Keleti Ujság, 1934. október (17. évfolyam, 224-249. szám)
1934-10-29 / 248. szám
KumBjsm XVIL ÉVFOLYAM. 248. SZÁM. í* Most bemutatom Mari nénit, Mári néni Ms, töpörödött, hegyes kontyu, hegyes állu, hegyes orrú, fürge kis teremtés, Móri néninek a dolog a szenvedélye. Egész nap tipeg, tesz- vesz, lot-fut, egész nap akad dolga, mindig siet. Mári néni legalább hatvan-hatvanöt éve szolgálja jóban rosszban a nagyiklódi László családot- Hogy ezek után mennyi idős lehet, azt ki sem próbálom számítani. A háznak hűséges, kedves, megszokott bútordarabja. Kis szivében csak jóindulat van, aranyos, szelíd, akinek egy vágya van az egész világon: a családot minél hatalmasabbnak tudni. Minden gondolata éjjel-nappal, ébren, álmában csak a László család. Drága, jó Mári néni még soha nem láttam tétlenül, pedig, — hejhl — a régi jó világban be sokszor megfordultam az iklódi portán! Mári néni, mint a sok gyermekes család gyermek gondozónője került annoda- cumal a házhoz. Eldajkálta a gyermekeket, eltelt egy pár évtized, Mári néni ott ragadt, dajkálta az unokákat, aztán... aztán átvette a dédunokák kezelését. Közben azonban ráért a . pár évvel ezelőtt meg y /\ Sfv boldogult drága jó László Jóska bátyám agglegény házatáját is kifogástalanul ellátni■ És Mári nénivel megtörtént az a csoda, hogy az idén már ükunokát ringathatott. Különben Mári néni körül nem sokat változott a világ. Az '$ kis élete ment minden zökkenő nélkül: hajnalban fölkelni, imádkozni, sokat.. ■ sokat ■ ■ egész nap dolgozni, éjfél (után feküdni- (Mikor is pihente ki Mári néni egész napi lótás-futásátf) Közben szép, egyenes derekéit behajlitotta az idő, meg a sok munka, üde, fiatalos arcszinét kikezdte a kor és a kis arcocska ráncos lett... csúnya lett. ■. Mit törődik evvel Mári néni f Nem egyszer történt eg, hogy éjnek idején hangos zajra ébredtünk meg az iklódi kastélyban: Mári néninek pontosan akkor jutott az eszébe a szőnyegeket kiporolni. Máskor meg egész éjszakákon át vasalt. Nem használt ellene se okos szó, sem, tiltakozás. Mig egyszer csak vasalóval kezében elájult, vékony lábszárára örökre odasütve a szorgalom bélyegét. Erre természetesen be lettek szüntetve a Mári néni éjszakai „mulatságai'". Szigorúan és visz- ssavonhatatlanul vasalónő került a házhoz- Csak az képzelheti el, mit jelentett ez Mári néninek, aki tudja mi volt számára a vasalás! rí legszentebb! Mári néni dult-fult, a vasalónőnek csak konyhatördöket adott munkára. „Jóska urfi (80 év körül járt az „urfi") úgy sem veszi föl azt az inget, amit ak.árki vasal“. — Dehát az emberek rosszak — Mári néni kérem, — a ruháit is csak bevasalta „akárki". Mégis Méri néni maradt fölül. Éjszaka, mikor minden élcsöndesült a házban, Mári néni szépen óvatosan kilopta a gyönyöSOK TÍZEZER megelégedett vevő bizonyltja, hogy «ZEPHIR» kályha az összes kályhák között a LEGJOBB! 10 kilogramm fával fűt egy szobát 24 órán át. Szántó D.é, Fia, Oradea Kapható mindenütt. Kérjen díjtalan árjegyzéket. Képviselet: BAR2EL VASKERESKEDÉS, Cluj, Plate Mlhal Viteazul 13. rPHHHBBHHBBBanBIH riien vasalt ruhát a szekrényekből, „beprá- holta“, és vasalta... vasalta... Négy éjszakán át vasalta. Nagy munka, de legalább — élvezte! A legkedvesebb tette az volt, mikor a lábtörlők elszakadlak, Mári néni meg nagyon pedáns és sehogy sem tetszett neki, mennyi piszkot hoz be az a rengeteg ember, aki ott megfordul. „Drága a lábtörlő a mai rossz világban, — gondolta magában Mári néni, — legalább tiz-tizenkét lej darabja. Nem kívánhatom jó gazdámtól, hogy annyit költsön. No nem baj, majd segítünk rajta! Van egy pár régi, tarka szőnyeg, nem is tudom, hogy csúfíthatja el vele az Urfi a házát, — majd csinálok abból finom lábtörlőt“ És fölszabdalt Mári néni három-négy darab perzsa szőnyeget lábtörlőül —■ spórolásból. Egyszer levelet kapott Mári néni. öreges ákom-bákommal irta tele a brassói édes testvére. Többek között ez állott benne: „A múltkor, amikor itt voltál és én úgy voltam, — az a fiam most őrmester a huszonnyolcasok- nál .s. Tartsa meg a jó Isten drága, aranyos Mári néni, friss munkakedvben, utolérhetetlen becsületességében. Hadd tipegjen csak körülöttünk még egy pár — évtizedig! * Uj divat ’Angliában! A fodrászok akarják divatba hozni a kétszínű hajat. Mert az eddigiek már unalmasak. Igaz, van a vörösnek vagy harminc árnyalata, van platinaszőke, ka n á r í - sárga, hamvas, szűzies szőke, (mintha festve se volna), van hollófekete, szén fekete, stb. stb ... De még mind nem elég! Anglia most valami egészen újat hozott. A kétszínű hajat, melynek fele mondjuk szőke, a másik fele meg gesztenyebarna. Ez a merész divat azonban nem talált talajra. A gazdaságos angol hölgyek azonban ennek is fölhasználják a praktikus oldalát- A fodrász az olyan kétszínű parókával próbálja ki, melyik is az a szín, amelyik arcukhoz, egyéniségükhöz, testük lelkükhöz legjobban illik. Mint hírlik, az idei estélyeken erősen fölkapják a parókákat, mindenféle fantasztikus színekben, így az idei bálokon gyakran lesznek láthatók kék, zöld, fehér, lila stb. színű legújabb divatu parókák. Mert, ha már lúd, legyen kövér... Sz. Szappanyos Gabriella. Heti étinjj HÉTFŐ: Paradicsomos csirkebecsinált, rizsküsa tálba- fött. Vacsora: Harne end eggs. KEDD: Karalábéleves, töltött felsálszelet gombás rizs- zsel, szőlő. Vacsora: Töltött tojás, almakompót. SZERDA: Húsleves, fó'tthus hagyma mártással, kifli burgonyával, hólabda. Vacsora: sonkás tészta porhanyó tésztában. CSÜTÖRTÖK: Kelpiiréleves, lencse füstölt oldalassal és savanyú káposztával, almás rétes. Vacsora: Tojás sajtmártással, sült gesztenye mézzel. PÉNTEK: Karfiolleves, harcsa szelet, (natúr), burgonyasalátával, madárfej. Vacsora: Sült burgonya vajjal, hering saláta. SZOMBAT: Köménymagleves, tokkáposzta főzelék sertéskarajjal, omlett. Vacsora: Töltött paprika, alma. VASÄRNAF: Velőgaluskale vés, kacsa sült piros káposztával, Indianer. Vacsora: Hideg kacsa, sonka, szalámi, kékesi sajt, gyümölcs. Étel-receptek Velőgaluskalwes. Egy fél borjuvelőt megfőzünk, szitán áttörjük, 2 zsemlyét apró kockákra vágva tejjel meglocsolunk. A velővel együtt egy tálba tesszük, hozzá keverünk egy jó kanálnyi vajat, 3 tojást, 2 kanál lisztet, késhegynyi sót. Jói összekeverjük, gombócokat formálunk belőlük és jó erős húslevesbe főzzük. Mandulás táska. Kell hozzá: 14 deka liszt, 4 tojás« sárga, 5 tojás kemény habja, 14 deka hámozott vagdalt mandula, 14 deka porcukor, fél citrom reszelt héja. A vajat, lisztet 4 tojássárgával este késsel jól összedolgozzuk. 24 kis darabra elvágjuk, gyorsan kis golyókat formálunk belőlük és lisztezett deszkán másnapig hűvös helyen tartjuk, Másnap mindeniket lehető vékonyra kisodorjuk és a következő töltelékkel töltjük: A tojásfehér kemény habjába belekeverjük a hámozott, vagdalt mandulát, a cukorport és a citromhéját és a kinyújtott tésztába elosztjuk, mindeniknek a közepébe téve egy csomócskát. Akkor táskákat formálunk belőlük, két végét kissé visszahajtva. Lassú tűznél sütjük. Ha kisült, vaníliás porcukorral meghintjük. írja: Dr. Dévaíné, Erdős Böske Aprólék A téli pongyola finom vatelinezésü, hívül, belül selyem, paplanszerü steppeléssel, Férflfaeon, egy gürtU- vel. Az elegáns pongyola legtöbbje mintás, virágos, pettyes, de persze sok a sima fényes anyag is, A mintás különösen a virágos anyagoknál kedves, amint a virágok mentén fémszállal steppelik le. Az ujjak, éppúgy, mint a délutáni ruháknál, alul kibővülnek. # A pizsamák főanyaga: a flanelt. Legfavorizáltabb fazon: az anyag sziliével egyező fényes steppelt rever és kézelő. Hordják még a háromrészes pizsamákat Is: nadrág, háromnegyedes kabát és fémszálas blúz. (De ez egy kicsit drága.) Érdekes, a hímzett dolgok teljesen eltűntek. (Ez megjegyzem nagy előny, mert emlékezzünk csak vissza, mennyi pénzt kellett kiadnunk egy papagályokkal és pagodákkal agyonhlmzett da« rabért.) A strass, a flitter, a kristály újra nagyon divatos. (Láttam egy fekete ruhát, amelyen semmi disz nem volt, mint az övén egy hatalmas üvegcsatt. Ez viszont 18 P.-be került...) Az angol ruhák födisze a gomb és az öv. Legtöbb gomb fémből, galalitből készül. Nagyon kedvesek a gombklipsek, egyre jobban terjed divatjuk. Szezón elején nálunk is megakarták honosítani a párisink speciálitását: hogy a gomboknak valamilyen kifejező formája legyen: pl. álarc, vagy szőlőfürt stb. De úgy látszik mi mégis egyéniség vagyunk, mert nem megyünk mindenben a párlslak után, nálunk nem tudott gyökeret verni ez a divat. Az ővek viszont disznóbőrből, lakkból készülnek. Minél soványabb derekú egy nő, sikk annál szélesebb ővet hordani. Különösen estélyi ruhákon. Az idei divat legérdekesebb ujitása: a szövet estélyi ruha széles lakk ővekkel. * Most, hogy a bundákhoz kis kalapok mennek, előkerültek a fátyolok. Ez valahogy olyan kedves, kissé démonikus külsőt kölcsönöz viselőjének. Egészen érdekes változata is van a fátyoldivatnak: kalap alól jő ki az egészen steif, arctól elálló fátyol. * A sálakkal is úgy állunk, hogy minden ősszel felüti fejét alig kis változással, de mégis újszerű mindig. Nőikabát és ruhaszövet újdonságok, francia flanelek, pongyola anyagok, celofán szövetek, bouclé-setymek, divat taftok délutáni és estélyi ruhákra, legolcsóbb árakban és legnagyobb választékban csak Szabó JenöB.-T. divatáruházában.