Keleti Ujság, 1941. február (24. évfolyam, 26-49. szám)

1941-02-19 / 41. szám

*>;*t o Sxerdíi 1941. február 19. '>•'10, Urlî!iria T5 i D T \* r* ’- .IÁ ti %-i ­r[ VT * - r i r* ° - 0 d A o í:ö:.yv r Ara KÖNYVTARA/ 3t' D.A. PE 3 T V. extern Ara 12 fivér (4 lei) KÉZIRATOKAT NEM ADUNK VISSZA SZERKESZTŐSÉG, KIADÓHIVATAL ÉS NYOMbA KOLOZSVÁR BRASSAI-U. 5. SZ. TELEFON: 15-08^ — FOSTAFIÓK: 71 SZ. ELŐFIZETÉSI ARAK: 1 HÓRA 2.70; % ÉV­RE 8; Vi ÉVRE 16; EGÉSZ ÉVRE 32 P. ELŐFIZETÉST ELFOGAD LAPUNK MIN­DEN BIZOMÁNYOSA ÉS MEGBÍZOTTJA. Németország lépést tesz Athénben az olasz-görög háború befejezésére? A bolgár-török nyilatkozat a német-orosz együttműködés eredménye. Moszkvában megkezdődtek a japán-orosz gazdasági tárgyalások Megérett a helyzet a francia magatartás tisztázására Halifax tiltakozott Belgium megsegítésének terve ellen — Anglia kétségbeesett intézkedésekkel ellensúlyozza a német zárlat eredményeit Japánnak sürgőién fel kell készülnie a döntésre Súlyos harcok Görögországban Valahol Olaszországban. (Ştefani.) Az olasz főhadiszállás 256. szájún közleménye jelenti: A görög harctéren hétfőn tovább folytak a súlyos harcok, amelyeknek során az ellen­ség súlyos veszteségeket szenvedett anélkül, hogy sikerült volna bennünket állásainkból visszaszorítani. Az olasz veszteség is érzé­keny. Csapataink szoros együtt működésben légi erőinkkel egész nap bombázták és géppus­kázták az ellenséges osztagokat. A német légi hadtest kötelékei heves tá­madást intéztek Kirenaikában az ellenséges arcvonal mögötti ' közlekedési útvonalak, utánpótlási támaszpontok és csapattáborok ellen. Az Égéi tengeren ellenséges repülő­gépek szálltak el Dodekanezosz szigetcso­port felett, amelyre robbanó és gyújtó bom­bákat dobtak le. A bolgár lörök meg nem támadási egyezmény kétségtelenül enyhülést ho­zott a balkáni helyzetben. Â nyilatko­zat csak egyik láncszeme annak a diplo­máciai küzdelemnek, amelynek célja az olasz—görög viszály továbbterjedé­sének, a balkáni tűzvész clharapózásá- nak megakadályozása. Ezzel kapcsolatban rendkívül jelentős az a zürichi értesülés, amely sze­rint Németország, mihelyt a jelenleg Jugoszláviával diplomáciai utón fo­lyó tárgyalások gyakorlati eredményre vezetnek, Németország Athén felé fordul és fontos lépést tesz az olasz—görög háború befejezésére. Katonai lé­pések csak akkor következhetnek be, ha Görögország a történi “k. uián sem látná be a békés megegyezés szükségességét. A bolgár—török barátsági és meg nem támadási nyilatkozat egyébként rendkívül kedvező hatást váltott ki az egész Balkánon. A belgrádi lapok első oldalon közölt cikkeikben kiemelik, hogy a két ország ezután tartózkodik mindenféle támadástól és viszonyukat baráti szellem határozza meg. Balkáni politikai körökben megálli- pitják, hogy ez a nyilatkozat olyan nagyhatalmak együttműködésének emrl menye, amelyek közvetlenül érdekelve vannak a Balkánon• A nyilatkozatból kiviláglik Németország és Szovjetorosz ország politikai és diplomáciai együtt­működésének jele. Szovjet részről állan­dóan hangsúlyozzák a féketetengeri ál­lamok nyugalmának és békéjének szük­ségességét, nennt részről ugyancsak több ízben kijelentették, hogy nem kí­vánják a Balkánon a viszály tovább­terjedését. Belgrádiam találgatják, hogy milyen hatása lesz ennek a nyilatkozatnak a görög—olasz viszályra. Ez egyelőre szintén nyílt kérdésnek tekinthető. Még nem lehet, megítélni, vájjon Bulgária területen lejátszódnak-e nagy jelentő­ségű események, vagy pedig a török- bolgár nyilatkozat következtében ezek­re az eseményekre egyelőre nem lehet számítani. Bizonyos feltételezések sze­rint Bulgáriát most elkerülik a fejle­mények. Vannak olyan vélemények, amelyek azt hiszik, hogy Olaszország és Görögország közötti háború tovább­ra is elszigetelve marad és nem terjed át a Balkán többi részére. Szófiából jelenti « Politika: Popov bolgár külügyminiszter újságírók előtt ezt mondotta: — Rendkívül boldog vagyok, hogy a bolgár és török kormány a barátságos vélemények kicserélése után létrehozta azt a megegyezést, amelyet közöltünk a nyilvánossággal. Bármilyen szerény is ez a megállapodás. figyt lembe kell venni, hogy nyugtalan időkben szüle­tett meg. Ez a nyilvánossággal közölt szerződés megerősíti barátságunkat és újabb bizonyságot szolgáltat arra, hogy a két ország a békét akarja. Athénből jelenti a Politika: A bol­gár—török megállapodást a görög köz­vélemény szívesen fogadta. ■ Hivatalos helyen kiemelik, hogy a nyilatkozat be­vezető részében.hangoztatja, hogy ez a megállapodás a harmadik állammal kö­tött szerződéseket nem érinti. A megál­lapodás a béke ügyét szolgálja. Japán súlyos aggodalommal látía Anglia és Amsrika háborús előkészületeit J apón ragaszkodik a kelelázsiai Tokió, február 38. (DXB.) Ishii követ, a tájékoztató iroda szóvivője, külföldi sajtótu- dósitók előtt- nyilatkozott a távolkeleti hely­zetről és hangsúlyozna, hogy nyilatkozata a japán kormány nyilatkozatának tekintendő. — Különböző lóm hírek — mondja a nyi­latkozat — azp. a benyomást keltik, mintha a keletázsiai helyzet rendkívül feszültté vált volna. Japán meglepetéssel látja, hogy né­hány idegen ország foglalkozik ezzel az ál­lítólagos feszültséggel és ezért nyomatéko­san hangsúlyozni kívánja, hogy nincs ok rémhírek terjesztésére a távclkeleti hely­zetről. Japán újból kijelenti, hogy a három­hatalmi szövetségnek békés célja van. Ja. pánnak ezért, súlyos aggodalmai vannak a brit és amerikai koimány háborús jellegű előkészületei miatt. A sajtó hirt adott az angol és amerikai akcióról. Az ezáltal elő­idézett súlyos aggodalmak Japánban arra a élettér kialakításának jogához felfogásra vezettek, hogy Japánnak nem szabad időt veszítenie a szükséges lépések megtételére, hogy szembenézhessen a leg­rosszabb eshetőséggel a Csendes-óceánon és a Déli-tengeren. Tokió, február 18. (DXB.) Matsuoka ja­pán külügyminiszter hétfőn a képviselőbáz- ban beszédet mondott. — A diplomácia hatalmi kérdés és min­den békés fáradozás alapja az erős hadse­reg — mondotta. — Nem folytathatunk erős külpolitikát, ha külföldön az a benyomás, hogy Japán ingadozó elszántsággal küzd. vagy ivedig, hogy országunk kimerítette nemzeti erejét. Japánnak ezért be kell bizo­nyítania a világ előtt megrendithetetlen eltö­kéltségét azon a téren, hogy minden nehéz­ség ellenére elhatároz a Kcletázsiában a kő- zös élettér felépítését és megszilárdítását, (MTI.) Japán—orosz gazdasági tárgyalás?!: MOSZKVA, február 18. (DNB.) Hétfőn megkezdődtek Moszkváiban az orosz-japán gazdasági tárgyalások, amelyeknek diploma, ciai előkészítése már bizonyos ideje folyt- A japán nagykövetet délután a szovjet ke­reskedelmi népbiztos hosszabb megbeszélés­re fogadta. Az ezzel megnyílt gazdasági tár- Másokkal mind a két félnek az a célja, hogy a kereskedelmi szerződést és a kölcsö­nös árucsereegyezményt megkössék. (MTI.) Angol politikai körökben úgy tudják, — jelenti a Politika —, hogy a Szovjetunió és Japán között néhány hót alatt megegyezés­re van kilátás. Keletafrikában az erifreai harcvonalon helyi jellegű harcol: folytak, A kenyai sza­kaszon egyik hadoszlopunk egy ellenséges páncélos és gépesített osztagot futamitott meg. A Dzsuba alsó folyásánál visszavertük az állásaink ellen megkísérelt támadásokat. Szomáliái hátvéd csapataink, miután a ku kötőbercndezcst megsemmisítették, és a vá­rost kiürítették, elhagyták Kismajo támasz­pontot, de a szakaszon a harcok tovább tarta­nak. Légi erőink, amelyek Afrika császári területeire vannak beosztva, az ellenségeske­dés kezdete óta tanúsított hősies magatar­tásukkal, de különösén a közelmúltban vívott harcaikkal az egész olasz nép bámulatát ki­vívták. (.MTI.) London {ekeiére festett házakkal várja a további megpróbáltatásokat HaláfcéduIáV kapott már a polgári lakosság is London, február 18. (MTT.) A német re­pülők újra rendszeresen mindennap megje­lennek Anglia fölött és Londonban is min­dennaposak a nappali, vagy éjszakai légi riadók. A légi bombázás veszélye alól első­sorban. a gyermekeket, igyekszenek kivonni. Már a légi bombázás kezdetekor sokezer gyermeket- száMibottak tengerentúlra: Észak- amerikába, Ausztráliába és Dél a inkába, de még többe) Anglia különböző helységeibe. Most elrendelték, hogy Londonból távolítsák el azokat a gyermekeket, akiknek egészségé­re károsak a légi támadás által előidézett különféle körülmények. A vidéki helységek zsúfolásig megteltek menekültekkel. Elhelyezésük és élelmezésük nagy gondot okoz a hatóságoknak. Anglia igyekszik minél jobbam felkészülni a tgyţissfcal várható légi hadjáratra. A la­kosság is mindent megtesz, amit célszerűnek vél kára csökkentésére. Londonban az épü­leteket álcázás céljából feketére festik. A londoni szobrok egy részét eltávolították biztosabb helyre. Számolni lehet azzal, hogy rövidesen sor kerül az úgynevezett munkás- mozgósitásra, amelynek egyidőre nem lesz kényszerítő jellege. Egyes iparokban a ter­melés nagyobbarányu csökkentésével szaba­dítják fel a munkásokat olyan iparok szá­mára, amelyek a háború szempontjából fon­tosak. Gépkocsit többé nem gyártanak ma­gáncélra. Az adagolás rendszerét mind több élelmi­szerre kiterjesztik. A sörhöz most kevesebb árpát használnak. A háztartásokba bevonult a margarin és a sacharin. A csökkentett hus- ad-ag pótlására különböző szereket adnak. A mészárosokat megbüntetik, ha az előírtnál nagyobb busadagot adnak ki. Ugyancsak büntetik az élelmiszer halmozását és a fo­gyasztásban elkövetett pazarlást. A Man­chester G ward ián becslése szerint a marha­hús ára a háború kezdete óta 25, a hal ára 75, a tojás ára 85, a sajt ,vaj és tej ára pe­dig 30 százalékkal emelkedett. Megdrágult a kenyér is. Újabban Írországból hoznak be nagyobb mennyiségben élelmiszereket. A kormány különben megkönnyítette az élel­miszer-behozatalt. Az ország egyes vidékein takarmányhiány mutatkozik, ami a hatóságok szerint átmene­ti. A szarvasmarha és baromfi etetése bizo­nyos nehézségbe ütközik. A háztartások gyakran nem tudnak idejében szénhez és tü­zelőanyaghoz jutni. Ennek elsősorban a szál­lításban előállt torlódás a magyarázata- Újabban a kozmetikai cikkeket is adagolják. A nagyobb vállalatok ezerszámra oltják be alkalmazottaikat fertőző betegség .ellen. A londoni lakosság egy része most lánccal csuklójára erősített fémtáblácskát visel, amelyen személyazonossági adataik állnak, így biztosítják, hogy a légi támadások áldo­zatainak kilétét meg tudják állapítani. Vicliy előkészíti Harlan és Lawal találkozóját Viehyből jelenti a Politika: Petain francia államfő tegnap Darlan, Huiit- ziger és Bautilliro bevonásával fon­tos tanácskozáson vett részt. Politikai körök szerint a kormány mindent el­követ, bogy újabb Darlaii—Laval ta­lálkozó jöjjön létre, amelyen végleg megköthessék a megegyezést. A hely­zet most már megérett a Lavallal való tárgyalás megkezdésére, illetve foly. tatására. 1Q/1 r

Next

/
Thumbnails
Contents