Keleti Ujság, 1934. december (17. évfolyam, 276-300. szám)

1934-12-24 / 296. szám

KuETt'Vtrsm u // I ß lés ANÉMONES-t rORYII-t WŰOW fí$á iyfi nltS Xril ÉVFOLT'JML SM. »0*. Trattával pedig egy hazáéra néha két mázsa halat is lehet fogni, milyen jól járna valaki, ha ideadná nekik azt az ötezer lirát. A ha­szonból egy rész az övé, egy rész az embereké. Tiz ember kell a trattához, akad ennyi az öreg Autanio családjában, apák, fiuk, testvérek, só­gorok, itt volna az egész halászbokor. Csak a íratta kéne, az az ötezer lira, amivel a trattát meg lehetne csinálni. A legjobb befektetés! A holland nr a ezivarfüstbe nézett és nem is felelt. " *4í — Megint ez a régi mese, — gondolta ma­gában. — Ilyen meg olyan befektetés, hány­szor mondták ezt neki okos emberek, párnázott ajtók mögött. Most nemrégiben is nyolcvan­ezer dollárt veszített egy ilyen „jó“ befekte­tésen. Hirtelen elfogta a méreg. Az ördög vigye el... azért menekült ide a tenger mellé ha- lászgatni, hogy elfelejtse sok gondját-baját s alighogy letelepszik itt az olajfák alatt, máris elébe térdepel egy ilyen ágrólszakadt öreg ha­lász, akinek madzaggal van megkötve a ron­gyos nadrágja... íratta vagy mi a csoda... üzletet kínál neki, befektetésről magyaráz az ö máris halálra rémült, komoly pénzének, do a legnagyobb disznóság, hogy ez az öreg ha­lász megint eszébe juttatja azt a nyolcvanezer dollárt, amit egy kicsit már kezdett elfelejteni Az öreg Antonio nem értette, hogy miért nem szól és miért néz rá olyan csúnyán az ide­gen ur. Arrébb ódalgott, zavartan tördelve kérges ujjaival egy kis száraz gallyat. A holland urban tovább forrt a méreg. Még a szép hölgy sem tudta jobb kedvre hangolni. Olyan dühös volt, hogy mikor kiszálltak a ha­jóból, intett az öreg Antoniónak, hogy jöjjön utána a szállodába. Ott aztán elébe vágta az ötezer lirát: men­jen és vegyék meg a trattát! Esze ágában se volt neki jótékonyságot gyakorolni, még kevésbé üzletet csinálni. Egy­szerűen dühös volt. Olyanféle méreg volt < ez, mint a kártyásé, aki napokon át sokat vészit a klubban 5 egyszer mikor fogcsikorgatva haza­felé tart az uceán, azt mondja magának: — Igen? Veszitek? Hát veszítsek! — És a mara­dék aprópénzét ódávágja az aszfalthoz. A holland ur is valami ilyet gondolt ma­gában: — Tratta? Hát jól van, legyen tratta! A Kreditanstalt és a gyufarészvények után jöjjön egy kis tratta is! Néhány nap múlva a holland ur szép kis hajója a szép kis hölggyel együtt eltűnt a lát- , határról­Lassanként rövidülni kezdtek a napok, meghüvösödött a napfény, elszállingóztak az utolsó fürdővendégek, jött a bóra, jött a tél, aztán tavasz lett megint, vrágozni kezdtek megint az olajfák, szóval lassan, de biztosan elmúlt egy egész esztendő. A nyár vége felé megint megjelent a fehér hajó utasa. A holland nr jó néhány évvel öre­gebbnek látszott, mikor kiszállt a hajóból. Egyedül jött, de senki se kérdezte tőle, hogy szép hölgye, tavalyi társnője hova maradt tőle. Az is feltűnt, hogy két matróz helyett _ most már csak egy embere volt: a gépész. A vitorlá­kat most már saját maga kezelte. Egyenesen aludni mant — most már egy olcsó kis szállodába — és nem beszélt senkivel. Másnap reggel az olasz szobalánynak: beszélt valamit németül, azzal hozta be neki a reggelit, hogy itt vannak a trattás emberek és sürgősen beszélni akarnak vele. — Tratta, tratta, — gondolta ásítva a hol­land ur — vájjon mi is lehet az a tratta? Megkérdezte a szobalányt. És aztán nagyon homályosan derengeni kezdett neki valami. Persze most már emlékszik. Igen, igen, a tratta. De ettől megint méregbe jött. Hát ezek most már sohase fognak leszállni a nyakáról! Ezek is azt hiszik, hogy ő fejőstehén? Dühösen kiüzent nekik, hogy menjenek az ördögbe, ne háborgassák. ——— Aznap késő délutánig ágyban maradt, ak­kor aztán mégis elszánta magát, hogy kimegy egy kicsit sétálni. Ahogy kilépett a terraszra, egész sereg rongyos ember ült és hevert a föl­dön- Felugrottak és hangos szóval, kalaplevéve köszöntötték. Megismerte köztük az öreg Anto- niot és rögtön sejtette, hogy ezek a trattás em­berek, akik reggel óta egy percre se mozdul­tak el az ajtaja elől. Gyűlölködve nézett rájuk és szinte menekülve sietett el köztük. De a trat­tás emberek tolakodva utána nyomultak, mindnyájan egyszerre hangosan beszéltek, amiből csak egy szót lehetett érteni: tratta, tratta. A holland ur a könyökével ellökött magá­tól két embert, előresietett, angolul és fran­ciául káromkodott, micsoda szemtelenség, hagyjanak neki békét. A dolog kezdett feltűnést kelteni, mert mindez már a kikötőben történt. Végre oda­jött az egyik kocsmáros, aki németül is tudott. Az öreg Antonio magából kikelve kezdte magyarázni neki, hogy ez az idegen ur nem akar szóbaállni velük, pedig ők tisztességes emberek. — Na jól van, mit akarnak? —- Hát a tratta! El kell számolni a trattá- val! A holland ur megadta magát: hát jól van, számoljanak el a trattával. Belőle ugyan egy vasat se fognak kiszedni, egy év alatt vele rs nagyot fordult a világ. De jól van, csak hadd számoljanak el. Az öreg Antonio megnyugodva bólintott, leült a naptól meleg kőlépcsőre és mialatt az emberei görülállták, benyúlt az inge alá a ron­gyos trikóba és egy csomó bankjegyet vett elő, amiket reszkető ujjait nyálazva kezdett bonto­gatni. Papírban, ezüstben és rézpénzben há­romezer és néhányszáz lirát számolt le a kőre, háromszor s elölről kezdte a számolást, végül is eltolta magától és intett a holland urnák, hogy tegye el. Ennyi volt az ő haszna az első évben a trattán, ha nem hiszi, kérdezze meg az elöljárót, az is megmondja, hogy ők becsü­letes emberek. A holland ur zavartan rágta a szájaszélét. Mosolyogni próbált, de egészen sápadt volt. Villámgyorsan keresztülfutott a fején, hogy ilyeténképpen az ötezer lii-a az első évben több mint hatvanhárom, százalék kamatot hozott. Ez olyan komikusnak tűnt fel előtte, hogy ka­cagni szeretett volna, de most nem tudott ne­vetni. Gyenge, megviselt idegzetű ember volt, ahogy körülnézett ezeken a mezítlábas halászo­kon, attól félt, hogy elsírja magát. Kicsit megköszörülte a torkát, aztán hal­kan csak annyit mondott a kocsmárosnak:-- Mondja meg nekik, hogy tegyék el ezt a pénzt, osszák fel maguk között, fis jó szeren­csét kívánok nekik továbbra is. A kocsmáros megvakarta a fejét és egy­előre semmit se szólt az embereknek. Aztán azt mondta a holland urnák: — Ne tessék ilyet csinálni, kérem, mert ez nem jó vért szül. Itt emberemlékezet óta az a szokás járja, hogy akié a tratta, aki a trattát vette, annak ennyi jár a haszonból. Mikor mi­lyen a fogás. Van úgy, hogy alig jut valami. Ne tessek ezt megbolygatni, kérem. Ezek a mi embereink ezt nem is értenék. Tessék csak nyu­godtan eltenni a pénzt, az emberek is jól keres­tek a trattával, ez a pénz itt uraságodnak du­kál. A holland nr gondolkozott egy kicsit, az­tán zsebretette a pénzt, szótlanul kezetfogott az emberekkel és elment. Néhány nap múlva megint elutazott. És aztán megint eltelt egy egész esztendő­Nyárutóján ismét megjelent a holland ur. De ekkor már nem a kis fehér yachtjával jött. A személyszállító hajón érkezett, mint harmad osztályú utas. Egyetlen kofferjét a világért sem akarta odaadni a hordárnak. Most már tiz évvel látszott öregebbnek. Isten tudja, hogy, mi történt vele odakint a nagyvilágban. A trattás emberek másnap a parton talál­ták meg, amint egy sziklán üldögélt. A vizet és a hullámok játékát nézte. Odatelepedtek mellé a sziklára és ott számolták le neki a multévi hasznot a tratta után. Ennek már négy esztendeje. Azóta a hol­land ur, egyre kopottabb ruhában, mindennap itt üldögél a tengerparton. Néha betér egy po­hár borra a kis vendéglőbe, itt él egy kis pa- rasztházban. ha kedve tartja, halászgat, külön­ben a kikötőben sétál és a gyerekeket bos­szantja. Jókedvű, nyugodt ember lett belőle. A könnyű halkoszton a gyomorbaja is elmúlt. Semmi gondja a világon. A tratta minden év­ben jövedelmez annyit, amennyiből megél- Hi­szen itten fillérekből lehet élni. Könyvet karácsonyra Lepagenál, Cluj, cserélhet, visszaküldhet. — Kérjen in­gyen jegyzéket!

Next

/
Thumbnails
Contents