Keleti Ujság, 1935. február (18. évfolyam, 25-48. szám)
1935-02-08 / 31. szám
HElJETfU/JJZO Nii*d#-nfei»n tüntetést látnak* a Síékalyfdidön Ä fenyőfákat is metibünteli a csendőr A fi dcumot eikáste a csendőr ; ’ . (Mercurea-Ciuc, február 6.) Armăşeni székely községben Adorján József odavaló gazdálkodó Ignác fia tartotta esküvőjét a faluban. A lakodalmat megelőzően a boldog vőlegény, régi székely szokás szerint, két fenyőt Ültetett a lakodalmas ház kapuja elé. A fáknak a törzsét megbántották és piros festékkel cifrázták ki a legények a vőlegény közreműködésével. A fenyő lombja zöld volt, a iehántott törzse fehér, piros festékdiszek, ebből már mindenki kitalálhatja, hogy baj lesz, ha jön a csendőr. Jött is. Éktelen patáliát rendezett. A jámbor, ártatlan fenyőket irgalmatlanul kiirtatta és bevonult a lakodalmas házba. Jegyzőkönyvét vett fel és arról vallatta a boldogságában megzavart vőlegényt: ki tanította a tüntetésre? A vőlegény hiába mondotta: évszázadok óta igy csinálják a székelyek, igy csinálta apja, nagyapja és minden őse: kész volt a jegyzőkönyv és ezzel ismét szaporodott a székelyföldi pörök száma eggyel. De csak fölösleges munkát adott a csendőr a bíróságnak, mért még eddig minden ilyen esetben felmentést mondott ki a tárgyilagos és az ősi szokásokat respektáló bíróság. Hiába tartott a pap istentiszteletet A január 24-i nemzeti ünnep-alkalmává1 a hatóságok rendelkezést kézbesítettek ki az összes felekezetek papjainak, mely- szerint ünnepéi yes hálaadó istentiszteletet kell tartani ok. Ezt a rendelkezést külön figyelmeztetés nélkül is teljesítették volna a székelyföldi papok, mert ezt már a püspöki főhatóság is kötelezőleg előírja számukra. De hát még nincs bizalom. Legalább azt igazolja Péterffy Jenő sáncraieni plébános esete. Péterffy plébános, a reggeli mise alkalmával megtartotta a kötelező Te Deum-ot és aztán, miután dolga akadt, eltávozott á faluból. A csendőrök nem vettek tudomást arról, hogy a pap már elvégezte a hálaadó istentiszteletet, ellenőrzési körútra indultak és a templom ajtaját zárva találták. Nosza kész volt a vád: a plébános szándékosan lezárta a templom ajtaját, nehogy a hívek áhitatoskodni tudjanak és amikor a lakásán is keresték és nem találták, a vádat tovább szőtték: megszökött az istentisztelet megtartása elől. Ilyen értelemben jelentették is az ügyet illetékes helyeken. Semmiféle kifogást nem vettek figyelembe: hiába bizonyította a kántor, az egész egyházi személyzet, sőt még a kán- rangpzó is, hogy ő maga húzta meg a nagy harangot az ünnep jeléül és a pap megtartotta az istentiszteletet, a csendőrök a dolgot lezárták és amint a jelentésükben mondják, szigorú büntetést kérnek, mert a székelyföldi katbo- likus magyar papok közül nem Péterffy az első, aki „szándékosan“ elmulasztja a nemzeti ünnepek megülését és istentisztelet tartását. Ebben az esetben is várjuk a biróság felmentő beavatkozását, végeredményben a csendőrök rosszindulata, érdemszerző, alaptalan jelentge- téseik nem keríthetik rossz hírbe a Székelyföld, becsületes, lojális papságát. «4tjym+w*fr»»»«■?»frf ». W*4 Könyvrazzia a tőzsdékben Megismételték a karácsony előtti házkutatást és elkobozták a magyar könyveket -r- Még a Tokai Világlap a könyvmellékleteível sem tettek kivételt (Cluj, február 6.) Kedden kellemetlen meglepetésben volt része néhány főtéri és más ueca- beli trafikosuak. Egy bizottság jelent meg az üzletekben és formális házkutatást tartottak. Kiderült, hogy magyar, illetőleg külföldi könyveket kerestek, amelyeket egy régebbi rendelet szerint trafikosnak nem volt szabad tartania. Karácsony előtt már felhívták az összes helyi dohánytőzsdések figyelmét arra, hogy egy törvényrendelet szerint dohánytőzsdében idegen könyvet tartani nem szabad. Nemsokára rá, általános razziát rendeztek és ennek következményeképpen több tőzsdést súlyos összegekkel büntettek meg. Többek között megbírságolták őkel a Tolnai Világlap karácsonyi számának könyvmellékleteiért is. Természetesen, hogy ez a sors elsősorban a hozzánk legközelebb eső magyarországi könyvek árusítóit érte, akiket a bírságok nagyon érzékenyen sújtottak. Tegnap újból megjelentek a tőzsdékben az ellenőrző bizottság emberei. Igen pontos információkat kaphattak, mert előfordult, hogy minden beszéd nélkül előszedték a pultok alá rejtett könyveket és a legeldugottabb helyről is kikeresték azokat- A könyv- razzia nagy riadalmat keltett a tőzsdések között. Állítólag többet közülök olyan súlyos ö'sz- szegekkel büntetnek meg, hogy nem tudják kifizetni és kénytelenek üzleteiket bezárni áliást k&res, alkalmazottra van szüksége, házasodni akar, fórfász a^ar menni, valamit venni, vagy eladni akar, lakása kiadó, lakást keres, Adjon fel még ma eţţi/ apróhirdetést [ f spar nap alatt m vţrvnn az eredvsiéwm |l I ÖPROHÍRBETf 5£!N í ÄH» ; Kgy szó 2 lej, vastagabb betűvel 4 lej, A legkisebb apróhirdetés ára 20*— tej. Nagyobb mennyiségű hirdetés lekötésén A ár«ng«<Sm*»y! Apróhirdetéseket felvesz í a kiadóhivatal, Baron L. Pop ucca 5 szám (az Limitáras Kollégium hátemőú'öto, délelőtt 9-től délután 3 óráig. a „Minerva** künyvkeraskedés Regma Maria ucca t szám. XVIII, ÉVFOLYAM. 31. SZ áZ ÖSSZES RÁNCOK ELTŰNTEK! € hét Egy öl éves nőt egy bécsi kórházban naponta pb percig kezelt egy híres orvos, ö hét alatt minden ránca teljesen eltűnt. Megint tide és lányos arcbőre lett, A Kísérleteket — mondja egy wieni orvosi szaklap — ugyanezzel a meglepő sikerrel megismételték más 80—70 éves hőknél is. Ennek a csodának az eredete most nyilvánosságra Kerül. Minden nő megteheti ugyanezt. Utat. Or. atejskal, ii wieni egyetemtől megállapította, hogy a ráncokat bizonyos éltető anyagoknak a bőrből való eltűnése idéz! elő. Sok évi kísérletek után sikerült neki ezt az értékes anyagot gondosan kiválogatott fiatal állatok .bőréből kivonni. Ezt az anyagot „Biocel“~nek nevezték el. Ennek a csodálatos felfedezésnek kizárólagos kihasználási jogát Tokaion szerezte meg natav- mas összegért. A „fcSiocel" most még más éltető bőr tápszerekkel lesz összekötve a Bioceí Tokaion börtáp szerben, ebben a hires párisi creme-ben. Kz megfiatalítja a bőrt, megszünteti a ráncokat és felfrissíti a petyhüdt arcizftiokat, 50—«0 éves nők visszaszerezhetik most fiatalos szépségüket, melyért némely fiatat lány megirigyelheti őket. Az eredmény garantálva, vagy a pénz visszatérítve. Kapható minden gyógyszertárban, drogériában es illat szertárban. Uj, mérsékelt árak: Tokaion Créme, fehér 80 lejtől, Tokaion Créme börfápszet. rózsaszínű 80 lejtől. Ot»^H3Síumi«»a»OŰ®d»aSSMCSSISi*mZB:<^Z3B*3M-.íi»C-S3MTO?«« Magyue napók So m vs m eg y é ben (Oej, február 7.) főbb Ízben számoltunk oe ** utóbbi időben jól sikerült, magyar napokról. Ezek a magyar napúkkal egybekapcsolt előadások és meg- ■ beszélések olyan hasznosoknak bizonyultak, hogy as akció teljéi erővel folyik tovább. Somos megyében gróf Bethlen Béla egyházmegyei főgondnok terve alapján Uyaüay Domokos a .Magyar Kép főszerkesztője látogattak meg Somes megyének népes magyar községét. Búzát és egy lelkes kis gyülekezetét Kasaiban. A huzal magyar napon Czirmay kottán ref. lelkésznek é3 feleségének vezetése mellett az ifjúság magyar táncokat adott elő. tiyallsiy Domokos a felekezeti Iskola jelentőségéről és a felnőttek oktatásáról beszélt. Er. Szász Ferenc azokat az újabb mezőgazdasági találmányokat, felfedezéseket e-s újításokat ismertette, amelyeket a öuzal magyarság is sikerről:alkalmazhat. Nasal maroknyi magyarsága olyan patrónus kézeben van, aki szlvvel-lélekkel gondozza népét Dr. Schilling János földbirtokos minden szabad idejét arra fordítja, hogy a nasait magyarság őrizze meg magyarságát és ne maradjon el a mai haladó szellemű világban, A nasali református iskolában tartott bensőséges ünnepen a gyermekek szép énekszámokkal és szavalatokkal szerepeltek, Kencze Eidia tanítónő lelkiismeretes munkásságának példátlan hatása jelent {sezik Kasaiban, Azok az öregebb magyarok, akik nem tudlak írni, olvasni, gyermekeiktől tanulják meg a ta nitónö Útmutatása nyomán a magyar írás és olvasást, így a nasalt magyarság művelődése biztosítva van. Kasai magyarsága előtt Dyallay Domokos a felnőttek oktatásának fontosságát ismertette, Dr. Szösz .h’erenc pedig a gazdálkodásban uralkodó roáaz szokn sók kiküszöböléséről tartott előadást.