Keleti Ujság, 1934. november (17. évfolyam, 250-275. szám)
1934-11-14 / 261. szám
8 KELETlUfSJtG XVII. ÉVFOLYAM. 261. SZÁM■ tsmmoixisMttvÉtomT ............................"™" ■' ' 1 ..... Frenetikus sikerrel mutatkozott be Kolozsváron a csernovitzi zsidó színtársulat Hétfőn este óriási siker jegyében mutatkozott be a Magyar Színházban a csernovitzi zsidó színház 82 tagból álló operett-társulata. A színházat zsúfolásig megtöltő közönség bámulva ismerte föl, hogy a színpadon szereplő művészek egytől egyig a színjátszás mesterei, akik a művészi tökély vonalán mozgo előadásukkal állandóan meg-megujoló tapsorkánra ösztönözték a közönséget. Különösen Szidi Thal, a társulat bámulatos tehetségű szubrett- primadonnája aratott nagy sikert: ennek a színésznőnek minden mozdulata gesztusa, minden szava és éneke a kivételes tehetség jegyét viseli magán. A hétfő esti teljesítménye indokolttá teszi azt a nagy sikert, amit ez a fiatal színésznő ért el az európai nagy jiddis színpadokon. Ma, kedden este, a társulat legjobb erőinek felvonulásával a Die Komödiantin s. remekbeszabott operett kerül színre, a tüneményes Szidi Thallal a címszerepben. Holnap, szerdán a Rebezin c. operettet mutatja be a szinház- A közönség a legnagyobb várakozással tekint az ezutáni előadások elé. X társulat nagyszerű zenekara, a kórusa és a pompás rendezés már az első estén megtette a maga ha tását. (*) Irodaim! dal- és képsorozat. Csipkés Ilona zongoratanárnő és Tóth István festőművész szerkesztésében megindult „Irodalmi dal- és képsorozat“ fokozatosan fel kívánja dolgozni egész irodalmunkat — hozzáfűzve az illető korra — vagy költőre vonatkozó zene- irodalmi anyagot. így dalköltészetünk egész anyagát újszerű csoportosításban kapjuk. A dalok szövegét szines vetített képek illusztrálják — melyek nagyrészt neves festők müvei után készültek. A sorozatokat irodalmi értékű magyarázó szöveg kiséri. A dal- és képsorozatból eddig a következők vannak összeállítva: 1. A magyar dal története dalokban és képekben 1000—1600-ig. 2. A 17—18-ik század (kuniékor) költészete dalokban és képekben. 3. Csokonai—Verseghy költeményei dalokban és képekben. 4. Petőfi költeményei dalokban és képekben. Vidéki előadások céljára szerzők az egész anyagot rendelkezésre bocsátják. Érdeklődőknek részletes felvilágosítással szolgál Csipkés I. Kolozsvár, I. Maniu ucca 42. sz. A ROMÁN OPERA HETI MŰSORA: Szerda, november 14: Carmen. (Urania Badesou asz- szony és Dinu Badescu ur vendégszereplésével, a bukaresti Román Operától). Péntek, november 16: Tosca. (Dinu Badescu ur vendégszereplésével). ^A/WWWWVWVWWWWWWVAAAA MOZI EDISON-MOZGO: Kedd. 1. BOLYGO ZSIDÓ. (Conrad Veldtal.) II. PARDON, TEVEDTEM. (Gaál Franciska, Paul Hörbiger, Szőke Szakáll, Huszár Pufii). UJ KÖNYVEK Richard Aldington: „Minden ember ellenség“ Richard Aldington a fiatal angol irógeneráció legtehetségesebb tagjai közé tartozik és a „Minden ember ellenség‘‘-et valamennyi kritikusa élete főmüvének tartja. Egy angol fiatalember, Tony Clarendon élettörténete ez a regény, amely hidat épit a háború előtti és a háború utáni Anglia kettős világa között. Tony a boldog, háború előtti Angliában nő fel. A nemes értelemben vett érzéki élmények keresésében tölti ifjúságának napjait. A sors azonban közbeszól, anyja tragikus szerencsétlenség áldozata lesz és elveszti ősi otthonát. De mindezért kárpótlást talál a Szicília közelében fekvő Aeaea szigetén, ahol egy osztrák lánnyal, Kathával találkozik. Katha és Tony szerelme a hellén yilág örökké kék egére és tiszta bátor érzékiségére emlékeztet. Aldington oly színeket és szépségeket talál a két fiatal kapcsolatában, amelyeknek csak a világirodalom legnagyobb müveiben találjuk párját. A szerelmesek világa tökéletes: minden eshetőségekre felkészülnek, csak egy valamire nem: arra a világégésre, amely minden egyéni boldogságot elsöpör. Antony Clarendon négy esztendeig küzd a fronton és ez a négy esztendő egész életére rányomja megszégyenítő bélyegét. Szerelmesétől is elszakad és a háború után hiába kutatja Bécsben. Tizenhárom évnek kell eltelni, amikor ismét egymásra találnak. Amikor Aeaea szigetén ismét egymással szemben állnak, minden kinzó élmény lehull róluk és együtt indulhatnak a teljesebb, a szebb az igazi élet felé. Richard Aldington ezt a témát, igaz költő lendületével és kifejező erejével irta meg. Az angol és amerikai filmgyár filmet készített, amely hamarosan Magyarországra is elkerül. Tábori Pál dr. hűséges tolmácsolásában a Nova Irodalmi Intézet 3.60 P-ös kiadásában jelenik meg magyarul. Egészvászon diszkötésben, hófehér papiron. Pillgril i: „Csak szerelem . .. ? Pitigrillit nem kell bemutatnunk. Három regénye már magyar nyelven is megjelent és rendkívüli sikert aratott. A „Tizennyolc karátos szűz“, a „Kokain“ és az „Ut a szerelemhez“ szerzője régóta a közönség kedvence. Ennek a zseniális olasz Írónak voltaképpen mégsem a regényírás a legerősebb oldala. Van valami, amit még sokkal jobban tud: novellát Írni. Világhírét tulajdonképpen a novellái alapozták meg. Pitigrilli, elbeszéléseinek mindegyike a férfi és a nö évezredes harcának örök problémáival foglalkozik, olyan izgalmasan újszerű, szellemes formában, hogy az olvasó nem tud betelni velük. Minden egyes novella a legmaibb irodalom egy-egy drágagyöngye. Szerencsés ötlet volt a Nova Könyvkiadó Vállalattól, hogy Pitigrilli regényei után megjelentette magyar nyelven is a hires olasz regényíró egyik novellás kötetét, amelyet bizonyára hamarosan követni fog többi elbeszéléseinek kiadása is. De talán helytelen is ezt az uj könyvet, amelynek cime „Csak szerelem? . ..“ novellás kötetnek nevezni — hiszen a világ egyetlen más novellás kötetéhez sem hasonlít. Biztosra vesszük, hogy hamarosan a közönség legkedvesebb olvasmánya lesz. Az uj Pitigrilli kötetet (akárcsak Pitrigrilli eddig megjelent müveit) Gáspár Miklós fordította, a tőle megszokott művészi tökéletességgel. Nova kiadás. Ara 2 P. KÖZGAZDASÁG Gasd rá s T.nácso!szerveztek az ipa ' ős lsereske :elem képviselőiből Bukaresti tudósi tónk jelenti: Maiiolescu Strunga ipar- és kereskedelemügyi miniszter gazdasági tanácsadószervet létesített a minisztérium kebelében. A gazdasági szerv a minisztérium ipari, a kereskedelmi és a bányaigazga- tásága mellett fog működni. Tagjaiul a következőket nevezte ki a miniszter: Chr- Staico- vici, Niculescu-Ritz, a Sfatul Negustoresc elnöke, Apostol Popa, Temistocle Alexandrescu, Th. Orghidan a kereskedelmi tanácsba. Az iparügvi tanács tagjai Max Ausnit, a Resica elnöke, Schapira, Orghidan mérnök, Margulies, Cassasovici mérnök, Stefanescu, Mociornita bőrgyáros, C. R. Mircea mérnök, az UGIR vezérigazgatója, kolozsvári ipari szenátor, továbbá Costinescu lettek. A bányatanács tagjai: Bujoi mérnök, a Petroşani vezér- igazgatója, Ficsinescu, I. Gigurtu mérnök, a Mica aranybánya vezérigazgatója, Osiceawt, Bejan mérnök és Stern igazgató lettek. A gazdasági szaktanácsok a minisztérium illetékes igazgatóságával karöltve fognak dolgozni. A CFR szái.’iióá egyelőre 10 szá~ zalékot kapnak követelésükből Bukaresti tudósítónk jelenti: A CFR. pénzügyi igazgatósága elhatározta, hogy fokozatosan kifizeti az államvasutak szállítóinak 180 millió lejre rugó követelését, amely már évek óta rendezetlen. Egyelőre a kiutalási kimutatásban szereplő összegek 10 százaléka kerül kifizetésre. Az olyan cégek, szállítók részére, akiknek jelentősebb összegű követelésük van az államvasutakkal szemben, a 10 százalékos általános kvótán kiviil nagyobb részletet is fizet a CFR. EMELKEDIK A ROMÁNIÁI GYÜMÖLCSKTVI- TEL, SZILÁRDULNÁK AZ ARAK. Bukaresti tudósítónk jelenti: A romániai gyümölcspiacon az árak emelkedő tendenciát mutatnak. A dió ára az élénk kereslet hatása alatt megszilárdult. A mosott dió ára a regáti piacokon zsákban 17.50—17.75 lej kilónként, brutto per netto. A válogatott dió ára eléri kilónként a 20 lejt Is. Kisenev környékéről ebben az évben közel 100 vagon diót exportáltak, Calarasból pedig közel 250 vagont. Az aszalt szilva ára kilónként 10 lejre emelkedett. Ez az ár kilónként 2 lejjel magasabb a mult heti áraknál. A füstölt szilva ára kilónként zsákban 5.50—6 lej. Románia gyiimölcskivitele külföldre állandóan emelkedik. ADÓBONNAL FIZETIK KI A GABONA- EXPORT HÁTRALÉKOS PRÉMIUMÁT. Bukaresti tudósítónk jelenti: A pénzügyminisztérium uj adóbonokat bocsátott ki, amelyekkel az 1931. évben eszközölt búzaexport hátralékos prémiumát fizetik ki az érdekelteknek. Az exportőrök zúgolódnak követelésüknek adóbonokkal való kifizetése ellen, mert járandóságuknak csak alig 40 százalékát kapják meg készpénzben az adóbonok jelenlegi 38—39 árfolyama mellett. Szindikátusba tömörítik az exportőröket és importőröket. Bukaresti tudóstiónk jelenti: Manolescu Strunga ipar- és kereskedelemügyi miniszter szindikátusba akarja tömöríteni a romániai exportőröket és és importőröket. A miniszter ettől az intézkedéstől azt reméli, bogy gyorsabban eléri a kivitel és behozatal szabályozását, mert szakmai szervekkel és nem egyénenként, cégenként kell a szükséges tárgyalásokat lefolytatnia. A Consum uj száma részletesen ismerteti a belső kölcsönjegyzés eredményeit, mely szerint az eddigi jegyzések a belső kölcsön minden várakozást felülmúló sikerét jelentik. 3% millió adós kérte a konverziós törvény kedvezményeit, Az uj külkereskedelmi rendszer katasztrofális helyzetbe şodorta exportunkat, A kormány ragaszkodik az uj külkeeskedelmi rendszer alapelveihez, azonban nem zárkózik el az eddigi rendeletek gyakorlati módosítása elöl. Kérjen mutatványszámot a kUc óhivataltól, Cluj, postafiók 127, lü-ik évfolyam Ara 45 lej XXXV-ik szám Legelsőbb Legelterjedtebb Legpraktikusabb Legnépszerűbb VASÚTI ÚTMUTATÓ A ROMÁN-MAGYAR ÉS NÉMET SZÖVEGŰ «HERMES» VASÚTI MENETRENDKÖNYV T T Ara 45 lej.