Keleti Ujság, 1934. szeptember (17. évfolyam, 198-223. szám)
1934-09-17 / 212. szám
*î$pviaol óház BUDAPEST V. Tax» postat» pl&ütA in numerar No. 24.256—1927. Hétfő, 1934. szeptember 17. — Ára 4 UoíUetési árak belli) Időn: ügcsz évre 800, félévre 400, negyedévre 200, egy Íróra 70 lej. Magyarországon: Egy évre 50, félévre 25, negyedévié 12.50, egy hónapra 6.50 pengő, ügyes szántok az Ibusz elárusító kioszkjaiban. ORSZÁGOS MAGYARPÁRTI LAP XVII. ÉVFOLYAM ~ 212. SZÁM. Felelős szerkesztő: SÍASZ ENDRE, Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Cluj, »áron L. rop uoca S. szám. Telelőn: 503, — Levélcím? Cluj, postafiók 101. szám. Kéziratokat senkinek sem Küld vissza és nem is őriz meg a szerkesztőség, A politika meglepetései Boris Steint, a finnországi orosz követet népszövetségi főtitkárhelyettesnek fogják megválasztani Elkészült a meghívó levél és a szovjet válasz végleges szövege is — Lengyelországban hatalmas tüntetések voltak Beck mellett — A kisantant konferenciájának öt pontból álló döntése A lengyel javaslat ellen a vezető államok azt nánytorgatják fel, hogy rést üt a békeszerződéseken és precedenst szolgáltat az aláirt egyezmények megváltoztatásához. Már pedig a békeszerződések szentek és sérthetetlenek, azokhoz, mint a kiállított tárgyakhoz, nem szabad hozzányúlni. És aki elköveti a politikai csínyt _jelen esetben annál súlyosabb, mert egy nagy ország, Franciaországnak hosszú éveken keresztül hűséges csatlósa követte el — könnyelműen felidézheti további vakmerő ballépéseknek a sorát is,, már pedig, amint a költő mondja: principals obsta, azaz: állj ellent a kéz- délnek. Gutta cavat Lapidem _folytatja továbbá a Klasszikus költő, több mint kétezer esztendő távlatából — magyarul: a vízcsepp kimossa a követ. Átfordítva, a népek természetesebb, hétköznapi nyelvére: a dolgok mennek a maguk rendje és törvényük szerint, ezen nem lehet változtatni. A békeszerződések maradnak, azok nem revideálhatok, de hz élet maga az örökös, folytonos változás és átalakulás. Annakidején a Szent-szövetséget sem mondották fel az államok, a szerződés szerint még ma is érvényben van, de az élet már alaposan meg- Kerülte, És ha visszagondolunk a legutóbbi tizenöt évre, bármennyire is kevés az, ami a nemzetközi jogfejlődés és békeakarat megszilárdulása szempontjából eredmény, lehetetlen észre nem vennünk a politikai életnek le "szédületesebb és legmeglepőbb kanyarulatait. Vájjon ki gondolt volna még pár évvel ezelőtt is arra, hogy bekövetkezhetik az az idő, amikor Lengyelország Németország oldalán lesz, Olaszország Franciaország oldalán, Orosz ország bármilyen bizarrngk is tessék, fasiszta államok oldalán. Kinek juthattak volna eszébe ilyen merész elképzelések, amelyek szétszakítottak felbonthatatlan baráti kötelékeket és szoros fegyver- oarátságba kovácsoltak egymással világnézetileg is a legélesebben szemben álló államokat? És hogy a legutóbbi küszöbön álló politikai eseménnyel pél-, dálódzunk, nem bolondnak tartották volna-e, aki, mondjuk két évvel ezelőtt azt állítja: az európai békének egyik leghatásosabb tényezője a szovjet, és erről százkarátos kapitalista államok állítják kí az iskolai bizonyítványt. És ezek a meglepetések még folytatódhatnak is Ma már emlegetik, hogy Csehország is a római egyesség felé orientálódik és az itt jelentkező államcsoportban több gazdasági lehetőséget vél felismerni a maga selmára, mint az eddigi vele szoros összefüggésben álló gazdasági és politikai cso- oortban. Ami pedig Jugoszláviát illeti, ez az ország már régóta elhúz Franciaországtól és a német mágneses mezők irányában szédeleg. Arról, hogy egyes országok az utóbbi években milyen soha nem remélt felső kormányzati változásokon estek keresztül, ezúttal nem is beszélünk. Az^llet szüntelen változásainak külön fejezete ez. Nem beszélünk azokról a változásokról sem, amelyek a gazdasági élet nyomása alatt nem egy országban magát a gazdasági gépezetnek az alkatát megváltoztatták. Ez is egy külön fejezet, Európa regényének talán egyik legdrámaibb fejezete. Mi csupán azokra az átcsoportosulásokra utalunk, amelyek az államoknak egymásközötti viszonyai tekintetében jöttek létre, a politikai rokonszenvek és ellenszenvek váltógazdaságára, amelyek tenné(Genf, szeptember 13.) Pénteken, a késő esti órákban terjedt el a hire annak, hogy a szovjet belépésének utolsó akadályai is elsimultak Csütörtökön és'pénteken délelőtt még az a hir járta Genfben, hogy Litvinov sértődötten elhagyta a közeli francia fürdővároskát, Eviant. Azonban a hirek valótlannak bizonyultak. Az ügyet a francia és cseh diplomácia vette a kezébe és felvette a kapcsolatokat Litvinovval. Benes titokban elhagyta a Beau Rivage szállodai lakását. A szálloda hátsó kapuján msnt ki, úgy, hogy még a személyes biztonsága felett való őrködéssel megbízott titkos rendőrök sem vették észre. A cseh külügyminiszter, Massigli francia delegátus kíséretében ment Litvinovhoz s a késő esti órákban tért vissza a meghívó levél és a szovjet válasz végleges szövegével. A szöveg szom (London, szeptember 15.) Az angol sajtó behatóan foglalkozik a Beck beszéde által teremtett helyzettel. A l'im£s vezércikkben mutat rá arra, hogy a kisebbségi szerződések megalkotói tudták, hogy milyen fontos szerepe van a kisebbségi jogok biztositásának a háború elhárításának szempontjából. A kisebbségi szerződések rendszere sohasem volt általános és ez bántja Lengyelországot, Mindenesetre a lengyel kérelmet figyelembe kell venni, azonban tanácsos volna, hogy előbb csak azok az államok tárgyalják a kéfdést, amelyek a kisebbségi szerződéseket aláírták. A Daily Telegraph szerint világos, hogy Lengyelország e lépésével önállósítani akarja maszetszerüleg maguk után vonnak egy csomó belső változást is és nem egyszer mondanak ellent a régebben hozott szerződések szellemének. Az élet revíziója _ ilyen is van. Es amikor az élet maga revideál, ez mindig a legtermészetesebb és a legerősebb is. Az élet revízióját nem lehet megakadályozni, mert az keresztültöri a korlátokat. Az élet íevizióját legfeljebb fel lehet ismerni és egyengetni utjáf, hogy ez a hatalmasan hömpölygő fobat délelőtt már a francia delegáció kezében volt és Tánczos tábornok, magyar fődelegátus délelőtt 11 órakor alá is irta a meghívó levelet. A meghívót vom baton délelőtt iu-umiac: négy állam megbízottja irta alá. A szovjetnek küldendő meghívás rövid lesz, csak néhány sort foglal magában. A meg hívást aláíró hatalmak arra kérik a szovjetet, hogy jelöltesse magát a Népszövetség tagjai között, mert belépése a világbéke szempntjá- ból kívánatos. A negyventagu szovjet delegál ció valószínűleg kedden már meg is jelenik a népszövetségi ülésen. A delegáció vezetői között vannak Rosenberg párisi és Boris Stein finn követek is. Népszövetségi körökben úgy tudják, hogy az utóbbit népszövetségi helyettes főtitkárnak fogják megválasztani. gát a francia politikától. A Morning Post kl* emeli, hogy Lengyelország kinos támadást intézett a Népszövetség ellen és a francia szövetség ellen. A Daily Herald szerint Beck bejelentése súlyos megsértését jelenti az 1921. évi francia-lengyel szövetségnek. Bántóan érinti a kisantant érdekeit is, amelynek hűségét a francia politika bármi áron is hajlandó megvásárolni. A francia sajtó megelégedéssel veszi tudomásul Sir John Simon, Barthou és Alois! válaszát s hangsúlyozza, hogy a szerződéseket nem lehet egyoldalúan felbontani. Sajnálja a módszert, amelyet Lengyelország használt, habár lényegében megérti a lengyel álláspontot. A francia sajtó külön foglalkozik Aloisi[yarn, ne hulljon szét kártékony vadvizekre, de az ész és a józanság egyengette mederben haladjon tovább. Az élet munkája független attól a mun- sától, amelyet a diplomácia munkájának neveznek. Hogy ez 5gy van, annak bizonysága, hogy a diplomácia nagyon sokszor más utakra kénytelen rácsapni, mint amilyeneken érzelmileg továbbhaí ladni szeretne. Beck javaslata körül