Keleti Ujság, 1935. február (18. évfolyam, 25-48. szám)

1935-02-18 / 40. szám

XVIII. ÉVFOLYAM. 40. 'SZÁM. KEiETiUfsm Isméi békül a kormány a Skoda-cégge! (Bucureştii, február 16.) Ä Skoda-cégge! szembeni harcias hangulat a kormánykörökben nemcsak megenyhült, hanem ismét úgy fordult a dolog, hogy a szerződést aláírják. Újból megérkezett a Skoda-cég vezérigazga­tója, Fiala, egy pénzügyi szakértő kíséretében, Fiala délben jelentkezett a repülésügyi miniszté­riumban és érintkezésbe lépett Radu Irimescu al- miniszterrel, aki tudvalévőén a kormánytól meg­bízást nyert, hogy a szerződés ügyében tárgyal­jon. Az Adeverul értesülése szerint a Skoda-mü- vek uj engedményeket tettek, amelyek közeledést jelentenek a román kormány feltételeihez s igy állítólag a jövő héten az uj' szerződés aláírható lesz. Slaveseu volt pénzügyminiszter, aki mint is­meretes, Prágába utazott, megegyezett ott a Skoda-cég,gél a fizetések és az ezzel kapcsolatos devizatranszfer kérdésében. Ez a csehszlovák kor­mány közbenjárásával történt, amely kötelezte magát a Romániából Csehszlovákiába szóló kivi­telt megfelelően emelni és az ebből származó de­vizákat fogja a cseh kormány a Skoda-cégnek ren­delkezésére bocsátani a román fogyverszáilitmá- nyok árának kiegyenlítésére. Ami az árak leszállítását illeti, bír szerint a gyár 26 százalékkal szállította le a régi szerződés árait. Az egyedüli nehézség a belföldi iparral való együttműködés, mert a román kormány azt kivánja, hogy a repülőelbáritó áeyukat a román ipar állítsa elő. Az Adeverul arról is tud, hogy Tatarescu megegyezésre jutott Dinu Bratianuvai, aki hajlandó most az uj feltételek alapján a szer­ződés megkötéséhez hozzájárulni. Grippa megelőzésére használjon Togal-t, 3 tablettáig naponta. - Teljes siker. Grippa megbetegedés eesí&i gjoriau sydgjit * KSimertín fijáaSsmcsöispáá ét baktériumölő. A Tógái — eaerenceéi ttazetételénél logvt —. mint kitűnő beltS fertőtlenítő erőien láíetOkkontíhatású. A betegiég kiujuiásálói megóvja Ónt a rend­szeres Togal kiuiéi. — Kérdőire meg orvoaAt. GyéiryiwrtArakba* ét Prof ériák ban. Lei 62.— és Lei 180.— A TogaJ-tabietta ivájei készítmény. /Ve fogeéien ef utánzatot, ha egé&zaégérd! tmn azó t Kopwíl — I áieee oiotoiAdilwh^­— »»kan hsmiittjálu Naponta uj ké- aitmány kerül « piaere. A* »gyík ** alakot, a másik a csomagolt* titánom, míg mások otyen navot választanak, amely • koproihoz K^tontóaa hangzik. 0» a gondo* «évé* lehet baesapni. mert minden agyas Koproi, mindaz csomagolás, minden doboz, amely Kop- »elt tartalmaz, világo*an viiaü a Képről nevet. Nétte meg a ké. • * 11 m 4 « y t. «melyet önnek adnak I ROPROL tdr^ Sdrfe. !9drO. *—W »1.—1*» 17— A* alapszabálymódosilás nem ad felIaataHinazást a Jefjybanlciialt uj kibodsálasokra iCoxzél«lfélc a javaslat szSvegéf* Tél! a péasüffi miniszter mafpfar&zó b.srafales nyiialkozata (Bucureşti, február 16.) A Banca Naţio­nala közgyűlését vasárnap tartják inog a azokból a hírekből, amelyek az alapszabá­lyok módosításának tervezetéről kiszivárog­tak, igen messzemenő kombinációkat szőt­tek a közönség körében s különösen a tőzs­dén. Hogy a keringő hirek és a híresztelések zavart ne idézzenek elő a pénzpiacon, közzé­tették az alapsztbáiyok módosításának ja­vaslatát. Habár a teljes szöveg megjelent a lapokban, ezzel a félreértéseket még nem osz­latták el, mert egyes módosulásra kerülő pontok mögött bankjegykibocsátási terveket véltek felfedezni. Szombaton délben szüksé­gesnek tartotta a pénzügyminiszter, bogy magyarázó nyilatkozatot adjon a sajtó szá­mára. A pénzügyminiszter arra ad felvilá­gosítást a nyilatkozatban, hogy uj, illetőleg módosított szabályzat szerint milyen módon tekintik fedezetnek az államtól kapott látra szóló kincstári bonokat. A fmnicszakályxAl módosulása A' módositó javaslatok főképpen a bank kormányzó helyzetére és hatáskörére vonat­koznak. Amint emlékezetes, az utóbbi esz­tendőkben sűrűn változtak a bankkormány­zók s egyeseknek a kicserélése után hosszas ptörösködés, nagy összegű kártérítések eljá­rásai indultak meg. A módosítással tisztázni kívánják, hogy milyen esetben lehet eltávo­lítani a bank éléről a kormányzót, mandátu­mának a lejárta előtt. Kimondja a javaslat, hogy a bankkormányzó akkor mozdítható el, ha az állam, vagy a bank érdekei ellen fejtene ki tevékenységet. Ezen felül vele szemben is alkalmazható az a törvényes rendelkezés, amelynek alapján köztisztviselők állásaikból felfüggesztbetők. A bankkormányzó elbocsátása azonban csak királyi rendelettel történhetik. A módositó javaslat a mezőgazdasági hitelügyletek tá­mogatására különböző intézkedéseket tartal­maz s felhatalmazza a jegybankot, hogy egyes olyan vidéki helyeken, ahol bankok nem működnek, közönséges bankügyletekkel is foglalkozhasEék. A pénzőgyminiszleri magyarázat Tekintettel a lapokban megjelent cik­kekre a pénzügyminiszter a következő hiva­talos közleményt adta ki: — A Banca Naţionala szabályzatának módositó javaslatai mai közzétételével egy­idejűleg egyes lapok tévesen értelmezték a 96-ik szakasz módosítását. Ez a szakasz meg engedi a Banca Naţionalânak, hogy fedezetként tekintse az államtól ka­pott látra szóló kincstári bonok egy részét, amit az állam az 1034 április 7-i, az adóssá­gok konverziójáról szóló törvény értelmében leszállított mezőgazdasági és városi váltó­tárca kárpótlásaként adott az intézetnek. Az uj szabályzat nem tesz egyebet, csak a bank által szenvedett váltőtárcacsökkenést egy, az állam által garantált érékkel egyenlít ki, amelyet éverivnt amortizálnak abból ti 450 millió lejből, amit az állam köteles fizetni a Nemzeti Banknak. Az uj 96-ik szakasznak nincs semmiféle összefüggése a látra­szóló kötelezvények arany és deviz» fedezetével és nem adnak a Banca Ns- (ionalának semmiféle jogot uj kibo- s csáíásra az aktívumában levő bonok alapján. A pénz- ügy miniszter és a Banca Naţionala, úgy mint eddig, megmaradnak a valuta stabil itésánalr. alapján, amelyet fenntartani és megerősí­teni kívánnak. Összeütközött két tehervonat s a széttört kocsik romjaira rá szaladt a gyorsvonat (Páris, február 16.) Le Montier-í vasúti ál­lomáson két tehervonat összeütközött és sok kocsi összetört. Az összeütközés megtörténte után ezen a vomalrészen átszaladt' a. Uiermont-párisi gyors­vonat, amelynek nem volt ideje lefékezni és bele­szaladt a romokba. A vasúti szerencsétlenségnek a kárát ezzel súlyosbította. Habár borzalmas volt az összeütközés, a romok között csak egy holttestet, találtak, az egyik tehervonatnak a mozdonyveze­tőjét A tehervonat személyzetének többi tagjait súlyos sebesülten szállították kórházba.

Next

/
Thumbnails
Contents