar nyel­vet és magyar tudós: Fejér Géza dr. tárta fel az árpádkori bolgár nemzeti szentélyeket, Csehországot középkori története folyamán az ott uralkodó Przemysl család révén erős családi kapcsolatok fűzték az Árpádokhoz. A cseh uralkodóház hat tagja vett feleségül Árpádhereegnöt. E frigyek közül a legjelen­tősebb az volt, amelyet I. Ottokár cseh király kötött Konstamcia hercegnővel, legdicsőbb emlékű ITT Béla királyunk leányával. E há­zasság később TT. Vencel cseh király szemé. lyében Prseanyslida k magyarországi trónutód- lását vonta maga után. E frigy dédunokája I. Vencel magyar ki­rály azonban nem tudott nálunk gyökeret verni. Gyászos futása emlékként került Prá­gába. Szent Vid egyházába Szent István kardja, amely ma is ott van. I. Vencel déd­unokája volt Zsigmond királynak, annak leá­nya Erzsébi t pedig Albert királynak hitvese. Zsigmond király és Erzsébet királyné erei­ben tehát egyaránt folyt Á rpádvér. Talán ez a lelki magyarázata annak, hogy Zsigmondi a király és császár Európaszert.e mindenütt magyarnak vallotta magát. I. Ottokár cseh királynak Konetanczia hercegnővel kötött há­zasságából hat nemzedéken át Árpád vére csörgedezett a cseh királyok ereiben. T. Ven ceL a szerencsétlen TT. Ottokár, TI. Vencel és III. Vencel, aki László néven 1301-től 1305-ig viselte Szent István koronáját egy­aránt Árpádsarjak voltak a cseh királyi székben. Az volt a hatalmas TV. Károly csá­szár is, Zsigmond királyunk atyja, akinek Arany János Toldi szerelmében állított ma­gyar költői emléket. Franciaországból az uralkodó Capeting családból és a család Courtenay nevű mellék­ágától egy-egy leány ment férjhez Árpád- fiboz. E frigyek azonban nem eredményeztek újabb vérségi kapcsolatokat a magyar és francia, uralkodóház között . De Franciaország földjén élt napjainkig az a • Croy család, amely III. András királyunk két állítólagos fiától származtatva magát, trónigényt -ártott fenn a magyar Szent Korona országaira. Egész más a helyzet Görögországgal kap­csolatban. Kégv Árpádfi vett görög nőt fe­leségül, s öt Árpádleány ment göröghöz nőül. Ez egybekelések közül azok. amelyek a ma­gyar vért ekritték Bizáncba, a keleti keresz­ténység középpontjába, mely később, mint a szultánok székhelye oly végzetes hatást, ját­szott történetünkben, az egyes görög nralko- dóházak szerint a következőeb: A kisázsiai Paphlagoniábél származott Komnenos házból II, János császár, Szent László leányát Piroskát vette feleségül, aki miitt. bizánci császárné és Irén nevet, vette fel. A Palaiiogosz családból II. Androntkosz görög császár V. István leányát Anna her­cegnőt vezette oltárhoz. E magyar hercegnő tizenegy éven át viselte a görög császárnék büszke koronáját. Ennek a frigynek a leszár­mazottjai uralkodtak Bizáncban a keleti csá­szárság bukásáig. XI, Konstantinosznak, az utolsó bizánci császárnak ereiben tehát csak­úgy folyt magyar vér. mint közvetlen előd­jeiben. Az utolsó bizánci császárnak egyik öccse volt Tamás, akinek leánya Zoe III. (Nagy) Iván orosz cárhoz ment. nőül 1472­EGV PERC BEKE Már estébe hajlott a nap, amikor ott sétált a két öregur a Szent Mihály fém* plom örökzölt fái körül. Estébe hajlott a két öregur élete is. akár a tavaszi nap, Különösen egyikük kapott meg. Ennek az öregurnák hegyes, ápolt, szép fehér „kecskeszakálla" volt. Olyan szép sza­káll volt, hogy — nem tudom, — miért, de szerettem volna egész közel hajolni hozzá és megsimogatni s megszagolgat­ni is, mert bizonnyal valami jó. jó. kel­lemes illata lehetett neki. Az öregur fe­zében kis vékony ébenfabot volt s a vé­gén ezüst fogantyú. És cugoscipője volt az öregurnak, repedezett felsőrésszel s egész vékony talppal. Ahogyan lassan- lassan lépegetett az öregur, engos cipője olyan hangokat adott minden lépésnél, mint egy régi-régi zenélő óra. A másik öregur már sokkal egyszerűbb volt. hétköznapibb. Szótlaul mentek egy­más mellett, mikor azt mondja annak a finomabb, előkelőbb öregurnak: — Megjöttek a fatalpu cipók! — Le­het vásárolni! — Utalvány nélkül! Mind igy mondta, felkiáltójellel, mivel az a másik öregur nagyot hallott. Azért még ágaskodott is, hogy segítsen hang­jának. Miután mégegyszer elismételte, azt mondta rá az öregur: — Nem kell. Nekem már elég lesz ez. Ez az öreg csónak. Ez. Nekem már elég lesz. Tiz éve tart. Ha még tíz é\ig tar­tana.,., Te, te.... én akkor pont kilencven' hat éves lennék..,. Kilencvenhat. Aztán csönd lett utána. Semmit se szól tak. csak mentek körül s én mentem nyo. mukba, magam sem tudom miért. A hét köznapi öregur újból megszólalt: — Előbb kell vinni az órákat, Frigyes! ....Előbb kell vinni! Egy órával! 'Mos: mondta be a rádió! Éjfélkor előbb kei! vinni! Egy órával! A finom öregur ette elővette óraját Szép aranuó áta volt vastag láncon amely egyik mellény zsebétől a másiktv ért átölelve, mint két kar. Már mind a ketten kezükbe tartottál óráikat. | Nézegették az órákat olyan idegenül mintha most lelték volna őket a földön. — Azf mondod, hogy előbb kell vinn az órákat? — Azt, azt! És mtértll-- Vidd csak előbb, Frigyes!.... Vidd csak előbb! A rádió mondta! —— Hiszen jó, jó, én előbb viszem, mér az éjfélt se várom meg.... Már most előbr viszem.... Csak aztán nehogy valami ba származzék belőle.... Ezzel a két öregur a finom aranyóra gj fölé hajolt s még ott helyben előbb vitték p hatvan perccel. â Aztán mentek, mendegétfek tovább a I templom körül és emlékeik körül. . Még nyomon követtem őket egy ideig I de több szavukat nem hallottam. Csak I a finom öregur cugoscipője muzsikálí I minden lépten, mint egy régi zenélő ora.. 8 Ró. I ben: Ekkor vették fel a bizánci kétfejű sast Oroszország címerébe. Thessaloniki királya: Montofforatói II. Bonifáez III. Béla Margit nevű leányát választó hitveséül 1204 .ben, A görög történelemben Mária néven szerepe! e királyné. Előzőleg tizenkét éven át a kisázsiai görög főnemesi családból eredt Angelosz II- Izsák görög császárnak volt hitvesei A görög házassági összeköttetéseknek csak művelődési szempontból volt hazánkra nézve hasznuk, politikailag gyakran kárukat vallotta Ma­gyarország, mert vagy görög ügyekért kellett értük véresnünk, vagy pedig a görög uselszö- vényes politika hazánkra is kivetette hálóját. Ezen összeköttetésekre slapozta Manuel gö­rög császár cselszövényes külpolitikáját- amelynek egyik főcélja Magyarország meg szerzése volt. Horvátországot boldog házassági frigy ve­zette hazánk ölébe. Zvonimir Demeternek, az utolsó horvát királynak, II. Béla király leá­nyával Honával kötött házasságán alapult Horvátországnak a magyar birodalomba való beiktatása.. Lepa királyné — mert ezt a ne­vet adták neki a horvátok — férje haláláig, tizenegy éven á.t viselte a horvát királynék koronáját. Férje halála után, fivére Szent László királyunk átkelt a Dráván és Morvát - országot Magyarországhoz csatolta. Az Észak és Északkeleti Kárpátok mentén hazánkkal közös határu lengyel állam, kiala­kulása igen kedvező volt a magyar állam ér­dekekre nézve. Az Árpádok és a Piasztok éles szemmel ismerték fel a két nemzet kö­zös érdekeit s oly szoros és számos család? kapcsolatot léíesitettek házaik tagjai között, melyekhez hasonlót keveset találunk a közép­kor történetében. E kapcsolatok az első ke­resztény .Árpádtól: Géz® fejedelemtől az utolsó Árpádig: Hl. Endréig tartottak. Géza fejedelem második felesége. Szent István mostoha anyia. Adelhaid, Ziemomysi lengyel fejedelem leánya volt. X. Boleszló, a hős lengyel herceg pedig Géza fejedelem leá­nyát, Juditot vette feleségül. A németektől való félelem arra kényszeritette Szent Ist­vánt. hogy fiának Imre hercegnek lengyel feleséget szerezzen. Liliomo- Szent Imre her­ceg hitvese valószínűleg II. Mieszko leánya volt, akivel a magyar királyfi Szent József házasságban élt. Lengyel hitvese volt a hős I. Bélának is: a lengyel király világszép leánya,: Bichsa hercegnő. A Plattok családjába házasodott II. Béla leánya, valamint II. Géza, TT. Lász­ló és Hl. István húga Erzsébet-Gertrud is- akit III. Mieszkó tett Iengvel uralkodón Snek- IL Endre Kai mám* nevii fia László lerakó: herceg Szalome nevű leányát választotta, hif- vestársául. A második honalapítónak IV. Bé­lának istenfélő leányát Kingát. II. Leszek fia Szemérmes Boleszló (1241—12791 len­gyel király vette feleségül, közvetlenül a ts táidulás előtt. Kinga, vagy lengyeleseu Ku­nigunda később Boldoggá avattatott. A Bol­dogok közé magasztosultak húgai Jolán, Boleszló poroeriniai herceg felesége és a Bzentként tisztelt Boldog Margit (1242— 1271) is. Mind hárman csodás fénnyel tün­dökölnek az Árpádok családfáján. Az utolsó Árpádnak: Hl. Endrének is lengyel nő volt a felesége: Ziemomysl Kujáviai herceg rutgy- ■növeltséigö és csodaszép leánya: Femem. Korai, utódnólküli halála a középkori ms- Tyar történelemnek talán legnagyobb tragé- liája volt. Németországnál kapcsolatban tizenhárom setben keveredőit egybe árja német fejedel- ni esaládok vére a turáni .Árpádvérrel Hét \ ipád fi vett német nőt hitveséül, hat Árpád- 'eány német férjet. Az Árpádok családidba házasodott német fejedelmi saviak közül e Hsz eredetű császári családból származó Gizella játszotta a legnagyobb szerepet, va- 'óságos történelmi missziót. Nagy része volt ibban. hogy Magyarország az irányadó nya- mtenrópai keresztény államok sorába lépett. Á német elemek tömeges bevándorlására ez JsŐ kezdeményezést ő adta meg. Az Andeehs- Merán családból származó Gertrud. II End- •-e feleségének szomorú szerepe közismert. E dölyfös, nagyzási szeszélyekkel rendelkező hazafiatlan és kimondottan magyarellenes ki- ■álvnénk állította elsőizben csatasorba a nem. fitt jobbjait az idegen befolyás ellen. Nyo­matékosan kell rámutatni arra, hogy az utol­só Árpádnak, a szerencsétlen III. Endrének német nő: Habsburg Ágnes volt a hitvese, fiki férjének 1301-beu történt elhalálozását követő napon, bizonyára férjének sorsától: a •negmérgeaéttől rettegve, az óbudai királyi talotát átadta az uraknak és kisded leányá­val Erzsébet hercegnővel, Svájcba menekült, 'hol a részben ma is fennálló Köaigsfelleni kolostor fogadta falai közé. Ez ma is büßz­¥ Arpädsarjak külföldi trónusokon ir*«: P » I ó c n y Edgár

Next

/
Thumbnails
Contents