Keleti Ujság, 1934. november (17. évfolyam, 250-275. szám)
1934-11-19 / 266. szám
6 KUETlUjSlOS XVII. ÉVFOLYAM 266. SZÁM. Merénylet Sanghaiban Hogyan beszéli el André tlatraux egy merénylet történetét, amit kínai kommunisták követtek el offenzi- vája elején a győztes Csang-Kai-Sek tábornok ellen Pár nappal ezelőtt, a lapok rövid jelentésben számoltak be arról, hogy Csang- liüi-Sek kínai tábornok a kínai kommunisták utolsó fellegvárát is elfoglalta. Az európai olvasó meglehetősen tájékozatlan az óriási kínai birodalom forradalmi átalakulásával szemben. Csak annyit tud, hogy a kínai császárságot, amely évezredekig uralkodott, a világ legnagyobb birodalma fölött, pár évtizeddel ezelőtt megdöntötték és azóta Kínában a káosz lett úrrá. Tájékozatlanul áll azonban szembe Kina átalakulásával és csak olyankor vesz tudomást a messze távolkeleten történt eseményekről, amikor idegen hatalmak hadviselése fordíthatja rá a figyelmet. Kevesen tudják például azt, hogy ugyanaz a Cseng- Kai-Sek, áld hat évi pacifikáló munkájára tette rá most a koronát, valamikor a kínai kommunistákkal szövetkezett tervei megvalósítása céljából. Ez a szövetség azonban már kezdetben problematikus erejű volt, mert a tábornoknak minden győzelme után első dolga volt, hogy a megszállott terület kommunista szervezeteit feloszlassa és a kommunista vezéreket ktvégeztesse. A ki- nai kommunisták teljes leverésével különös időszerűséget nyert a fiatal és nagyon tehetséges francia regényírónak, André Mal- rauxnak magyar nyelven nemrég megjelent könyve, az: „Emberi sorsok“. A regénynek talán legérdekesebb fejezete az, amely egy Csang-Kai-Sek ellen elkövetett merényletet elevenít meg megrázó drámai- sággal. Ezt a regényfejezetet szakítjuk ki az Emberi sorsokból, hogy rajta keresztül bevilágítsunk a rejtelmes Kina számunkra érthetetlen titkaiba, A merénylő: Csen a tábornok autója elé veti magát, biztosan számítva arra, hogy ö is életét veszti, de azt reméli, hogy a nála levő bomba a gyűlölt Csang-Kai-Sek életét is kioltja. A merénylet sikerül is, de Csen hiába áldozza fel életét, a tábornok nincs az autóban. Itt következik egyébként az érdekes fejezet: „Csak ne késsen már az az autó“ — gondolta Csen. A teljes sötétségben nem lett volna olyan biztos a dobása és az utolsó uceai lámpákat hamarosan eloltják. A rizsföldek és mocsaras lápok Kínájának kietlen sötét éjszakája már elérte a csaknem teljesen néptelen sugárutak A ködbe borult város homályos fényei, amelyek a nyitott ablaktáblák résein vagy a zárt ablakokon keresztül kiszűrődtek, egyenként kihunytak, az utolsó reflexek az ázott síneken s a táviró szigetelőin ragadtak meg; de ezek is percről percre halványultak; nemsokára nem is látta már őket Csen, csak a lelogó hirdetési táblákon, amelyeket aranyos betűk borítottak- Ez a ködös éjszaka utolsó éjszakája volt és ő elógülten nyugodott meg ebben. Levegőbe repül a kocsival együtt egy gömbszerü villámlásban, amely pillanatra megvilágítja ezt az ocsmány körutat és vérkalásszal fröccsenti tele valamelyik falát. A legrégibb kínai legenda tukmálódott rá; az emberek a föld férgei. A terrorizmus misztikummá kellett benne válnia. Először teljes egyedül valóság; hogy a terrorista maga határozza el és maga hajtja végre tettét; a rendőrség minden ereje a halogatásban van; a gyilkos, aki maga cselekszik, nem játszik azzal a kockázattal, hogy feljelenti önmagát. Végső egyeddülvalóság, mert nehéz annak, aki a világon kiviil él, megkeresi az övéit. Csen ismerte az ellenvetéseket, amelyeket a terrorizmus ellen felhoztak: a rendőri megtorlást a munkásokkal szemben s a fasizmus felidézését. A rendőri üldözés nem lehetett erősebb s a fasizmus nyilvánvalóbb. És talán Kyo meg ő nem is ugyanazokra az emberekre gondoltak- Nem arról volt szó, hogy megtartsák a saját osztályukban azzal, hogy ezt felszabadítják, a letiport emberek legjobbjait, hanem, hogy értelmet adjanak letiportatásuknak is, hogy mindenki felelősnek érezze magát s bírája legyen egy mester életének. Közvetlen értelmet adni minden reménytelen egyénnek és sokszorozni a merényleteket, nem valami szervezet révén, hanem egy eszme révén: hogy mártírokat teremtsenek- Peire, ha ir azért fognak hallgatni, mert ő, Csen meghal: tudta milyen súlyt ad minden gondolatnak az érte kiontott vér. Minden, ami nem volt benne elszánt mozdulat, felbomlott ebben az éjszakában, amely mögött még rejtve volt az autó, melynek nem soká meg kellett érkezni. A köd, melyet a hajók füstje is táplált, lassan-lassan egészen elnyelte az ucca végén még nem üres járdákat; az ügyes-bajos dolgok után járók egymás mögött haladtak ott s csak ritkán előzték meg egymást, mintha a háború mindenható rendet parancsolt volna a városra. Járás-kelésük általános csöndje csaknem fantasztikussá tette tevékenységüket. Nem vittek csomagokat, nyakba akasztós kosarakat, nem toltak talicskákat; olyan volt, mintha ma éjszaka lótás-futásuknak nem lett volna semmi célja. Csen elnézte ezt a sok árnyat, amely megmagyarázhatatlan és állandó mozgással mind a folyó felé özönlött; nem maga a Sors volt-e az az erő, amely a sugárút vége felé hajszolta őket, ahol a hirdetések kivilágított ive, mely alig látszott a folyóból felszálló sötétben, szinte a halál kapujának tetszett! Zavaros távlatokba mosódva az óriási betűk belevesztek ebbe a tragikus és homálytól puha világba, mintha századok nyelték volna el őket és mintha még ez is, nem a vezérkarról jött volna, hanem a régi budhista időkből, Csang-Kai-Sek autójának katonai tülke olyan tompán kezdett recsegni, a csaknem teljesen elhagyatott országút végén. Csen szinte hálásan ölelte magához a bombát. A ködből csak a fényszórók váltak ki. Csaknem nyomban rá, az őrség Fordjától megelőzve, az egész kocsi kivillant belőle; Csennek megint úgy rémlett, hogy az autó igen gyorsan halad. Három tolókocsi torlaszolta el hirtelen az uc- cát és a két autó lassított. Csen megpróbálta tulajdon lélekzetvételét ellenőrizni. A zavara már szétoszlott. A Ford elhaladt és az autó odaérkezett eléje: nagy amerikai kocsi volt, két oldalt rendőrök szegélyezték a felhágójára kapaszkodva: az erőnek olyan benyomását keltette, hogy Csen úgy érezte, ha nem jönne is előre, ha várna, akkor is önkéntelenül távolodna tőle. Fülénél fogta meg a bombát, mint valami tejes köcsögöt. A tábornok autója öt méterre volt tőle, óriásnak tűnt. Csen extati- kus örömmel futott felé és behunyt szemmel alája vetette magát. Nehány másodperccel később tért magához: se nem érezte, se nem hallotta a csontok ropogását, ahogy várta; belezuhant valami vakító gömbbe. Kabátja nem volt. Jobb kezével a motor köpeny egy darabját szorongatta, tele sárral, vagy vérrel. Néhány méternyire ogy halom vörös törmelék, tört üveg szilánkjai, amelyeken egy végső fénysugár csillogott, aztán meg... de egyebet már nem tudott kivenni: azután tudatára kezdett ébredni fajdalSítalpak Kötések, botok, siruházati cikkek és korcsolyák beszerzése előtt szakszerű felvilágosításért forduljon bizalommal az „Arena“ PO RTSZAKÜZLETHEZ, CLUJ, PIAŢA UNIRII No 4. mának, mely talán nem is egészen egy másodpercig öntudata alatt maradt. Már nem látott tisztán. Azt mégis érezte, hogy a hely puszta: a rendőrök talán második bombától féltek! Egész teste sajgott a fájdalomtól, olyan fájdalom volt ez, amelyet nem is lehetett lokalizálni: nem volt más, csak fájdalom. Lépébejkí közeledtek hozzá. Eszébe jutott, hogy elő kellene vennie a revolverét. Megpróbált nadrágzsebébe nyúlni. Nem volt zsebe, nem volt nadrágja, nem volt lábszára sem: csak összetépett hús- Másik revolvere is volt az ingzsebében. A gomb leszakadt. Csövénél fogta meg a fegyvert, megfordította, maga se tudta hogyan, ösztönszerüen húzta el a zárókapesot hüvelykujjával. Végre kinyitotta a szemét. Minden forgott vele, valahogy lassan, de feltartóztathatatlanul, mint valami óriási kör és mégsem lehetett más, csak fájdalom. Egy rendőr egészen közel volt hozzá. Csen meg akarta kérdezni, meghalt-e Csang-Kai-Sek, de ezt már másik világon akarta, ezen a világon még a halál is teljesen közömbös volt neki. A rendőr egy rúgással, amilyen erejétől csak telt, a másik oldalára fordította. Csen üvöltött, vaktában lőtt ellőre és a lökés még élesebbé tette a fájdalmat, amelyet feneketlennek hitt. Vagy elájul, vagy meghal. Olyan erőfeszítéssel, aminőt életében még soha nem tett, sikerült a revolver csövét a szájába dugnia. Előre érezve, hogy a második taszítás még fájdalmasabb lesz, mint az előző, meg se moccant. Egy másik rendőr még dühösebbet rúgott belé a sarkával, minden izma görcsösen össze- rándult: elsütötte a revolvert anélkül, hogy észrevette volnaIllyés Gyula: Oroszország Hű és érdekíeszitő uj beszámoíóköoyv rengeteg képpel, fűzve ...... 87’— lej, vászonkötésben ..................117 — lej.-nál I Kérje az uj szen- Cluj I zációk jegyzékét; Lepage B. S. Aldrich. külföldi regények sorozatában Temple Thurston tf V »» »» Ludwig Wolff .... M * W « W »» »» »» Elisabeth Russell megjelent HaU Kaine bármely könyv kötetje C. F. Cushman... Rider Haggard... Rudolf Straie ..... /. W. Maxwell... Riearda Huch ..... Io Vom Ammers: Kapható a Keleti Újság Kiadó- _________ hivatalába Kvár, Baron L. Pop ucca 5 sz. iuji un ....... Vidékieknek a pénz és 10 lej portóköltség beküldése esetén azonnal lésnél portót mi viseljük. Utánvét nincs. És lámpást adott kezembe az Ur... Száll a fehér madár Ella kisasszony Az álmok városa Szomorú regény A meg nem értett asszony Bessel doktor feltámadása Fel a fejjel, Charley! Smarra Szuvarin hercegnő Ketten az ég alatt Csak hat hónap még az élet Verőfény Vörös Jázon Az új szegények A tudás leánya Ö Meghalok érted Felejtünk A Deruga-eset Tantalus szállítjuk. 150 lejt meghaladó rende-