Keleti Ujság, 1934. november (17. évfolyam, 250-275. szám)

1934-11-23 / 269. szám

XVU. ÉVFOLYAM. 259. SZÁM. a Kumlijsm ________________________________9 wmmammmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmammmmmmmmmm VJ KÖNYVEK Vickl Haum: Az utolsó «M. Vicki Bautnnaü a világhírű irönönelt talan legszebb regénye. Ina Raffay élete túlságosán is nagyszabású és magasan ívelő ahhoz, semhogy boldog lehessen. De utolsó táncát, meg­rendítő haiaitáneat is a szépség tücsrenye veszi störui. Az Athenaeum ketpengös regénysorozatában jelent meg. ügyenként 3—400 oldal, fehér papíron, egész vá­szonkötésben 00 lej. Kapható minden könyvkereskedés­ben, kiadóhivatalunkban, vagy Depagonál, Cluj. Kérje a 37 kötetes sorozat teljes jegyzékét. Kuth és a harmadik birodalom. Lili Körber könyve az első, mely művészi regény keretében összefoglalja a németországi eseményeket. Éppen ezért nem lehet ,,csalt" riportregénynek minősíteni. Állásfoglalás ez a könyv. Bátor es nemes állásfoglalás mindazokban a kérdésekben, amelyekben Európa legnagyobb szellemei már kimondták iteletuket. A fordítás nehéz és felelős­ségteljes munkáját Gergely Janka vegezté. Kosmos kiadás, méltó folytatása a toDbí Kosmos könyveknek. 350 oldal, fehér papíron, egész vászonkótésben 100 lej, minden könyvkereskedésben, kiadóhivatalunkban, vagy Lepagenai Cluj-Kolozsvar. Kérje a Kosmos-Konyvek jegyzéket. francia szótár propagantla-Kiaaos. Az Ujváry- féle magyar-francia es francia-magyar kéziszótár Vei- ledits nyelvtanár átdolgozásában propaganda-kiadás­ban Jelent meg. Elegáns könnyen kezelhető alakban, egyetlen büü oldalas kötetben tartalmazza a teljes franeltt-magyar es magyar-trancia anyagot, amely a közhasználatú szavak és a teljes irodalmi szókincsen ktvtl! magában foglalja az ipar, kereskedelem, a tech­nika, sőt a politika és a sport szavalt és teljes sikerrel oldja meg a szavak pontos, rendszeres és tömör ér­telmezését. Csinos, zoldszinu egesz . vaszonkotésben, rendkívül finom, famentes papíron, olvasható szedés­sel, mindkét rész egy kötetben l&O lej minden könyv­kereskedésben, kiadóhivatalunkban, vagy Lepagenai, Cluj. Kérje a szótárak és nyelvkönyvek jegyzéket. May Károly: Úti kalandjai. A Szklpetárok földjén. A kalandos útleírások es ifjúsági regenyek nagy mes­tere May Károly, mindig ki tudja keresni könyveiben azokat a területeket és azokat a népeket, ahol az utl- ltalandok a legérdekesebbek és a legrSgyogóbb fordu­latokat nyújtják. „A Szklpetárok földjén" izgalmas és érdekfeszitó tempóban kergetik egymást az utazási és kutatási szenzációk, amellett, hogy fold és néprajzi ádatai az igazsághoz hUen képeznek tanulságos és érdekes keretet. Minden uj May Karoly-kotet ' mond­hatnánk világszenzáció, mert egyszerre jelennie meg 3—10 különböző ország különböző nyelven. „A Szkl­petárok földjén" az Athenaeum pompás kiállításában, díszes kötésben es vaskos kötetben 130 lej minden könyvkereskedésben, kiadóhivatalunkban, vagy Ee- pagenál, Clüj. Kérje az ifjúsági könyvelt jegyzékét. A JPallítais ujttonságai: Atei utoljára nevet Írfa: Ruth Alexander Fordította. Űavallier Józsefné Éppen vendégek ülnek Sir Gervaise aszta­lánál, amikor a komornyik a füléhez hajol és a telefonhoz hívja. Az „Evening Mail“ hírro­vatának szerkesztője értesíti a vasutkirályt, hogy a titokzatos Jack öt perccel ezelőtt be­szélt vele telefonon. Szokása szerint most is előre bejelentette, hogy a Londonból délután hat harminckor Wakefield felé elindult vona­tot este kilenc óra tizenkilenc perckor Oorsely Bridge közelében fel fogja robbantani. Vidám, könnytisziyü nevetőkórus hangzott fel az ebédlő felől, ahol a vasutkirály unokaöccsének és menyasszonyának társasága szórakozott. Sir Gervaise nem akarta zavarni őket, igy hát csak unokaöccsét, Rogert hivta ki, hogy kö­zölje vele a megrendítő hirt. Nehéz tiz perc telik el a merénylőtől bejelentett vasúti katasz­trófáig, majd megszólal a rádió szpíkere: „A Grand North-West expresst felrobbantották-.“ A közönséget máris állandóan rettegésben tartják a sorozatosan ismétlődő vasúti merény­letek. Mindegyik mögött a titokzatos Jack áll, akinek a Scotland Yard egész detektivhadse- rege sem tudott mind máig nyomára akadni. Most már maga Roger is teljes erővel bele­kapcsolódik a nyomozás munkájába, hogy meg­menthesse nagybátyja vállalatát az összeom­lástól. Menyasszonyának, a gyönyörű Beryl- nek ugyan nincs Ínyére, hogy a vasutkirály leendő örököse sporton és szórakozáson kivül a vállalat dolgaival is foglalkozzék, ami újabb bonyodalmaknak lesz az okozója, mert a titok­zatos Jack ellen folytatott halálos küzdelem feszültségébe a szerelem és női hiúság izzó gyűlöletté fajult harcai is beleszövődnek. Egy édes, komoly leánysziv is már-már áldozatul esik, mig végül a szövevények sötét bonyodal­mának váratlan megoldását két boldog szerel­mes kacagása teszi derűssé. Ez a mindvégig eleven életet éreztető re­gény a Palladia íélpengös könyvei között je­lent meg és Cavallier Józsefné fordította dicsé­retesen. A Nemzett Bafankság utolsóelőiii fordulója az összes csapatokat felvonultatja Kolozsvár: Teljes fordulót játszanak vasár­nap a Nemzeti Bajnokságban. Egy mérkőzés az Unirea Tricolor—CFR találkozás mór »szom­baton eldöntésre kerül Bukarestben. Ez az utolsóelőtti forduló, nagy verekedés lesz a. pontokért. A hat mérkőzést két éso- portra oszthatjuk, az egyik a nyilt küzdelmes meccsek, a másik a körülbelül előre elintézett- nek látszó meccsek csoportja. Az elsőbe tartoz­nak a Kinizsi—Juventus (Bukarest), Venus— Universitatea (Kolozsvár), Romania—NAC (Nagyvárad) és Juventus—Unirea Tricolor mérkőzések, a másikba a Crişana—AMTE (Arad) és Ripensia—Gloria (Temesvár). (Érde­kes, hogy éppen a két aradi csapat a könnyű ellenfél, amelynek sorsa meg van pecsételve.) Az Universitatea három vereség után öt­ször győzött, igy kerül most szembe a Venus- sal. Mindketten győzelmi szériában vannak, a nagyobb nevek felvonultatása a Venns javára, a bazai pálya előnye az U. javára szól. A Romániának általában kevés esélyt jósolnak Nagyváradon a NAC ellen, pedig kétségtelenül az a csapata a Nemzeti Bajnokságnak a kolozs­vári együttes, amelyet a legnehezebb megverni. Ezzel szemben az is igaz. hogy gólkóptelen csatársora miatt a győzelmet is minden eset­ben csak verejtékesen verekedheti ki. A meccs sorsa attól függ, hogy a Romániának melyik „tehetsége“ kerül inkább előtérbe. A Kinizsinek a papírforma szerint győznie kell a Juventus ellen, az Unirea Tricolor—CFR mérkőzésen inkább az utóbbi az esélyes. hogy igen, súlyos az az állítás, amelyet Lu- ccscu, az Unirea Tricolor vezetője egyik fő­városi lapban engedett a nyilvánosság elé csapatának vasárnapi U. elleni mérkőzése után. Annyira súlyos, hogy nem lehet fe­lette csak egyszerűen napirendre térni. Lu- cescu a mérkőzésről szóló nyilatkozatában, amelyben az eredmény igazságtalanságát igyekszik kimutatni, egy helyt ezt mondja: „A mérkőzés előtt valaki arról értesített, hogy Surlasiu a következő szavakkal for­dult Murgii bíróhoz: ,,Kolozsváron vagyunk s ha nem bíráskodik úgy, ahogy kell, a kö­zönség meglincseli.'' Ha ez igaz, úgy alkal­mas volt arra, hogy a bírót megfélemlítse ennek következtében, ha nem is tudatosan, de úgy vezesse a mérUpzést, hogy a helyi csapatnak ne lehessen panasza ellene. Az U. győzött, tehát panasz nem lehet, de annál inkább panaszkodnak a bukarestiek, akik­nek egy gólját ténylegesen elnézte a, bíró. De nem elég az, hogy az Unirea Tricolor ve­zetője ezt állítja, ezt be is kell bizonyítani. Ha nem tud bizonyítani, rágalmazást követ el. A sportszerűségnek oly lealacsonyitását és a mérkőzések tisztaságának oly nagyfokú veszélyeztetését jelenti as állítólagos fenye­getés, hogy itt a szövetségnek is feladata a beavatkozás, a vizsgálat megindítása. Vagy az egyik, vagy másik fél el kell vegye bün­tetését- Vagy a bírót megfenyegető játékos, vagy a könnyelműen nyilatkozó egyesületi vezér. SZIGORÚ JEGYELLENÖRZEST vezetnek be vasárnaptól fogva a kolozsvári sporttelepen, miután az utóbbi időben a szépszámú közönség ellenére Is igen alacsonyak voltak a bevételek. A Venus, amelyet kü­lönösen érdekel a bevétel, megbízottjai utján ellenőriz­teti a sporttelepre való belépést. A berlini nagy jéghokbi-tornán az SC Rissersee 2:0arányban győzött a BSchC ellen, a Streathnn (London) 3:2-rea Göta (Stockholm) ollen. Meist Hugó, az angol—olasz mérkőzést felhasz­nálta arra, nogy végleg lekösse 1005. májusára Bécsbe a Bkóola—Ausztría-mérközést. A skótok minden való­színűség szerint Prágában is játsáttii fogtak, 219 REKORDOT ÁLLÍTOTTAK FEL 1934- BEN A SZOVJET SPORTOLOK. Szovjet- oroszországbm igen nagy súlyt fektetnek a sportra. A sportügyek intézése az állam kesé­ben van s mindent megtesz annak fejlesztésére. Az általános sporlszellemnek megvan a hatása, az elmúlt évben 219 rekordot állítottak fel. ebből 84 az atlétikában született. A rekordok közt néhány világrekord is akad. A japán íiszók egy öttagú csoportja jön rövidesén európai túrára. A japánok először Hollandiában, majd Németországban versenyeznek. A IS. csoport bajnokságának állá**: I. »it«*port 1. MaCabi 7 4 1 o 16: b ÍI 2. ACFÍÍ 7 4 1 »» 13-7 3. fílpis H 3 *> Î »: 4 8 4. Sp. Stndent-dí'c ti 2 3 1 1»: 10 7 5. Victoria 8 2 2 2 8:10 0 <i. Hrasovii 1 2 í 4 7:13 5 7. Tr color 7 1 1 8: lb 4 8. Prahova IV. altkepert 6 4 *) 5: U 4 1. Mures 7 4 2 1 18; 12 10 2. HTV a 4 1 l 15:11 y 3. Unirea Gyt. e 3 2 1 13: & 8 4. CFR Fisk. (i 3 t 2 24:11 7 5. Sticla 7 3 l 3 13: 12 7 6. NSE 7 1 2 4 7, 13 4 7. Soitnii b — 4 *> 0: 12 4 8.-*5H Vitroffletan _ ►ix 1 1 M+l 5 nr* 8: 28 ♦♦♦4NHX4 3 x»h Első hó a Tor da »hasadé kban A szép nyarat a sárga ősz. majd a min­dent elhervasztó szürke ősz váltja fel, mely teljessé teszi a Természet alvásra készülő szo­morú arculatát. Havasok tetején már régen hideg és fagyos szelek fajnak, ahol haragos­zöld fenyvesek mély sóhajtással gyászdalokat búgnak. Teszthalottnak készülő természet csak az alsó régiókban veszi fel halotti maszkját, amit oly szépen ravataloz föl csipkésfoltos sze­gélyével az első lió. Délceg fenyők roskadoz­nak a nedves, ragadós hó alatt, mintegy elő- gyakorlatokat végeznek a téli megpróbáltatá­sokhoz; bükkös erdők életet jelentő leveleiket elhányják maguktól, száraz aszkéta módjára táplálják utolsó terméseikkel az alattok tur­káló vaddisznó kondákat. A sík vidék formát­lan üresség, amelyen ha átsüvit a szél, nyomá­ban havas poríelleg kavarog, nem hajladozik most a ringó buzakalász. Hegyek aljában ége­tett szienába mosódó tölgyerdök tarkáinak, a távolabbi kék hegyek pedig szürke hófeile- gekbe burkolódznak­Első hópelyhek látszólagos öröme után fa­gyos novemberi hangulat szállja meg lelkemet. elmúlást jelentő szomorúság külső jele az, amit rétek avarja, sziklatömbök egymáson levő hal­maza idéz fel akaratlanul... Szeges bakancsok szűz nyomot hagynak az újonnan épült Tordahasadéki menedékház tetején. Jól esik innen nézni a Természet elmú­lását, a havat mohon nyelő Hesdát patak lassú, olykor sebes folyását- A szemben levő kicsiny fenyves erdő ma üdvözli először természetes színeivel az Erdélyi Kárpát Egyesület zöld fehér színeit- Fenntakis malom egyhangú ko­pogása, lennt a patak mély bugása, mintha szeb ben, mintha édesebben zúgnának. A meleg szo­bában eszünkbe jut Petőfi hires verse: Hol a boldogság mostanában... Égbemeredö sziklatornyok között ott non u kát nem lelő csóka-nemzetség kerüli a fehér sapkát öltött kö-kolosszumokat- Minduntalan összekavarodnak, hol eltűnnek, hol előjönnek. Balika vára felől mély huhogás rettenti meg a hófelhők felé néző merengöt. Huhogó han­gok hol erösbödnek, hol elhalkulnak, majd a koromfeketének látszó Tiszafák körül kísérte­ties árnyék jár: ez az éj szelleme. Hangtalan, mint a kisértet, félelmetes, mint a szellem... Patak mellett nyulsirás, majd az éj szelleme prédájával eltűnik... Pattogó tűz mellett munkások sütik a sza­lonnát, hálálkodva egymásnak az eddig tü-

Next

/
Thumbnails
Contents