Keleti Ujság, 1935. április (18. évfolyam, 76-98. szám)
1935-04-19 / 91. szám
XPIU. ÉVFOLYAM. Sí. SZAKKnmOfSBD r\'í '9- • -Ş ' ■ -■ »“ KOPROL f évekig tartó kísérletek eredménye r ] önnek garancia a koprol név, amely mi nden csokolSdépaszfillán. minden dobozon rajta áll. L a neve igazi garanciái Ez a csoko'édéhashajtó népszerűségit biztos «» keifenv*», sen enyhe hatásának köszönheti. Megfelel® adagolásban véve, a legkitűnőbb hashajtó gyermekek számára is. De győződjön meg róla, hogy a hashajtó, amit önnek' adtak, valóban az, amelyet kért. Naponta kerülnek hamisítványok forgalomba. Egyesek az alakot, mások a csomagolást, megint mások a külsőt utánozzák. Vizsgálja meg a csokoládépasztillát, vagy a dobozt ■—> mindegyiken rajta áll a KOPROL név| Árat- ’ drb- 4drb- 10 drb. 3—fel 11.—1*1 27—lat KOPROL Nem volt „lázadás“ a gyimesi csángók földjén Tizenhét vádlott közül csak négyei Ítéltek el, ezeket is csak hatóság elleni erőszak elmén (Mercurea-Ciuc, április 17.) Részletesen beszámoltunk annakidején a ghimesi csángó „lázadás“ cimen ismert békés tüntetés minden részletéről, 'Már akkor leszögeztük; a Ghimes völgyében nem történt semmi más, mint az elképzelhetetlen módon leszegényedett, egyszerű csángó nép, százas tömegben békésen felvonult a községháza elé és ott küldöttség utján előadta sérelmeit. Kérte a súlyos iskolai bírságok eltör lését, az állami adóba lefoglalt legszükségesebb ingóságai visszaadását, magyarul is tudó tanítók alkalmazását, az adók mérséklését. Nem is történt semmi más, mint Sáviba Péterné csángó asszony, amiért a végrehajtó megzálogolta, fejbe verte Vor zsák végrehajtót. Ez volt az egyetlen konkrét vádja a vádiratnak is. Ä bíróság kedden délben hirdette ki a nagy várakozással várt Ítéletet. Lé 14 ghimes-fageti vád láttak közül a bíróság Sántha Petemét egy hónapi elzárással és 500 lej pénzbüntetéssel sújtotta. Bűnösségét megállapították még Bilibók Györgynek és Cojocar Györgynek is. akiket szintén hivatalos közeg elleni erőszakért 15—15 napi elzárásra és 500—500 lej pénzbírságra ítéltek. Bilibók bűnössége abban állott, hogy Nagy Péter vádlottat visszatartani igyekezett, hogy a csendőr ne vegye őrizetbe. Cojocaré abban, hogy bottal jelent meg a községházában és azt a csendőrnek nem akarta átadni. Sánthánét pedig a végrehajtó bántalmazásában. A minősítés minden esetben, hatóság elleni erőszak. A lunca de josi három vádlott, Tankó György Gáboré, Pora Imre és Tankó Imre vajda közül a bíróság cSak Tankó Imre vajda ellen talált terhelő bizonyítékot a bíróság és öt a Marzescu-tör- ••ény alapján három hónapi elzárásra és 5000 lej pénzbírságra Ítélte. Az ítélet indokolása az, hogy Tankó csak a saját nevében kérelmezhetett volna, a békeszerződés pontjai betartása érdekében, míg a többi nevében való kérelmezés, kimeríti az államrend elleni lazítás ismérveit. A 37 vádlott, közül 13-at tehát felmentettek, mégpedig bűncselekmény hiányában. A marasztaló Ítéletek fellebbezés alatt állanak és igj a tábla van hivatva pontot tenni erre a világ- szenzációvá felfújt mindennapi ügyre. — Tíz embert megölt a lezuhanó bányalift, Belgrad hó! jelentik; A Mitrovieza melletti Navabrebai bányában a felvouó ISO méter magasból rázuhant a felváltást váró munkásokra. Tíz bányász meghalt, egy súlyosan megsebesült. Mécs Lászlót JPáris is ünnepelte Mécs László, a kiváló felvidéki pap-költő, aki nemrégiben erdélyi szavalóköruton járt. tőlünk egyenesen Párisba utazott. Amint értesüléseink szólnák, a párisi ut bebizonyította, hogy Mécs László költészetének nemcsak az utódállamokban és Magyarországon vannak rajongói, hanem az irodalom és művészet kiasz- szilem hazájában is, ahol a világirodalom sok hatalmas szellemével együtt Ady Endre is ma- gábassivta a nagy tradíciók és nagy lendületek levegőjét. Mécs László három szavalóestet tartott Páriában, egyet a Sorbonne-On. .egyet a Magyar Házban, és egyet a Katholikus Körben. Az előadásokon nemcsak a párisi magyarság jeleni meg impozáns számban, hanem a minden érdekesség iránt nagy fogékonysággal rendelkező francia közönség is. A költő ugyanabban az ünneplésben részesült ott is. mint nálunk és mint mindenütt eddig, ahol szép versei felzen- düllek az ő erőteljes és minden művészi árnyalatot kifejezni tudó hangján. Az Amphitheatre Richelieu-ben négyszáz főre volt tehető a fran cin közönség száma. A gazdag műsort végighallgató franciák együtt tapsoltak és lelkesedtek a magyarokkal. A bevezető előadást Paul Hasard, az összehasonlító irodalom európai hint fanára és Sauvageot professzor tartották. Mikor a hatalmas sikerű est véget ért, Hasard professzor ezekkel a szavakkal zárta be az előadást: — Sok programon elnököltem, de ilyen forró ünneplésben még egyetlen előadót sem részesítettek jelenlétemben. Az egyik francia irodalmi lap kritikusa ezt irta a Mécs-est után: — Mécs a keresztény gondolat legnagyobb kifejezője Európában és boldog lehet az a nemzet, melynek ilyen tisztalelkü. rokonszenves költője van. Sauvageot professzor Így konferálta be Mécs László egyik versét: — A természet ritmusát és muzsikáját az összes élő nyelvek közül csak a magyar tudja igy kifejezni Mécs László a párisi ünneplés után már visszatért csöndes felvidéki falujába, hogy az egyszerű, nép lelki gondozásának szentelje napjait■ — A görögkatholikus szinódus érseket választ. Május 7-én ül össze az erdélyi görögkatholikus szinódus, amely megválasztja az uj görögkatholikus érseket. A Curentul szerint a görögkatholikus püspökökön kivül Macavei Victor kanonokot is jelölni fogják, aki sok szavazatra számíthat. — Negyven bolgár tábornokot nyugdíjaztak. Szófiából jelentik: Szerdán királyi dekrétummal negyven tábornokot nyugdíjaztak, köztük Szófia katonai parancsnokát, Kra* jovszkit is. A tábornokok közül a legtöbb résztvett a múlt évben a katonai diktatúra kikiáltására irányuló mozgalomban, — A római katholikus tisztviselők ée katonák husvétja. Bucureştii híradás közli: Ta- tarescu miniszterelnök Cisar érsek közbenjárására elrendelte, hogy az összes közhatóságok katholikus tisztviselői április 19-étől 22-éig bezárólag, négynapos húsvéti szünidőt kapjanak. A húsvéti ünnepek alkalmából a Bsztek és legénység két turnusban hatnapos szabadságot kapnak, — Olasz-görög összeütközések Calínos szigetén. Athénból jelentik; Az olasz fennhatóság alatt lévő Caliuos szigeten olasz-görög villongások fordultak elő, melyeknek során egy ember meghalt, sokan, köztük asszonyok és gyermekek is, megsebesültek. Három olasz cirkáló csapatokat tett partra a szigeten.