Keleti Ujság, 1934. szeptember (17. évfolyam, 198-223. szám)
1934-09-05 / 201. szám
6 KELETlUfSm matBsmavmmsamaamm Winkler volt alkancellár szerint Fey alkancellár összejátszott a nemzeti szocialistákkal Schuschnigg bejelentette, hogy nem odázzák e! az osztrák választásokat (Bécs, szeptember 3.) Az 1809. évi ischli harcok emlékére rendezett ünnepélyek alkalmából Schuschnigg kancellár Innsbruckban nagy beszédet tartott. Nem törjük — mondotta, — hogy Ausztria politikáját kívülről irányítsák és kívülről választásokat erőszakoljanak Ausztriára. A választásokat megrendezzük, de azt a saját kezdeményezésünkre, mi állapítjuk meg, hogy mikor. Ausztria maradjon csak az osztrák népé. Addig nem lehet béke Ausztriában, amig az emigránsok kividről folytonosan be akarnak avatkozni Ausztria dolgaiba. A történelem bizonysága szerint az emigránsok politikája soha sem volt építő. Winkler fcltiinéstkeltő leleplezései Winkler, volt alkancellár nyilatkozott a prágai Montagsblatt-hak és szenzációs leleplezéseket közöl. Szerinte a Heimwehr több vezére néhány nappal a puccs kitörése előtt fontos tanácskozásokat folytatott a puccsisták vezetőivel. Nagy szerepet vitt e tanácskozásoknál Fey alkancellár, aki az egész kormány s főleg Dollfuss eltávolítására bujto* gáttá a nemzeti szocialistákat. A puccs előtt egy nappal az egyik Heim wehr vezér a nemzeti szocialistákat akcióra biztatta. A birodalmi nemzeti szocialisták irattárát remélhetőleg nyilvánosságra hozzák s akkor sok minden fog kiderülni. Az osztrák nép nagyrésze — fejezte be nyilatkozatát — a Habs lm rg- restaurációt a mai állapotok mellett a kisebbik rossznak tartja- A jelenlegi kormány többsége is legitimista. Rintelen állapota vérátömlesztést követel. (Bécs, szeptember 3.) Rintelen állapotában vasárnap újabb rosszabbodás állott be. Vérátömlesztés vált szükségessé, amit végre is hajtottak. Állapota azonban még mindig annyira aggasztó, hogy a szeptember 15-re kitűzött tárgyalást el kellett halasztani. §"#*■ I a yeraiekeinte puháját olcsÓD, szépen festi, tisztítja Czlnk, CLUJ! SCéi súlyos szereucisétleraséep történt az autóversenyen Száguldó versenyautó elgázolt egy fiatal leányt, Btaraek életbenmaradásához kevés a remény — Az árokba fordult nmol or bicikli (Kolozsvár, szeptember 3.) A Feleki úti autóversenynek két áldozata van, mindkettő a halállal vivődik a kórházi âgyoţ. Az első szerencsétlenség a versenyek elő- estélyén történt. Szombaton a versenyautók és motorbiciklik próbafutásokat végeztek. Ennek következtében a forgalmat a Feleki hegyoldalon, a próbafutások idején le is zárták. A hét órás tordai autóbuszt csak nyolc órakor engedték fel indulni a hegyre. Mikor az autóbusz a vámháztól mintegy ötszáz méterre haladt felfelé az országúton, ,egy tizennyolc év körüli leány tiint fel az autó reflektorainak fény- körében. A leány majdnem az autóbusz kerekei alá került és az utolsó pillanatban félreugrott. Nem vette észre azonban, hogy a háta mögött egy autó rohan lefelé. így a vele szembe jövő autóbusz elől a hegy tetejéről lefeié jövő versenyautó kerekei elé ugrott. Azouual eszméletlenül terült el a földön. A tordai autóbusz megállóit, a gázoló versenykocsi azonban tovább robogott. Közvetle'nül utána jött egy kolozsvári autótaxi, amely látta az utón fekvő leányt és megállóit Az első pillanatok gürzavarában a taxit gyanúsították a gázolással, azonban a tordai autóbuszban ülő utasok határozottan látták, hogy a versenykocsi szaladt át a szerencsétlen leányon. Mikor az autóbusz utasai az országút porában vonagló leányhoz értek, annak már orrán- szájján folyt a vér, ami súlyos belső sérülésekre mutatott. Elhaló hörgésével nagy szánalmat keltett a körülállókban. Pár pillanat múlva érkeztek a hely színére az ut melletti házak lakói. Az egyik asszony rémülten ismerte fel a saját leányát s velőtrázó sikoltás sál, céltalanul futni kezdett az Országúton. Az utasok csakhamar lefogták a szinte eszeveszetten őrjöngő anyát, aki kétségbeesetten kiáltotta: — Drága Nasztáziám, mi történi veled! Közben az apa is megérkezett és zokogva emelte leányát a szomszédok segítségével a várakozó autótaxiba. Az eset nyolc óra után 15 perccel történt s pár perc múlva a leány már a klinikán volt. A kórházban a szerencsétlenül járt Bóján Nasztázia anyja előadta, hogy leány egy asz- szony megbízásából a tordai autóbuszt akarta megállítani s nem vette észre, hogy háta mögött autó száguld lefelé a hegyről. Barátnői látták a közeledő veszedelmet, de figyelmeztető kiáltásaik elvesztek a három autó motorjának berregésében. Az orvosi vizsgálat szerint a leány teste borzalmasan összetört. Eltört az egyik lába, súlyos zuzódásokat szenvedett a szája és az orra, de ezeknél sokkal veszélyesebbek a belső sérülései, annyira, hogy életben maradásához kevés a remény. A kórházi ágyon csak pár pillanatra tért magához és nem tudták kihallgatni sem. Meg- aliapitást nyert, hogy a gázoló versenykocsi marosvásárhelyi volt. A másik baleset a verseny egyik résztvevője, Roman Józseffel történt. Roman József motorbiciklijével teljes sebességgel száguldott, az egyik kanyarulatban a nedves utón megcsúszott a gép és az árokba fordult, utasa pedig hatalmas ivbeu vágódott ki a földre. Az eszméletlen versenyzőt a mentők részesítenék első segélyben. A mentőorvos megállapítása szerint Roman József iábtörést, vállperec;örést és súlyos agyrázkódást szenvedett ezenkívül két bordája is eltörött. XVII. ÉVFOLYAM. 201. SZÁM. WEBESE Kérje mindenütt a GOLF BOROTVA-PENGÉT! és öröme lesz a (az acélipar legtökéletesebb alkotása)-- ------------------------Vezérképviselet Friedborotváikozasban mann Ármin, Oradea— Nagyvárad, Promenade Emineseit 16. sz. A magyar dalárdák zászlói szenteltek Kolozsváron A Bethlen Gábor-dalkör ünnepélye (Kolozsvár, szeptember 3.) Rendkívül nagysikerű, szép dalosünnepélye volt Kolozsváron a magyar dalárdáknak, abból az alkalomból, hogy most szentelte fel uj zászlóját a református Bethlen Gábor Dalkör. E zászlószentelés ünnepélyességének első részét a hidel- vei rcf. templomban már hetekkel ezelőtt megtartották, de a katonai hatóságok akkor nem engedték meg az ünnepségek templomon kívüli részét. Vasárnapra sikerült megszereznie a dalkörnek az engedélyt, de csak annak a feltételnek a teljesítésével, hogy minden elmondandó beszédet és a dalárdák énekszámait előre cenzuráztatni kellett. A cenzura több énekszámot törölt is, igy nem engedte meg Veress Gábor „Erdélyi fák között“ cimü hires kardalának elénekelését. Az ünnepélyre mintegy tizenkét dalárda vonult fel, közöttük Kolozsmegye vidékeiről is szines viseleteikben néhány falusi dalkör. A Sigmond-kertbcn, ahol az ünnepélyt tartották, hatalmas közönség jelent meg s a kedvezőtlen idő dacára, nagy tömeg vett részt a zászlószentelés ceremóniáin. Az ünnepély a királyhimnusz cléncklésé- vel kezdődött, amit az összes dalárdák közös férfikara énekelt Rezik Károly vezetésével- A Bethlen Gábor Dalkör vegyeskarának éneke után Zágoni István dr. mondott beszédet a dalosünnepélyek, zászlószentelések népi jelentőségéről, majd Vásárhelyi János református püspökhelyettes tartott nagyszabású ünnepi beszédet arról, hogy a Bethlen Gábor szelleme milyen iránytadó igazságokat nyújt az erdélyi magyarok számára. A nagyjelentőségű előadást ismertetni fogjuk egy későbbi alkalommal. Koszorusleányok vonultak fel az uj zászló köré, .ünnepi ruhás kis iskolásleányok szavaltak alkalmi verseket, hatalmas virágcsokrot nyújtva át a zászló-anyának, özv. Sza- larics Bélánénak, aki ezt a zászlót is ajándékba adta a dalkörnek. Horák Antal ismertette a dalkör rövid, de sikerekben gazdag történetét s a zászlószegek bevetésének ceremóniája után — amelynek során Farkas György köszöntötte a zászlóanyát, — egymás után szerepeltek énekszámaikkal a résztvevő dalárdák. Énekeltek: A Bethlen Gábor Dalkör vegyes- és férfi karai, a hidelvei Zwingli dalárda Adorjánt Dezső karnagy vezetésével. A kolozsvári Lyra dalkör s a hidelvei Földész Dalkör, Szántó Béla vezetésével. A Kolozsvári Magyar Dalárda, a Szent Erzsébet Dalkör vegyeskara, az Acélhang-dalár da, Rezik Károly vezetésével. A szászlónai Rcf. Dalkör, a gyalui Ref. Dalkör, Imre Sándor vezetésével. A Törekvés- dalegylet férfikara, Kárpáti Emil vezetésével. A dalosünnep után a nagyközönség közös vacsorára ült össze, ami után táncmulatság következett. A LOllA’ íerntBobizhatőbb tm W ÓVSZER