Keleti Ujság, 1935. április (18. évfolyam, 76-98. szám)
1935-04-18 / 90. szám
$ RttEW'Brsffn XVIII. ÉVFOLYAM- 30. SZÁM — Dr. Boros György nnitá* rias püspök nyolcvan éves. E hó 19-ikén tölti be nyolcvanadik életévét dr. Boros György, unitárius püspök. Az egyház vezetősége, a húsvéti ünnepekre való tekintettel a főpásztor április 24-ikén lévő névnapját fogja felhasználni arra, hogy ünneplő érzéseit és jókívánságait tolmácsolja. Ugyanebből az alkalomból az unitárius egyházi egyesületek is tisztelgő látogatást tesznek a föpásztor előtt. Dr. Boros György püspök, aki munkás életével és áldásos tevékenységével nemcsak az unitárius egyház vezetőségének és híveinek, hanem Erdély egész magyarságának nagyrabecsülését és osztatlan szeretétét vivta ki, nyolcvanadik életévéről visszatekintve, boldog érzéssel szemlélheti munkálkodásának gyümölcseit: az ötvenéves Dávid Ferenc .Egyletet s a negyvenötödik évfolyamában járó Unitárius Közlönyt, melyek az unitárius vallásos életnek és a faji kultúrának érdemes munkáiéi, A nyolcvanéves püspököt, aki magas kora ellenére is jó egészségnek, munka-, készségnek és erőnek örvend, tisztelői és az egész erdélyi magyarság jókivánatokkal és meleg ünnepléssel veszi körül. —- Hnlí külügyi államtitkár a mértéktelen fegyverkezés ellen. Washingtonból jelentik: A pánamerikai napon Hull külügyi államtitkár nagy rádióbeszédet tartott, amelyben a fegyverkezési versenyt élesen elítélte. Bizonyos államok — mondotta Hull — fejvesztetten rohannak a nemzeti túlzás örvénye felé és ezzel a világot a gazdasági katasztrófa és a politikai felfordulás szakadékába taszítják. A mértéktelen fegyverkezés akadályozza a gazdasági fellendülést és éppen ezért meg kell bélyegezni a haladás ellenségeit, akik gátat emelnek a civilizáció fejlődése elé. — SZÉP ’ALOM... Berlinből jelentik: A kisebbségi jogok tanulmányozásával foglalkozó hágai nemzetközi társaság Berlinben ülést tartott, amelyen oly európai kisebbségi egyezmény létrehozásáról tanácskoztak, amely biztosítja a többség és kisebbségi népek közötti jó viszonyt. — Kémszervezetet lepleztek le Csehszlovákiában. Prágából jelentik: A csehszlovák rend őrséi' nagy kémszervezetről rántotta le a leplet. Eddig húsz embert, köztük négy aktiv katonatisztet is letartóztattak. A Telegraph hi ráadása szerint egy volt osztrák-magyar katonatiszt lakásán házkutatást tartottak és rengeteg katonai természetű iratot, térképet és fényképet találtakMa este pont fél 10 órakor CAPITOL MOZGÓ"! ünnepi díszbemutató! I magyar húsvéti szenzációja £ BAL A SAVOYBAN a legszebb filmoperett, amely az egész világot lázba bozta! Főszereplők: ALFÁK GITTA, a fiira csalogánya Zenéje : AbrabUm Páliéi Partnerei: Hans Járay, Bársony Rózsi, Feíix Bressart. Jegyek elővételben válthatók meg! Ma utoljára: 3, 5, 7 órakor: A MOSZKVAI ÉJSZAKÁK — Elvileg megkötötték a Földközi tengeri egyezményt. Londonból jelentik: A „Times“- nek jelentik Sztambulból, hogy Törökország és Olaszország megegyeztek a Földközi tengeri egyezmény létrehozására vonatkozólag. Az egyezmény megkötése előtt most már nincsen akadály. Ugyanis Olaszország elfogadta a török kormány javaslatát, mely szerint az egyez ménybe Romániát és Jugoszláviát is bevonják, viszont Róma kikötötte, hogy az egyezménybe Albánia beléphessen. (•) A munka »/invs karneválját ünnepli Budapest májusban. Az ipar és kereskedelem szépségei vonulnak fel hosszig sorban a Budapesti Nemzetközi Vásáron. A középkori célrendszer módjára mindenki .,rc- mekmíveit" állítja ki. mindenki a legszebb áruját tárja fel a nagyközönség kritikus szeme előtt. A reklám és az üzlettechnika szédületes arányai a Vásáron tűnnek f$l leginkább és itt rengeteg tanulság szűrődik le a tanulnivágyó üzletember számára. Erről számol be a REKLA.MELLET legújabb vásárelötti száma. A cikkek anyagából egy kis Ízelítő: A madár lélektana. A vásár a „vevő" és a ,,nézö" szemével nézve, az eladás teclnikája. a vásár idegenforgalmi jelentősége, stb. Szerkeszti: Balogh Sándor. Előfizetési ára egy évre 12 pengő, Kiadóiivatal: Budapest, V. Bálvány ucca 12. sz. tavaszi arc Ápoláshoz is kit linó eredménnyel í: AMBRA CREMET Szárat nappalra, zsíros AMBRA GOLD CREME f ŐR é RT AR: EUIKE DROGÉRIA CLUJ, Piata Unirii es!i használatra. — Pályázati hirdetmény evangélikus pap- tanitói állásra. Az Országos Magyar Párt si- biui tagozatának felkérésére közöljük, hogy a Sibiuban megjelenő „Kirchliche Blätter“ április l.l-ikén megjelent 15 iki számában pályázati hirdetés jelent meg, melynek magyar fordítása a következő: Pályázati hirdetmény a Sacadate községi pap-tanitói állás betöltésére. Hivatalos és tanítási nyelv magyar. Kötelezettségek és jogok a törvényben előírtak. Jelentkezési határidő 11)35 április 25, déli 12 óra. A szolgálatbalépés ideje 1935 augusztus 1. Sibiu, 1935 április 8-án, Kerületi Egyházfőhatóság. — A párttagozat felhívja a magyar evangélikus pap-tanitókat, hogy adják be pályázatukat a jó jövedelmű állásra és erről értesítsék a Magyar Párt sibiui tagozatát. Cim: Népiroda, Sib’u, Strada Regele Carol I. 35. — Felmentő Ítéletet hozott a törvényszék a hamis esküvel vádolt kereskedők ügyében. A mult héten beszámoltunk arról a perről, amely a CFR feljelentésére bárom helybeli kereskedő ellen indult hamis eskü címén. Izsák Lajos bőrkereskedő Petrosaniból egy nagyobb bőrszállitmányt irányított Clujra, a csomag azonban hiányosan érkezett meg, a hiány 150000 lejt tett ki. Polgári per utján igényelte Izsák a CFR-től a kár megtérítését, a CFR erre bűnvádi feljelentéssel válaszolt, hamis esküre való rábírással vádolva meg Izsákot s hamis esküvel Hecht Lászlót és Adler Sámuelt, akik Izsáknak azt az állítását bizonyították, hogy Petrosaniban tényleg a bemondott bőrmennyiséget adták fel. A törvényszék kedden hirdetett ítéletet az ügyben s bűncselekmény hiányában az Összes vádlottakat felmentette. MB-ttAóH tabudat* DIANA lciÂVce£r mnwmmtmmmmmmmBm —■ Azonnali hatállyal elbocsátották a sa- tumarei és baiamarei elbukott bírósági tisztviselőket. Satumarei tudósítónk jelenti: Ma megérkezett a satumarei törvényszékre az igazságügyminiszter hivatalos rendelete, mely a nyelvvizsgán elbukott igazságügyi tisztviselőket azonnali hatállyal felfüggeszti állásától. Az elbocsátott kisebbségi tisztviselők név sora a következő: Satumareiek: Pintye Jánosáé, Szabó Pál és Adataik Miklós. Ardud: Pásztor János. Negreşti: dr. Kovács Jenő. Baiamare: Nagy Ferenc és Csiszér Miklós. Végül: Seiuiből: Gönczi Sándor, Sághy László és Miliáiovics István. Valamennyien évtizedek óta becsülettel teljesítették kötelességüket és most az uceára dobták őket. i AV-f, LtcJLLML A POLITIKÁT SZOLGALÓ VÉRVIZSGÁLATNAK. Egy olvasónk írja: Sem Landsteiner vércsoport rendszere, sem Bordet Alexine fixatio-s re- nettója nem tudja megkülönböztetni az emberfajokat egymástól. Ez a két vérvizsgálat pedig a legérzékenyebb módszer. A legtisztább és legelszi gt telt ebben élő népfajoknál (mint amilyenek bizonyos néger törzsek és az eszkimók), ugyanazokat a vércsoportokat találjuk, mint akármelyik (német, angol, francia, magyar, román, orosz stb ) tiszta, vagy kevert eredetű egyénnél'. Mire való hát ez a vérvizsgálat? Tudománytalan és kompromittáló arranésve, ki erről- komolyan beszél, hiszen hitelt nem adhatnak az ilyesminek, miután nélkülözi a konkrét tényeken épülő igazságot.. Hát nem elég sídyos és nehéz az élet, hogy folyton áskálódjanak az emberek egymás ellen? Nem volna jobb, ha ahelyett, hogy egymást lámadnák és egymást tipornák, inkább segítenének egymásnak? Hiszen mind emberek volnánk! Meg kell jegyeznem, hogy Landsteiner a New- york-i Rockefeller intézetben dolgozik, nemrégen kapott Nobel-dijat éppen a „vércsoportokról“ tett felfedezéséért. Bordet a Bruxelles-i Pasteur intézet igazgatója, az immuniológia megteremtője szintén Nobel- dijat kapott az Alexine fixatiós reactióiért. * Akar ön egészségesen étkezni? Akkor keresse fel a „Dieta“ vegetárius é termet Sir. N. Iorga 2. szám alatt, ahol a legizietesebb és legtisztább ételeket a legolcsóbban élvezheti. Kedvező abonoma-rendszer. Ebéd 3 fogásos 28 lej, vacsora 2 fogásos 2Ü lej. — A vonat elütötte a két lakodalmas szekeret. Oradeai tudósítónk jelenti: Borzalmas szerencsétlenség történt hétfőn este Dob resti Cecia községek határában. Janen Joan, Ceica község egyik jómódú gazdája vasárnap tartotta esküvőjét Dobrestiben. A lakoma és a mulatozás egész éjszaka és hétfőn tartott. Estefelé a násznép felkerekedett, hogy .szekerekkel Ceieába kisérjék a fiatal házaspárt és hogy a legény lakásán is folytassák a mulatozást. Már sötét volt, amikor a két falu között húzódó vasúti sínekhez értek. A sorompó nem volt leengedve s így gyanútlanul nekihajtottak. Az éppen arra robogó vonat mindkét szekeret elütötte és párszáz méterre hurcolta maga előtt. A vonat megállt, de akkor már a lovak testrészei ezer darabra szak gat.- va, szerteszét feküdtek a töltés mentén, Popa Pásén gazda, aki az első szekeret hajtotta, szintén felismerhetőttonüI összeroncsolva találták meg. A fiatal házaspár szerencsére nem halt meg. de súlyos zúzód ás ok at szenvedtek, hasonlóképpen a násznép tagjai is. Az egész társaságot kórházba szállították 5