Keleti Ujság, 1935. január (18. évfolyam, 1-24. szám)

1935-01-11 / 8. szám

XVUl. ÉVFOLYAM. 8. SZÁM. KElETf'UjjaO 7 Van oszftálysorsjegye ? még mindig vásárolhat! Keresse fel a Banca Iliescu S.A. Cilii l*szeraé8ii tozrfs!,;! • __ * Diszkrét kiszolgálás!!! sm Adówégrebajtás Ayárádtőn Felütötte az állát, földre tiporta, majd az ágyhoz szorította a nyoievanéves gazdát az egyik adóhivatali áirens s azalatt a per­ceptor és a másik ágens a szomszédos szobából elvitték a pénzt az összeszedhető holmival együtt s ráadásul elhajtották a tehe­net is az istállóból (Marosvásárhely, január 9.) A Székelyföldön gyak­ran megismétlődő adóbehajtási botrányok között is szinte páratlanul áll az a felháborító eset, ami Nyá- rádtőn történt. Magos Sándor nyolcvanéves öregember. Nyárádtön öregedett meg szorgalmas, verejtékes munkában és becsületben. Ezért a községnek ma is egyik legmegbe­csültebb és legtiszteletreméitóbb embere, ötvenöt hol­das birtokos. Fiait klházasltotta, leányait férjhez adta s azóta feleségével kettesben élnek a falu végén álló takaros, kis házukban, a Radnót felé vezető országút mellett. Tegnap reggel ínég félkilencet sem mutatott az óra, mikor a háza előtt letett az autóbusz. A házőrző komondor dühös ugatással utamat állta, de haragos tekintetű gazdája csak akkor parancsolta hátra, ami­kor közelebb jött hozzám és a reggeli ködben régi is­merősét pillantotta meg bennem. — Bocsásson meg, azt hittem, ismét az adóhiva­taltól jött valaki — mondotta az öreg magyarázatkép­pen eddigi magatartásához. Aztán a barátság felmete gedd hangján betessékelt a házba, A perceptor pulykát, vagy pár véka búzát szeretne. — Félfüllel hallottam már valamit, — kezdtem a beszédbe — s most azért jöttem Ide, hegy pontosan megtudjam, mi történt és hogy történt tulajdonképpen az eset Magos bácsivá!? Aztán az öreg ember vette át a szót és kiöntötte előttem letkének minden keserűségét. — Ma-holnap a nyolcvanadik esztendőt taposom, de még ilyent nem láttam és nem hallottam világéletemben — mondotta. — Abból indult az egész, hogy a mai nehéz viszonyok miatt adóhátralékban voltam. Karácsony előtt néhány nappal elmentem a helybeli percepclához és közel 5000 lejt fizettem ki hátralékba és ezévi adómba, 1900 lej adó még fennmaradt s ennek a kifizetésére dec. 23-ig, vasárnapig, haladékot kértem, mert az esztendő amúgy sem telt el. A perceptor ur azt mondta, hogy úgy tudja, szép pulykáim vannak Én nem szóltam rá semmit. Azután azt mondta, pár véka buza kellene neki aján­dékba, mire én azt válaszoltam, hogy a búzát elverte a jég és nem tudok adni. Többet nem id beszéltünk, 2 j nap múlva, dec. 20-án kijöttek hozzám foglalni. Éppen csütörtöki nap volt s az asszony bement a városba he­tivásárba. A perceptor és a két ágens ..mű­ködni“ kezd. — Délelőtt úgy tiz óra lehetett, amikor Ghernuíe* nyaradtól perceptor és 2 ágens bejöttek az udvarra és onnan egyenesen a szobába. Én az istállóban voltam s a kapunyitás zajára előjöttem a házba. A perceptor s az 9gyik ágens, se. szó se beszéd, kezdték összeszedni s holmit. Erre én azt mondtam, ne nyúljanak semmi­hez, hanem ha már nem akarnak vasárnapig várni, vigyék ei a tehenemet, az úgy is sokkal többetér; megér 5000 lejt. A perceptor nem hallgatott reám, ha­nem tovább hányt-vetett, nyitotta a szekrényeket, mire én e! kezdettem segítségért kiáltani. — Az egyik ágens erre hozzám ugrott, felütötte az államat agy, hogy el is hasadt az ajkam. <Á seb, mint az ágens véres kézjegye, tényleg most is ott volt az öreg alsóajkán.) Azután letopert a földre, jól fejbevá-- gott és hogy ne tudjak az ablakon kikiáltani, hozzá­szoritott az ágyhoz, addig, míg a mások összeszedték s kivitték a kapu előtt várakozó szekérre a holmikat és pedig 2 ágyteritöt, 2 asztalter.töt, 1 Uívdnytakarót, 1 abroszt és 5 db. hajlított széket s az abrosz alá tett 3 db. 100 lejest és 10 db. 20 lejes pénzt. Mikor ez megvolt, az istállóból kivezették a tehenet is. Kint a székéinél Suciu Simon községi esküdt állott, akit magukkal hoz­tak a végrehajtók. Mi van az ötszáz lejjel? Mielőtt azonban eltávoztak volna a hőstett szín­helyéről Ghemuleţ és társai, egy „proces verbal de secheatru"-t függesztettek ki a kapura. A foglalás! jegyzökönyvön 39-e3 hivatalos szám áll az alábbi fel­sorolással: 5 szék 400 lej, 6 lepedő 500 lej, 1 tehén 1500 lej. A készpénzül elvitt SCO lejről azonban nincs em­lítés téve, A teljesség kedvéért meg kel! említenünk azt is, hogy mialatt a „hivatalos" aktus folyt a lakásban e az öreg Magos segítségért kiabált, a közvetlen szom­szédságban lakó Magos Gézáné meghallotta a kiáltást és átszaladt az apósához, hogy megnézze, mi baj van ott. A perceptorék azonban azt sem engedték meg, hogy megálljon, hanem kikergették a szobából a meg­ijedt menyecskét. Mire befejezte panaszát a házigazda, a k3j>u előtt már dudált a városba siető autóbusz. Mennem kellett. Magos Sándor S0 éves gazdálkodó elkísért a kapuig é3 olyan megkönnyebbüléssel nézett utánam, mintha a rohanó kocsiban magammal cipeltem volna annak az emlékezetes december húszadikának minden megaláz­tatását, sérelmét és jogtalanságát Tódor .t&taet. Isroé* t; áthatnak a bezárt na gyitáiroiyvidéki felekezeti tSh O ákban t De a tanítási nyelv csak a «énét lehet (Nagykároly, január 9.J Megírtuk, hogy a sziiágymegyei csendőrök hat róm. kath. fele­kezeti iskolát bezártak, mert nein tudtak bele törődni, hogy ott magyar a kötelező oktatási nyelv. Most rendelet érkezett a hatóságokhoz, amelyben a vallás- és közoktatásügyi minisz­ter ismét megengedi a bezárt iskolák tanítá­sát, de csak azzal a megszorítással, hogy ame­lyik iskolában sváb, illetve német gyermekek is járnak, a tanitási nyelv: a német. Az érdekelt szülők azonban nem nyugsza­nak bele a döntésbe és az iskolafenntartó ható­ságok ismételt intervenciójától várják a sérel­mes intézkedés megváltoztatását­Főtéri galambok Naponta elmegyünk mellettük anélkül hogy észrevennők őket. A fehér, szürke és gyöngyházfényü galambok mellett, melyele gondtalanul repdesnek és sétálgatnak a főtér aszfaltos közepén. Minden erőltetés nélkül, vidám és kedves könnyedséggel csipegetik össze mindennapi táplálékukat. Középkori olasz vá­rosok harangok szaván ringatózó nyugalma árad felőlük. Az öreg Szent Mihály-templom megbámult kövei még mélyebben festik alá ezt a szelíd, múltból ittmaradt, patriarkális han­gulatok A mindennapi élet nyüzsög és zajlik az uccákcn. Siető emberek talpa kopog a. köveze­ten. Rikkancsok egymást akarják tulkiabálu . Autók surrannak, nagy szemeteskocsik dübö­rögnek. kerékpárok csilingelnek s a mentőautó szirénája bug. Az élet, az önlázában emésztődő forró cselekvés hajszol mozgásra mindeneket. Harsányan parancsol a gond s az éhség kor­bácsa csattog szüntelenül. Csak a szürke és gyöngyházfényü galambok dacolnak az általános nyugtalansággal. A vég­telen jámborság és ősmegelégedetls-'-q kecsts bájával rebbennek fel a dübörgő, rohanó kere­kek elől, hogy néhány lépéssel odébb újra meg­telepedjenek. Nem sietnek sehová. Ner, akarnak semmit. Nem félnek semmitől és senkitől. Kocsi ontó, még egyet sem gázolt el közülük. Élvezik az életei, mely egyformán szép. akár vastag hó fedi. akár a nap izzó forrósága olvasztja meg a kövezetét. A Szentlélek kicsiny ábrázolói ők. régi primitiv fametszet-illusztrációk valami meghárguli Fioretti-ből. Úgy élnek, mintha örök időktől fogva és örökké élnének. Láilukrá halk és nagyon finom nosztalgiák ébrednek az emberben. Mi után? Talán a galam­bos telencei Szent Márk-tér után, melynek romantikája annyira elkoptatott s mégis min­dig megelevenedő. Vagy talán csak egyszerűen a béke, a primitiv csend, a pillanatnyi nyug il­lőm és gondtalanság mosolya után. mely any­agira hiányzik a rohanó, elkinzolt ember arcáról. (d. j.) — Havazás enyhített sok helyen a kemény hidegen. Bukarestből jelentik: Az ország leg­több helyén a legutóbbi 12 óra alatt a hideg és a hóvihar gyengült. Az ég felhős, az ország számos részén megindult a havazás. Erdélyben, a Bánátban. Olteniában. Dobrudzsában és Munteni'ábait szerdán reggel az átlagos hideg minus® 8 fok volt, míg Tasiban mínusz 26 fokot mértek A meteorológiai intézet jóslata havazást helyez kilátásba. A Fekete tenger partvidékéi! hatalmas hóvihar dili. Az elmúlt 94 órában az összes vonatok rendes menetrendi időben in­dultak ki a bukaresti északi pályaudvarról, mig a beérkezések 20—30 perces késéssel tör­téntek. A vasúti fűtőkészülékek és berendezé­sek, amelyek igen sok esetben a kemény hideg miatt felmondták a szolgálatot, — felülvizsgá­lására külön szolgálatot szerveztek. — Nyolcvan házasságot kötött egy szédelgő', akit most elfoctak. Bukaresti lapok hírei sze­rint a moldovai Moínestiben a csendőrség ve­szedelmes házasSágszédeigőt tartóztatott le Constantin Manea személyében, aki igen sok házasságot kötött anélkül, hogy előbbi házas­ságait törvényesen felbontotta volna és több mint háromszázszor jegyezte el magát. A házas Ságszédelgő áldozatai között volt az osztrák Schönberg grófnő is, akivel Constantin Manea több mint két évig élt Bécshen. Ma-neát házas­ságszédelgésért egyszer már hat hónapi fog­házra ítélte a bíróság, szélhámosságát azonban tovább folytatta, mig most egy becsapott asz- szony feljelentésére ismét letartóztatták. Állitó- leg nyolcvan házasságkötés szerepel a múltjá­ban. — Magyar bál Szatmáron- Tudósítónk je­lenti: Impozáns méretű bált rendez a szatmári Magyar Párt vezetősége február 2-án. A ren­dezőség olyan előkészületeket tesz ebből az al­kalomból, amelyek arra engednek következ­tetni, hogy a magyar bá! az idei farsang leg­kimagaslóbb eseménye lesz. A vármegye ossz- magyarsága részt vesz a Magyar Párt február 2-i bálján és a nemrég alakult magyar ifjúsági csoport is természetesen testületileg ott lesa­sm at Ujiis»£i aiiecf azomiüs Sejasrt előfizetései, SSSSS hogy részesülhessen a KELET! ÚJSÁG újévi kony vaj «in «deltába ti Olvass« eV * a résxleles tá j ék «**»« »ól l

Next

/
Thumbnails
Contents