Keleti Ujság, 1935. január (18. évfolyam, 1-24. szám)

1935-01-05 / 3. szám

XVIII. ÉVFOLYAM, 3. SZÁM­Kmnüjsm SS^OMT' em Pénteken érkezik haza a román A szövetségi kapitány Seps't akkor se állította volna be, ha megérkezik Athénba — Hirsch Elemér Kolozsvár válogatottja nevében kihívta Saru- lesen csapatát, a díj a kapitány lemondása (Kolozsvár, január 8.) Á román válogatott csapat pénteken este érkezik vissza Athénból. Az ünnepélyes fogadtatás ez alkalommal bizo­nyára elmarad. A játékosok, akik minden tő­lük telhetői megtettek, nem érdemlik meg, hogy bennük keressék a kudarc okait, de an­nál inkább rászolgált minden lehetséges retor­zióra Savuleseu szövetségi kapitány, aki min­den szakértelem nélküli egyeduralmával már előre megpecsételte a román csapat sorsát. A szövetségi kapitány egy újabb tényke­dése került most nyilvánosságra. Mikor va sárnap este Sepsi már utrakészen állott, az egyik szövetségi vezető ember telefonon fel­hívta. Athént és értesítette Savulescut, hogy a kiváló kapus elindul Athénba. Savuleseu erre a következőket kiáltotta a készülékbe: Ki mondta, hogy elküldjék Sepsit? Nincs sommi szükségem rá. Akármi történjék, Zombory fog védeni. Hogy ennek ellenére Sepsi mégis útra kelt, annak az a magyarázata, hogy Limeseit, a ro­mán csapat vezetője Savuleseu szavai után kérte, hogy a saját felelősségére indítsák út­nak a kapust. Még szerencse, hogy Sepsi nem tudott elérni Athénba, mert különben csúnya botrányok keletkeztek volna személye körül a görög fővárosban Savuleseu jóvoltából. A „kisebbségi csapat“ A jugoszlávok elleni csapatban hat román mellett öt magyar játékos játszott. A „Sportul Zilnic“ ezt felhasználja arra, hogy ime a „ki- seobségi együttes“ milyen fiaskót hozott Ro­mánia részére s hogy itt az ideje a romanizá-, lás minél gyorsabb keresztülvitelének. Ezzel szemben az „ABC“ kiküldött tudósitója azt írja, hogy a román válogatottból csak négy ember felelt meg s ezek Juhász, Kovács, Boy dola és Dobay voltak. Tehát mind a négyen magyarok. Ilyenformán még sem a kisebbségi csapat vesztette el a mérkőzést. Összesítésben első Románia. Peseff bolgár (3), Tiruanics jugoszláv (2), Sze- kulics jugoszláv (2), Adrianopolus görög (2), Bodola román (2) és Ciolac román (2) követ­keznek. Nyolc játékos lőtt egy-egy gólt. Kolozsvár kihívja Savuleseu csapatát. Dr. Hirsch Elemér, a többszörös váloga­tott játékos és ismert sportember, érdekes ajánlatot tett Savuleseu szövetségi kapitány­nak. Ajánlatát a következő pontokban foglalta össze: 1. Kötelezem magam, hogy akár Kolozsváron, akár bármely más városban saját erkölcsi és anyagi felelősségemre megrendezek egy Kolozsvár válogatott­ja és egy a Savuleseu kapitány által Jugoszlávia ellen összeállított válogatott közötti mérkőzést. 2. A győztes csapat részére egy ötvenezer lej ér­tékű kupát ajánlok fel, az esetleges jövedelmet pedig a sérült játékosok alapja javára fordítom. 3. Nehogy az a benyomása legyen ajánlatomnak, mintha Savuleseu őrnagy tisztségére vágynék, egy- szersmlndenkorra lemondok arról, hogy bármilyen tisztet is elfoglaljak a futball-szövetségben. 4. Biztos vagyok abban, hogy az általam a kolozs­vári játékosokból kiállítandó csapat jobb lesa Savu- lescu szövetségi kapitány athéni együttesénél. Csak arra tartok számot, hogyha beváltom Ígéretemet, ak­kor Savuleseu azonnal mondjon le szövetségi kapitá­nyi tisztségéről és minden a szövetségben elfoglalt ál­lásáról. Görög vigasz. Most derült ki, hogy a görögök nőni ie akarták megnyerni a Balkán Kupát. Constan- daras, a görög szövetség elnöke ugyanis a kö­vetkezőket jelentette ki: „Boldog vagyok, hogy nem nyertük meg a kupát, mert valóságos sze­rencsétlenség érte volna a görög futballt eb­ben az esetben. A játékosok elbizakodottakká váltak volna s ebből kifolyólag sokat károso­dott volna fejlődésnek indult labdarugóspor- turk.“ KÖZGAZDASÁG Osztrovszki bukaresti szovjetkovet: — Nem tárgyaltunk Románia és a szovjet gazdasági kapcsolatai­nak felvételéről Bukaresti tudósítónk jelenti: Osztrovszki bukaresti szovjet-követ udvariassági látogatást tett Manolescu-Strunga kereskedelmi minisz­ternél. A minisztertől távozóban Osztrovszki a következőket mondotta az újságíróknak: — Személyes ismeretséget akartam kötni a miniszter úrral, akiről tudom, hogy széleskörű tapasztalatokkal bir és ismeri a jelen gazda­sági problémáit A szovjet-követ kijelentette még azt is, hogy Románia és Szovjetoroszország között a gazda­sági kapcsolatok felvétele nem képezte a beszél­getés tárgyát. MANOLESCU-STRUNGA MINISZTER JAPÁN­BAN TANULMÁNYOZZA A ROMAN ÁRUCIKKEK ELHELYEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGET.» Bukaresti tudósítónk jelenti: Manolescu-Strunga kereskedelmi miniszter csütörtökön kihallgatáson volt a királynál. A miniszter a jövő hét végén újból külföldre utazik. Londonban tölt néhány napot, majd a távolkeletre, Japánba átázik, ahol tanulmányozni fogja a román árucikkek elhelyezésének lehetőségét. Athénban az ötödik Balkán Kupát rendez­ték meg. Az öt küzdelem összesített tábláza­tán Románia áll az első helyen. A táblázat a következő: 1. Románia 2. Jugoszlávia 3. Bulgária 4. Görögország Az athéni Balkán Kupa-mérkőzések gólre­tordere a jugoszláv Totnasevics 4 góllal, utána 15 10 1 4 47:23 21 15 9 — 6 42:27 18 15 7 — 8 26:40 14 15 3 1 11 22:47 7 NAZINAT a bécsi Vienna fedezett játékosát halálos szerencsétlenség érte Casablancában. A Ferencváros elleni mérlcőzés után a játékos egy társával csolnak-kirándulásra ment. A csolnak felborult és Nazina, aki nem tudott úszni, belefulladt a tengerbe. Társa meg­menekült. A Stadiul Roman rugby-esapata. Algerban 11:9 arányban győzött a helyi bajnok SCO Alger ellen. Genova: Hakoah—Sampier Darena 1:1 (0:0). 10-ik évfolyam Ara I» lej. Legalsóbb Legelterjedtebb Legpraktikusabb Legnépszerűbb VASÚTI ÚTMUTATÓ A ROMÁN-MAGYAR ÉS NÉMET SZÖVEGŰ «HERMES» VASÚTI MENETRENDKÖNYV ? r • • XXXV-11 szám Ára 4$ m­MINDENKI JELENTSE BE NÉMET­ORSZÁGI ADÓSSÁGÁT! Bukaresti tudósítónk jelenti: A Nemzeti Bank felhívja az összes romániai adósokat, hogy legkésőbb a folyó évi január 10-ig Bukarestben a deviza ellenőrző hivatallal, Oficiul de Control al Devizelor, Bucureşti, Str. Doamnei 8 szám, vidékiek pedig a Nemzeti Bank fiókjainál jelentsék be Írás­ban, hogy milyen tartozásaik állanak fenn Németországban. A bejelentésnek a következő adatokat kell tartalmaznia: a bejelentő adós nevét, foglalkozását és pontos lakóimét. A tar­tozás összegét és n valutanemet, amelyben a fizetésnek történnie kell. A tartozás keletkezé­sének időpontját, ami számlákkal, szerződések­kel és más bizonyítékokkal igazolandók. Be kell jelenteni továbbá, hogy a tartozásra milyen fedezetet nyújtott, váltó, folyószámla, bank- garancia. Közölni kell a német hitelező nevét, foglalkozását és pontos lakcímét. Be kell jelen­teni régül, hogy a tartozás milyen ügyletből származik (árubehozatal, megjelölendő az Im­portált áru, ar esetleg felvett üzleti kölcsön, kamatok, bankgaranciák, stb.) Azokat a be­jelentéseket, amelyek január 10-ig nem érkez­nek be a devizaellenőrző hivatalhoz, illetve a Banca Naţionala vidéki fiókjaihoz, nem veszik figyelembe­Athénben tanácskozik a Balkán-szövetség gazda­sági tanácsa. Athénból jelentik: Szerdán megérkeztek a görög fővárosba a jugoszláv, román és török dele­gáció, amelyek a Balkán-szövetség gazdasági taná­csának ülésszakán vesznek részt. Az üléseken Maxi­mos görög külügyminiszter fog elnökölni. AZ VJ KÖLTSÉGVETÉS 22 MILLIARD LEJ. Bukaresti tudósítónk jelenti: Slavcscu pénzügyminiszter az 1935—36. évi, költségvetés előkészítő munkálatain dolgozik. Az uj költség vetés összege az eddig kiszivárgott hírek szerint 22 milliárd lej lesz.

Next

/
Thumbnails
Contents