Keleti Ujság, 1935. március (18. évfolyam, 49-75. szám)

1935-03-29 / 73. szám

8 KElíTtUjsm T” — rA nasandbtnegyei magyar párttago­dat tísztajitása. A Magyar Párt nasaudme- gyoi tagozata f. hó 24-én tartotta meg Bis- triţan tisztújító közgyűlését A tagozat el­hunyt nagyérdemű elnökének, dr. Benedek Aladár ügyvédnek helyét dr. Kendefi Ödön ügyvédder töltötték he. Ügyvezető-alel­nökié Csegezy Márton nyugalmazott vasúti felügyelőt, alelnökökké Sigmond Jánost, Veress Gyárfást, Kollár Zoltánt és Kovács Istvánt Választották meg. Főtitkár lett Bary Andor, titkár Soós Sándor, pénztár­nok Farczády Sándor, ellenőrök lettek Pet- ráss Jakab és Pribnov Pál. A közgyűlés megállapította a tagozat jövendőbeli mun­kájának irányvonalait. Határozatban mon­dotta ki, hogy a város és vidék magyarjai­nak szorosabb együttmiiködhetése és az összetartás gondolatának nyomatékosabbá tétele céljából a párt városi tagozata ezen­túl időnként meglátogatja az egyes községe­ket és ott felolvasások, vetített képekkel 'élénkített előadások rendezésével, esetleg a bistritai magyar iparosok énekkarának, va­lamint a bistritai református ifjúság tor­nászcsapatának bevonásával a város és köz­ség lakossága közötti érintkezést élénkebbé fogja tenni. Ugyanezt a célt szolgálja a köz­gyűlés ama határozata is, melynek értelmé­ben a pártvezetőség Bistrifán jogvédő iro­dát állít fel. A közgyűlést közebéd követte. — Május 1-én kezdik meg a külföldiek ellenőrzését. A munkaügyi miniszter elren­delte, hogy a Romániában tartózkodó kül­földi állampolgárok ellenőrzését a szokásos június 1. helyett, már május elsején, kezd­jék meg és hogy az ellenőrzési munkálato­kat mielőbb fejezzék be. A munkaügyi mi­nisztérium már elküldte a kerületi munka­ügyi felügyelőségekhez a vonatkozó utasítá­sokat. Tartósan oadutálok gép | ■■WBH»3r *'■***■ esviüany nélkül (Vienna § system) BOS^ÖBMÉHVJ bülgyiodcász, Str. Mati x | — A ploestii olajfinomítóban felrobbant egy kazán, összeégett öt munkás. P.oiestiből jelentik: Szerdán reggel hatalmas robbanás történt a Vega Olajfinomítóban. A belső nyo­más következtében egyik kazán oldala meg­repedt, a kazán a levegőbe repült s kigyul­ladt. A kazán közelében öt munkás taTTózko- dott, akiknek ruhájába belekapott a láng. Mind az öt munkás súlyos égési sebeket szen­vedett, hármat haldokolva szállítottak kór­házba. Az anyagi kár igen nagy. — Adóbehajtás két sebesülttel. Déváról jelentik: A bradi adóhivatal kerületébe tar­tozó Dupapiatr.a községbe a mult héten kiszál- lottak az adóvégrehajtók, hogy a hátralékos adóösszegeket inkasszálják. A behajtó köze­gek kíséretében három csendőr is érkezett. A végrehajtók megbízatásukhoz hiven, ott, ahol nem kaptak pénzt, azonnal foglaltak. A falu kovácsának házánál megjelentek s amig az egyik bement foglalni, addig a másik két végrehajtóval a ház előtt valóságos tömegben összegyűlt népség vitába keveredett. Egy föld míves a végrehajtóra vetette magát s annak póuzestáskáját igyekezett lerángatni oldalá­ról. A megtámadott végrehajtó, mivel állító­lag a csendőrök nem avatkoztak he idejében, előrántotta revolverét s annak agyával több csapást mért támadójára. Ahogy a tömeg a revolvert meglátta, másik két férfi is a vég­rehajtóra vetette magát s ekkor a revolver elsült s két távolabb álló embert megsebesí­tett. Közben a végrehajtó társa is elővette a revolverét s a levegőbe lőffT hogy az embere­ket elijessze. A támadók a végrehajtókat el­engedték s a községháza felé vették útjukat. A falusiak körülvették a községházát s csak azért nem bánthatták a végrehajtókat, mert azok magukat a lakásban teljesen eltorla- szolták s csak a sötétség beálltával tudtak a hegyeken keresztül elmenekülni. Bucesden azonnal jelentést tettek a esendő őségnek, amely a két ügynököt, akik revolvereiket használták kihallgatta s a vizsgálatot a fa­lusiak ellen is megindította. ­Amerika A* egyik előkelő budapesti dunspsjrtl hotelben mogssállt egy amerikai ur. Bote, mikor smoidngban «imént hunul ról. megállt a portás asatalásiU; ^ — Valószínűleg későn fogok hazajönni és teljesen résneg lessek; olyankor sohasem emlékszem a szobám számára. Kérem, majd mondja meg, hányas. Hajnalban csakugyan megjelenik az amerikai, a taxisoffőr hathatós támogatásával a hotel kapujában, — Első emelet, 17-es szoba, — szól a portás szol­gálatkészen és a vendéget a Uftesfiura bízna. Alighogy a portás újra bóbiskolni kezd, az Inga­dozó ur újból belép a kapun: — Halló portás, — hányas a szobám? — De hiszen ... — dadogta a portás, — az előbb már föl tetszett menni . .. — Igen, — feleli az amerikai, — de azóta kiestem az ablakon. A budapesti Meteorológiai Intézet jelen tése szerint: Nyugati-északnyugati légáramlás, helyenként, főkép északon és nyu­gaton záporeső, vagy zivatar. A hő­mérséklet nem változik lényegesen. — Földrengés. A Magas-Tátra lengyel ol­dalán fekvő Zakopane fürdőhelyen kisebb mértékű földrengést észleltek tegnap. Több földlökés történt, amelyek azonban olyan enyhék voltak, hogy a lakosság nem is igen vette észre. Semmi kár nem történt. j — Elítélték a tolvaj vőlegényt. A helyi törvényszék szerdán tárgyalta Creciun Alexandru bünpörét, akit betöréses-lopás­sal vádolt az ügyész. A vádlott ellen Nagy Tlonka cselédlány tett feljelentést. Feljelen­tőnek Creciun hosszabb időn keresztül udva­rolt és házasságot is Ígért neki abban a re­ményben, bogy igy megkaphatja a leány megtakarított pénzét. Többször célzást is tett a pénzre, mire a lány bevallotta, hogy egy vaskazet-tában, amelyet a konyhában tart. huszonötezer lej megtakarított kész­pénze van. A következő napon Creciun be- lopózott a konyhába, felfeszitette a kazet­tát és ellopta a pénzt. A cselédleány felje­lentette udvarlóját, akit hamarosan kézre- keritett a rendőrség. A törvényszék betöré­ses-lopásért tizhavi fogházra ítélte az ud­varlót. — A szenvedő, beteg nőket reggel éhgyomorra egy kis pohár természetes „Ferenc József“ keserüviz 2—3 óra alatt könnyű, lágy bélkiürüléshez segíti és ezáltal igen sok esetben rendkívül jótékony hatással van a beteg szervekre. A női betegségekre vonatkozó tudományos irodalom több nagynevű alapvetője írja müveiben, hogy a Ferenc József vízzel elért kitűnő eredményekről saját kísérletei utján Is alkalma volt meggyőződést szerezni. — „Sziámi ikrek“-et szült egy csehországi bányász felesége. Prágából jelentik: Mah­riseh-Ostrau közelében egy bányász felesége, Barabás Helén „sziámi ikreknek“ adott életet. A gyermekek — egyik fiú, másik leány, — a hasuknál vannak összenőve. Az ikreket orvo­sok ápolják. f * Egy univerzális szer a fájdalmak ellen! Közlöm önökkel, hogy a TogaMal nagyon jó tapasztalataim vannak. Tógáit rheumás fájdalmak ellen használtam s el kell ismernem, hogy a fájdalmak teljesen elmúl­tak. — Megkíséreltem azután Tógáit migrén (fejideg- zsába) ellen szedni, itt sem maradt el a jó hatás, úgy, hogy a Togal azóta állandóan kéznél van a házamban, mint univerzális gyógyszer mindenféle fájdalmak ellen s azért is alkalmazzuk szivesen. mert csodálatos­képpen soha semmiféle mellékhatást nem vettünk észre, mint máskor más szereknél. Duschenek Elza. Timişoara. A Togal gyors és biztos hatású gyógyszer rheuma, köszvény, idegzsába és hátizomfájdalmak, álmatlanság, spanyolnátha és hüléses betegségek ellen. Togal kiválasztja a hugysavat, baktériumölő, tehát á bajt gyökerében támadja meg. Turistanaptár ; Aurora; március 31-én gyalogkirándulást rendez Szent János-kut. Bükk irányában. Indulás reggel 9 óra­kor Reményi cukrászdától. Str. Iorga 5, Erdélyi Kárpát Egyesület; március 31-én. vasárnap gyalogkirándulást rendez a következő uriránnyal: Gorbóvölgy. Băcito (E. K, E.) forrás, Flămând (Páter) forrás, Arpádcsucs. Bükki-turistaház, In­dulás reggel háromnegyed 9 órakor. Mured-Gyopár: március 31-én gyalogtúra Kétvizközi Szamoshidon át. Hója erdő. Kányafői kilátó. Bácsi torok, Kolping forrás. Csigadomb. Floreşti község, Leányvár, Indulás reggel 8 órakor a Moţilor úti református templom elöl. XV111. É VFÖLTA'M. 73. SZZM. y,-,,fHnTalliMrr'i;irTt-v-----‘Cr----Ti - v** — Német határátlépők’ a hadbíróság előtt, A cluji hadbíróság előtt bét németor­szági határátlépő ült a vádlottak padján. Czeh Tódor breslaui légtornász és Schultz Frigyes bányász a vádlottak, akik több évi bolyongás után engedély nélkül lépték át a román határt. Mindketten Hitler-ellenes po­litikai párt tagjai voltak, akik ellen a né­met hatóságok kiadták az elfogató paran­csot és ezért kényszerültek elhagyni az or­szágot. Schultz elmondja, hogy csak az utolsó pillanatban tudott elmenekülni. Egy, barátja értesítette, hogy este le fogják tar­tóztatni. Schultz átszökött a német hatá­ron, Ausztriába, majd Jugoszláviába ment, ott azt hallotta, hogy Romániában több a munkaalkalom és március 9-én átlépte a ro­mán határt. A hadbíróság mindkettőjüket 15 napi elzárásra ítélte. Különös érdekes­sége volt a tárgyalásnak, hogy a törvény­szék folyosóján a két vádlott összetalálko­zott egy harmadik némettel, aki a német S. A. rohamosztagnak a tagja és aki szin­tén határátlépés miatt van előzetes fogság­ban. A berlini tiszt, Kari Blaskura, a cer­năuţi^ német követségen levő rokonát jött meglátogatni. Visszatérőben útlevelét a ro­mán hatóságok nem találták szabályszerű­nek, ezért határátlépés miatt a hadbíróság elé utalták. Kari Blaskura ügyét, aki egyéb ként jónevii festő is, a napokban tárgyalja a hadbíróság. Minden adófizető eminens érdeke az nj adóbehajtási törvény pontos ismerete. Ma­gyar .fordítása kapható Dr. Mandel Fordító Irodában. Cluj, Memorandului 24. Ára 50, vi­dékre 60 lej. , ,, ; — Sikkasztott-e a kisebbségi jegyző? Fágetről jelentik: Zellner Péter zabalţi, se- verinmegyei körjegyző lelkiismeretesen töl­tötte be hivatalát & abban a boldog tudatban élt, hogy magának és hattagú családjának tisztességes megélhetést és jövőt tud majd munkásságával biztosítani. Boldogságába azonban, üröm vegyült, mert egy szép napon megjelent hivatalában a főszolgabíró s egy vármegyei bizottsági tag s kijelentették a meglepett jegyzőnek, hogy feljelentés érke­zett ellene, aminek következtében kénytele­nek ellene a vizsgálatot azonnal megtartani. Hiába volt minden igazolás és védekezés, a vizsgálatot megtartották olyan eredménnyel, ami már előrelátható volt. A „megállapitot“ 42.000 lej hiány miatti felfüggesztési határo­zatot azonnal kézbesítették a jegyzőnek s he­lyette egy segédjegyzőt bíztak meg a jegyző- ség ideiglenes vezetésével. — Veréssel kényszeritcttéfr vallomásra. Tg.-Muresről jelentik: Berghia mezőségi köz­ségben Nagy István gazdálkodótól ismeretlen tettesek .nagyobb mennyiségű vetőburgonyát loptak el. A károsult a esendőrőfsön meg is tette feljelentését. Sorban Haralambie őrmes­ter nagy eréllyel látott a nyomozáshoz és rö­videsen Málnási Ferenc, Nagy Gyula és Ka- kosi Elek berghie-i legényeket, mint az állí­tólagos tetteseket az őrsre szállította, ahol a legények be is vallották, bűnüket. Perük még tárgyalásra sem került, mikor feljelentették az őrmestert, hogy beismerő vallomásukat ve­réssel csikarta ki tőlük. Sőt kényszeritette őket, hogy a falun végigmenve hangosan kiabáljál^: „így jár a tolvaj, akit lopáson ér­nek.“ Ez az ügy döntés végett most a táblá­hoz került, ahol a hevádolt őrmester tagadta, hogy a legényeket veréssel kényszeritette vol­na vallomásra. Málnási, Kakosi és Nagy ta­núi azonban súlyos terhelő vallomást tettek. Elmondották, hogy Serbán őrmester, mig a helyszíni szemle tartott, többször arcul ütötte és a csendőrökkel meg is verette a legényeket. K tábla mindennek ellenére a tárgyaláson felmentette az őrmestert. Védője azzal érvelt, hogy falun, hasonló lopások esetén nem lehet a vizsgálatot kesztyűs kézzel vezetni. A fur­csa ítéletet a magyar legények megfelleb­bezték. ' ...........

Next

/
Thumbnails
Contents