Keleti Ujság, 1935. február (18. évfolyam, 25-48. szám)

1935-02-11 / 34. szám

XVIII. ÉVFOLYAM. 54, SZÁM. REJTVEVY 26S. számú rovat, Keres^freitvény. Készítette: Béesy Miklós, Kolozsvár. Megrejtésül beküldendő, vízszintes: 1, 17, 32 és a függőleges : 8, lő, 32 sorok Jelentése. Vízszintes sorok: 1. A valóságnak meg nem felelő látási benyomások, 17. Országgyűlés megnyitásakor hangzik el. 18. Idöhatározó, 19. Keritésfajta (vissza). 20. ...son (célszerűség). 21. Szoroz ellentéte. 22_ G, Z. 23, Hangszer, 24. Százszemü mitológiai óriás. 26. Mesebeli paripa. 28. Elnök része. 30. Gaby. 31. Fordí­tott rag. 33, E. Kovács Gyula kedves dalának kezdő- sora, 37. Démon közepe. 38. A Maros vize a nótában. 39, Ezzé vált I.ót. 40. Tantál vegyjele. 41. Azonos ma­gánhangzók. 42. Ez sokszor nem hagy aludni (vissza), 43. 99 Hómában, 44, Magyar sport-fórum 45. A laki- hegyen van. 47. ...olyam, 48, Az „ABC11 vége. 50, A Kivióra egyik gyöngye. 51, Idegen művészet. 53. Egy mást előző betűk a teljes ,,AEC"-ben. 54. Fonetiku­san német mutató névmás (vissza). 56. Az a bizo­nyos angol szó. 57. Drága, de finom az ilyen bor. 58, Gévó. 59. Nagy ütközet színhelye 1448-ban, 61. Attila fia. 63, Sitdogál. 64. Névutó. 65. Neki van, romá­nul, 66. A helyi Nemzeti Színház volt igazgatója. 68. Raktároz. 69. Folyó Orosz- és Poroszországban. Német neve Memel. 71. Tagadószó és danoló szócska együtt. 72. Holt képző, 73. Sértetlen. 75, Számok clőft látható, 76. Égitest, 78. Német sziget az Északi tenger­ben. 81. A sirköstilus elengedhetetlen szava. S3, Aki­nek van. 84. Olasz kikötő. Függőleges sorok: 1, Férfinév. 2. Rejtvény. 3. Ka­nadai város. 4. Haszontalan növény. 5. Ismert rövidí­tés. 6. Korszak, 7. München folyója. 8. Magyar festő, á „nyolcak" egyike. 9. Az a bizonyos kisközség. 10. Kel­lemetlen, de gyakori minőség. 11. Tengeri kagyló, inyencfalat. 12. ,... ció '(javaöá’.mazás). 13. ÄÄÄ. 14. Tejtermék (ék, törlendő). 15. Sok kedves nóta szól er­ről a „növényről". 16, Képesített munkás (ford,). 25. Semmivel sem különbözik a másiktól. 27. E korszak­ban éltek az óriási gyllcok. 29. Merítenek belőle. Muta­tónévmással, 31. A függő, 32. Kisfaludy Sándor pró­zában irt, befejezetlen levélregénye. 33. Magyarul viz. 34, A budapesti Opera karmesterének monogrammja. 35. Hivatalos helyiség. 36 Német helyeslés (fon.). 41, Adónem. 45. Magyar festő előneve (1839—1898.) 46 Első betűjét utolsónak téve: nehéz munka, 49, Magyar tör­ténetíró vezetékneve, Erdély történetével foglalkozott. 50. Szerencséje van. 51, Névelős szín. 52, Háborús jármű francia neve. 55. Hiteget. 57. Belga város, látogatott fürdőhely. 60. Kukoricából készül, 61. Borítékon lát­ható. 66. Idegen Isten, 67. ősmagyar ruhadarab. 70. Diákok réme. 74, Mesterember, 77. Tengerentúli költő. 79. 55 Rómában. 80. Tűzhányó mássalhangzói. 82. Mér­ték rövidítés, 83. Latin elöljáró. S5. Napszak mással­hangzói. Í6í, s*. rovat rejtvényének mo^fejlésci Vízszintes sorok: 1. Lasciate ogni speranzavoich entrate. 17. Gibbon. 49. Francesc idiriminh. 86. Acheron. Függőleges sorok: 1. Laisseez faire lalssez passer. 8, Oirat coal sanantue, 26, Aberráció, 32. Egzengést. Helyes megfejtéseket küldtek be; Arany Erzsébet. Balogh Béla. Balogh Lajos, Bándy Gyula, Fülöp A,, Horváth Ferenc, Imbery Melinda, Kolár Károly. Mia- kovszky József, S. Nagy Margit, Nyerges László, Nuss- bacher Ernő, Fapp Mózes. Révész Irén, Róna József, Rosenblatt Meneti, Roznay Magda, Sirbu Elly, Szabó Józsefné, Szigetvári Józsefné. Taricska nővérek, Tó­dor Mihálvné, dr. Kriza Jánosné. Vorth Lajos, László Kálmánná, ifj. Att! Adolf, Tób Tibor, Kelemen Erzsé­bet, Kandel Irén. Stengel Károlyné, Drobn.v Juci, Ruttykay Ernör.ö. Járay János, Kereső András. Makkal Kálmán, Kory Tjborné, Fenyves Lola, Fodor Olga, Pásztor Magdid Lázár Béta, Deák Ferenené, Fehér László, Pál József, Sándor Béla, Frenke! József, Je­szenszky Ildikó, Horváth Géza, Pál András, Bedö Béla. A két jutalomkönyvet nyerték: Pásztor Magda tanárnő Oradea. (Ibsen: Peer Gynt.) Balogh Lajos Cluj. (Huber Győző; Rajvonal.). A könyveket címükre eljuttatjuk. /% rovatvearető fikeneleí Rejtvénymegfejtőink figyelmébe! Csak a rovat­számmal ellátott megfejtések vesznek részt a sorso­lásban. Rovatszám nélküli megfejtések beküldői csak a megfejtők között szerepelhetnek, de díjazásban nem részesülhetnek. A ROMÁN OPERA HETI MŰSOR Vasárnap, február 10 (este): Álarcosbál Alfred Picca- ver tenorista es. Jean Athanasiu bariton közremű­ködésével. Hétfő, február 11: Trubadur, Dinu Bädescu tenorral. UJ KÖNYVEK A PaHadis újdonságai; Az elveszett leány Irta: Arthur Stringer. Főrlitotta: Földes Jolán. ,,'Á vőlegény hiába várta menyasszonyát az oltár é.lÖtt, A milliomos leánya megszökött egy fiatal festővel“ ordították a lapok ha­sábjai. Mr. Harrow, a hoppon maradt vőlegény azonban ezt már nem várta he. A montreali-i expr esszénmenekül a botrány színhelyéről, hogy a csodálatos Észak opálosan tiszta levegő­jén felejtse el az eddigi életét és mindent, ami hűtlen szerelmére emlékeztethetné. Camp Reliance annak a kis tanyának a neve, amelynél éjszakabbra még nem tette fe­hér ember a lábát az egész amerikai kontinen­sen. Végzete azonban a férfit itt is utoléri. Egy sétája alkalmával csavargó indiánokra buk­kan, amint éppen egy fiatal leányon alkudoz­nak. A kétségbeesett fiatal teremtés Darrow- hoz fordul segítségért és elmeséli, hogy repülő­gépével zuhant le ezen a lakatlan vidéken. A fiatal férfi azonban a szánalmasan lerongyoló­dott, éhségtől elcsigázott leányban is csak hűt­len menyasszonyának hasonmását látja és csak kénytelen-kelletlen vásárolja meg öt a rabló indiánoktól. így kerül Claire, az elkapatott, szeszélyes milliomosleány a nőgyülölő Darrow házába, olyan megalázó sorsba, amelyet nem tud láza- dozás nélkül elviselni. Két fiatal, büszke lélek kerül itt szembe egymással s a kettőjük közt folyó nyílt és titkos párviadal során a levegő mindinkább megtelik izzó feszültséggel. A ter­mészeti erők szinpompás. megnyilatkozásai, az elemekkel való harcok vad romantikája és a mindinkább kirobbanó ellentétek során, a szi­vek legmélyéről felfakadó érzések győzedelmes szépségei teszik felejthetetlen élménnyé ezt , a lélegzetfojtóan izgalmas olvasmányt. A Palla- disnak ezt a legújabb Félpengös Regényét Földes Jolán fordította szép magyarsággal. Életbevágóan fontos könyv asszonyok részére! A nő a változás korában Egy tapasztalt nöorvos megfi­gyelései és gyakorlati tanácsa. E mű egyformán fontos úgy a fiatalabb, mint a tel­jesebb korban ievő nők számára. A fiatalabbak ré­szére magyarázatul szolgál a női szervezetben egy bizonyos életkor beálltávál —meginduló testi és lelki változásokra, a teljesebb korúak részére pe­dig értékes és felbecsülhetetlen orvosi tanácsok igaz­gyöngy gyűjteménye a változás éveiben beálló kü­lönböző panaszok és bajok leküzdésére ős elkerülé­sére, — Ara 86*— lej. Irta: Dr. Földes Lajos, főorvos Kapható a Keleti Újság kiadóhivatalában Olaj, Baron L. Pop ucca 5. — Vidékieknek a pénz és 10 lej portóköltség előzetes beküldés» esetén azonnal szállítjuk. — Három kötetnek (bármilyen könyv) egyszerre történő megren­delése esetén portóköltséget nem számítunk. Utánvéttel nem szállítunk. Nichols: Visszavonhatatlanul utoljára! Vászonköiésben csak 66'— Set, London zűrzavaros lármájából egy hanyatló dicsőség alkonyt dala és egy diadal inas ifjú szerelem hajnali éneke emelkedik ki. Kapható a Keleti Újság kiadóhivatalában Cluj, str... Barou L. Pop 5. — Vidékieknek a pénz és 10 lej portóköltség előzetes beküldése esetén azonnal szállítjuk. — Három kötetnek (bármilyen könyv) egyszerre történő megren­delése portómentesen .sziliül juk. Utánvéttel semmiféle könyvet nem küldünk

Next

/
Thumbnails
Contents