Keleti Ujság, 1941. február (24. évfolyam, 26-49. szám)

1941-02-21 / 43. szám

I 9 4 1. FEBMVAU 21 A Kormánytó Ur mecjfeVintett« a békésszentandrasi vizduzzasztá müveket Budapest, február 20. (MTI.) A Kormány­zó Ur Őfőméit ósága csütörtökön a déli órák­ban megtekintette a békésszentandrási viz- duzzasztómüveket. A Kormányzó Ura: Kátlay Miklós titkos tanácsos, az öntözési ügyek ve­zetője fogadta, majd bemutatta neki a viamii- vek tervezőjét és megépitőjét. Ezután vitéz Lampl miniszteri tanácsos ismertette^ a müvek berendezését. A Kormányzó Ur ezután kísére­tével megtekintette a hajózási zsilipeket és a duzzasztómüvek berendezéseit, majd gépko­csin Visszatért a fővárosba. A Corvin-rentl itf kitüntetettjei A Kormányzó Ur a vallás- és közoktatás ügyi miniszter előterjcszté-cre Pártos Jáno- szobrászmüvésznck és Rudnay Gyula festő­művésznek. a Corvin-kószoru tulajdonosai­nak, a magyar művészet terén szerzett ki­magasló érdemeik elksmcrécéiil a magyar Corviu-láncot, Burghardt Rezső festőmű­vésznek. Megyer-Meyer Antal iparművész­nek, Szőnyi István festőművésznek, Szent- pétery lnne dr. tört énét: tudósnak, Tamas Lajos dr. irodalom- és nyelvtudósnak, An­gyal Pál dr. jogtudósnak, Vladár Gábor dr. jogtudósnak, Neuber Ede dr. orvosi átlósnak. Pogány Béla dr. természettudósnak és Szabó Zoltán dr. természettudósnak a magyar mű­vészet, illetőleg tudomány tevén szerzett ki­váló érdemeik elismeréséül a magyar Cor- vm-koszorut adományozta. Winkle István temetése Csütörtökön délután öt órakor he­lyezték örök nyugalomra Winkle Ist­vánt, a javakorában tragikus hirtelen­séggel elhunyt, ismert kolozsvári sport­újságírót. Ravatalát, amely a házson- gárdi temető nagykápolnájában állott, földig beborították az élő virágkoszoruk és virágcsokrok. A temetésen megjelen­tek az összes sportegyesületek képvise­lői, barátai és tisztelői. A gyászszertar­tást Weress Ernő dr. plébános végezte. Amikor felhangzott a „Circum dede­runt“ komor hangja, szem nem maradt szárazon s szív nem maradt mozdulat­lanul. Nem csak a ravatalt körülálló gyászbaborult családtagok zokogtak, hanem az egész gyászoló közönség köny nyezett. A kolozsvári újságírók nevében Krenner Miklós mondott megrendítő gyászbeszédet. Mögötte állottak a ko­lozsvári napilapok munkatársai s meg­indult szívvel hallgatták a búcsúszava­kat. — Az az ember, aki e koporsóban fekszik, talpig igaz és magyar ember volt —- kezdte beszédét. — Példaként lehet odaállítani minden ezután jövő magyar nemzedéknek, hogy tanuljon tőle kötelességleljesitést, pontosságot és munkaszeretetei. Felvértezett lélekkel készítette a sporton keresztül harcra a fiatal nemzedékeket, mert tudta, hogy aki meg akar itt Erdélyben magyarnak maradni, annak erősnek kell lennie nem csak jellemben, lélekben, de testben is. Élete örök harc volt, de soha megalku­vás. Amikor magyarságáért el kellett hagynia hivatalát, zokszó nélkül állott újból posztra tollával küzdeni és harcol­ni tovább, elszántan, csak azért is. Nem törekedett elismerésre, ünneplésre. Halk és szerény volt; csak a lelke, igaz ma­gár lelke izzott. És ennél a lélekizzásnál látta meg és mérte fel mindig tenniva­lóit. Élete nem volt hiábavaló. Mi. akik itt maradtunk, áldjuk és őrizzük emlé­két! Deutschek Géza dr. az Országos Testnevelési Tanács és az összes ko­lozsvári sportegyesületek nevében bú­csúzott Winkle Istvántól. Amikor föld­be eresztették a koporsót, már sötétség borult az ősi temetőre. De a városban egyszerre kigyuladtak a fények, mint­egy jelképeként annak, hogy akit te­metnek. maga is fényt adott a városnak az elnyomatás keserű esztendeiben. — Winkle István frissen hantolt sirdomb- jára néhány pillanatra rátérhették a KKASE sportegylet fehér-zöld zászla­ját s a nagymultu sportegylet tagjai a napi sajtó munkásaival együtt mégegy- szer némán tisztelegtek az örökre elköl­tözött hűséges bajtárs előtt. Jó áru és jó hirdetés-«, alapja a Jó üzletmenetnek. s 1 ; . i A DUCE ÍS A CAUDIMjO TALÁLKOZÓJA. (Kégtávirón továbbított felvétel a tör- ténelmi nevezetességű találkozóról, j Jobbról-balra: Mussclini, Franco és Suner, spanyol belügym iniszter. Május 5,-ére tervezik a nyári időszámítás életbelépteté­sét az egész ország területén Négyféle terv foglalkoz atta az illetékes fórumokat a végleges eljárási mód kialakulása előtt Kolozsvár, félj!1. 20. Az országgyűlés a nyári időszámítás bevezetésének kér­désével foglalkozott a legutóbbi napok­ban. Az intézkedésnek gazdasági jelen­tősége is van, merthiszen a világítási nyersanyagok gazdálkodását, jelentős módon befolyásolja. A Keleti TJjság munkatársának alkalma volt betekin­tést nyernie abba az előterjesztésbe, amelyet illetékes kormány tényezők a minisztertanács számára készítettek a keleteurópai nyári időszámítás beveze­tése tárgyában­Négyféle lehetőség A rövidesen megvalósításra kerülő tervezet négyfajta lehetőséget tartal­maz a következőkben: 1. A keleteurópai időszámítás beveze- * 2 * 4 MA INDUL II tyi és széled //földi részeden az érvény­ben lévő középeurópai idő szerint mintegy háromnegyed órával korábban sötétedik, mint a középeurópai idő de­lelő pontját képező 15-ös hosszúsági fok (Grálz) vonalában, amelybe az ország nyugati fele esik. Országos vonatkozás­ban azonban megállapítható, hogy az állandó keleteurópai időszámítás az or­szág középső és nyugati, tehát nagyobb részére^ hátrányos lehet, mért az óra já­rása háromnegyed órával előzné meg a Nap járását. A gyakorlati életben pél­dául Budapesten jóbal későbben indul­na meg az élet és a forgalom, mint a visszatért keleti részeken. A kereskedel- mK u>inisztérium a keleteurópai idő­számításnak ^az egész országba való téli és nyári, állandójellegü bevezetését ■I CAPITOL bar DEANNA DURBIN magyaros tárgyú ÉREKESés TÁRCOS leguiabb vilagfilmje, az VDV/mi SZŐKE SZAKÁLL, ROBERT CUíRutinSS. Zene: Robert STOLZ, — Rendező: PASTERHAK. — Produkció: UAIUERSAL tése a visszatért érdél //részi tér/Vete­ken. 2. A keleteurópai időszámításnak az egész országban eszközlendö bevezetése. 2. A közép- és keleteurópai időszámí­tás közé eső uj „zóny-középseámitás- nak“ az egész országban eszközlendö bevezetése­4. A nyári idoszámitásnak a keleteu- rópai rendszer alapján az egész ország területére vonatkozó bevezetése. Az első esetben Erdélyre nézve a ke- leturópai időszámítás bevezetése azzal járna, hogy az országban kétféle idő­számítás lépne éleibe. Ez a mindennapi életben olyan bonyodalmakra vezetne, amely fölösleges nehézségek elé állíta­ná a hivatali fórumokat, ezenfelül pe­dig körülményes volna kétféle idő al­kalmazása a távirat, telefon és rádió­szolgálatban, a belföldi repülőforgalom ban és mindenek előtt biztonsági szem­pontból veszélyes helyzetet teremthet a vasúti szolgálatban is, amely am úgyis rendkívüli feladatok megoldását intézi napról-napra. Ennek következtében ki­zárólag Erdély számára a kelteurópai nyári időszámítás bevezetése megold­hatatlan feladatokat jelentene. A második esetre vonatkozó terv, a keleteurópai időszámításnak az egész országban eszközlendö bevezetése kizá­rólag erdélyi szempontból nézve min­denesetre indokolt volna, mert az érdé­azért,sem tartja kívánatosnak, mert ezáltal Magyarország a Balkán-álla­mok élettempójához igazodna akarat­lanul is s az ország égész gazdasági közélete bizonyos balkáni színezetet nyerne­Magyarország földrajzi helyzete és az időszámítás A harmadik esetet illetőleg, amely szerint a közép- és a keleteurópai idő- számitási rendszerek közé eső uj közép- számitás, az úgynevezett „zóna-időszá- mitás“ bevezetése volna egyik lehető­ség, ez a gyakorlatban az ország egész területén és egész éven át fél órával hosszabbítaná meg az este beálltát. így ez a félóra gazdasági anyagfo­gyasztást illetőleg kétségkívül javára szolgálna a keleti országrészeknek is, anélkül, hogy az ország nyugati felé­lten az éjszaka túlzottan belenyúlna a reggeli órákba. Ennek a középidőszá- mitásnak a pontos megállapítása ter­mészet, szeriileg a szakkörök feladata- Ennek is megvannak azonban a maga hátrányai. Tekintettel arra- hogy Ma­gyarország mai területi alakulása nyu­gati határától kezdve dél felé fejtősödve messzire nyúlik a keleti részek felé, a napjárásnak megfelelő időszámítás te­kintetében meglehetősen kedvezőtlen helyzetben van- akár a középeurópai, a kár a keleteurópai idAszAmifáslp® yi- ■ szonvitjuk. Nemzetközi viszonylatban ugyancsak nehézségekbe ütköző intéz­kedéseket kellene nemzetközi egyezmé­nyek utján állandósítani s ezeknek ha­tálya elsősorban a környező államoktól függene. Tekintettel arra, hogy forgal­munk túlnyomó része a Nyugat felé irányul, a kérdés szállítási viszonyla­tokban sok gyakorlati nehézséggel jár­na, ezenfelül pedig úgy posfgi, meteo­rológiai, vasúti, mint külügyi vonatko­zásokban is külön tanulmányi kérdést jelentene. A/, egyetlen gyakorlati megoldás . A fenti három lehetőségnek csupán körvonalakban történő megvilágítása is feltárja tehát mindazokat a nehéz­ségeket. amelyek a gyakorlatban feltét­lenül hátrányos módon jelentkeznének. Illetékes központi javaslatok tehát a negyedik megoldási módnak gyakorlati bevezetését ajánlják, olyan értelemben, hogy csupán a nyári időszámítást ve­zessék be az egész ország területére egyforma hatállyal­A nyári egységes időszámítás beve­zetése legjobban megfelel az országos gazdasági és politikai érdekeknek, ki­elégíti az illetékes körök ismételten hangoztatott kívánságait és egyben a kelet európai időszámítás nyersanyag- gazdálkodási előnyeit is biztosítani lát­szik. Az élet be léptet és lehetőségét a nyugati államok hasonló intézkedései nagymértékben elősegítik. Ez a szem­pont egyben döntő is, mert hiszen, — mint már megjegyeztük, — forgal­munk túlnyomó része a nyugati álla­mokba irányul. Természetszerűleg ennek a rendszernek a gyakorlati bevezetése is némi nehézségeket fog eredményezni, mcgiis ez látszik a leginkább járható útnak, mert hiszen a középeurópai idő­számítás zónájába eső nyugati államok ugyancsak hasonló intézkedéseket tesz­nek. Valószínűnek látszik, hogy a nyári időszámítást május hó 5-én léptetik or­szágszerte életbe, (sz- Î* 8-) Február 23.-án m/ilik meg Budapesten az erdélyi képzőművészek kiállítása Kolozsvár, február 20, Erdély képzőművé­szei sziikebb hazájuk visszatérése után be­mutatják művészetüket az anyaország előtt s az idegen uralom alatt eltelt küzdelmes 22 év művészi termését. A bemutatkozás szín­helye a budapesti . Aliiba rátok“ kiállító ter­me lesz, ahol művészeink eikteszerüen mu­tatják be majd alkotásaikat. Elsőként Szerváoiusz Jenő, a sajátosmü- vészetü, kitűnő erdélyi szobrász és Fülöp Antal Andor, az ismert fiatal festő mutatja be alkotásait, de sorban következnek majd utánuk Kós Károly, Vásárhelyi Z. Emil, Szolnay Sándor, Nagy Imre, Bordy András. Gy. Szabó Béla, Moliy Sándor és az erdélyi képzőművészet más értékei. A most kiállító művészek neve nem ismeretlen a főváros müszerető közönsége előtt. Szerváciusz már többször vett részt különböző budapesti ki- állitásokon, Fülöp Antal Andor pedig 1938 őszén tűnt fel a Nemzeti Szalon.ban tiszta és nemes esztétikai értékű képeivel. A két kolozsvári művész pesti szereplése elé biza. lommal tekinthetünk s remélhetjük, hogy újabb megbecsülést szereznek Erdélynek Épü’elel emelnek a Maros és az Olt folyók forrása fölé CSÍKSZEREDA, február 20. Az Erdélyt Kárpát Egyesület csiki osztálya, Csikvánne- gye támogatásával elhatározta, hogy köb« foglalja az Olt és a Maros forrásait s azok fölé épületet emel. A terv szerint a Marot- forrás fölé emelendő épület egyúttal a költői szépségű helyet felkereső látogatások pihe­nőhelye is lesz, kőalapon, faragott fából ké­szül, aprócseréppel fedve. Falán márvány- emléktáblán a Maros folyó földrajzi leírását örökítik meg. A felépítésénél Marosfő köz­ség anyagi támogatást ad, a község mene. kültjei pedig munkájukkal segítik elő a terv megvalósítását. Az Ölt-forrás zsindelye« épületéhe« a csik- szentdomokosi közbirtokosság ingyen fát ét követ, mig a balánbányai Phönix rézbánya pedig anyagi támogatást ad. A két székely stilusu forrásfedő épület vonzó idegenforgal­mi nevezetessége lesz Marosfő üdülőtelepé­nek. amelyet egyébként ez évben akarnak fővárosi tőkével még jobban kiépíteni.

Next

/
Thumbnails
Contents