Keleti Ujság, 1934. augusztus (17. évfolyam, 171-197. szám)

1934-08-15 / 183. szám

4 KEunüjsm \ keresztúri „merénylet“ — úgy, caliocpY történt \ kurzus bciütásn és engedélyezése, « szinajai audiencia és Aughcíescu ícjérete* Csíkowzá* és a székely anyavármegye magyar tanítósága csaknem egyszerre érkezett a tanfolyamra. A kis város lakossága riadtan törülte meg a szemét: forró nyárban beköszöntött szeptember, jönnek a diá­kok. Ki gyalog, ki jármüvei, de mindenik csomó gond­dal. Vannak közöttük egészen fiatalok divatos térd­nadrággal, csinos leányok'üde arccal, középkorúak ki­térdelt nadrággal, És jön sok ezüstös hajú, megrogyó lépésű nagyapó, kezükben könyv, hónuk alatt szalma­zsák. szakasztott úgy, mint régen, hajdanán. Az impozáns tanítóképző felé hömpölyög a Szé­kelyföld egy nyelve, sokszínű dialektusa, háromféle vallása. A tornateremben vannak mind, vagy 250-en. ’ Ahogy kezdődött A kurzus vezetője és rendezője dr. Creţu regáti származású marosvásárhelyi tanár. Alakját hosszú, lengő, fekete szakálla, markánssá teszi. Intésére fel­csendül a román himnusz. A harsogó professzionigta hangok méltóságosan feszítik a csarnok falait. Az éneklők arcán magyar öntudat, szemükben a tanárokra és a, megjelent hivatalfőkre vetett lojalitás és kérő pil­lantás: engedjetek élnünk, mi magyar mivoltunk mel­lett is a román állam értékei tudunk és akarunk lenni, A gör, keleti istentisztelet véget ért, a két sárga viaszgyertyát is eloltották, mire megindul a szónokla­tok árja. Beszélnek az intézeti igazgató, az inspektor. a kurzűsu-rendező, a prefektus stb. A beszédek átgon­doltak és lelkesítők és egymással versenyre kelők. A refrénekben éltetik a kurzus megrendezésének gondo­latát, a minisztert és egymást. Egyetlen egy mondat kitör, átszakit minden gá­tat. elönti a gondolatok tereit. Dr. Creţu mondta: — Tudomására adjuk mindenkinek, hogy Romá­niában egy törvénynek, egy nemzetnek és egy nyelv­nek kell lennie. És egy vasgárdista képezdei tanító szemében kj- gyul a lelkesedés tüze, de csakhamar elhervad. Neki nem juttattak e tanfolyamon szerepet. Megkezdődik a tanfolyam. A megnyitás után a tanulás egyszerre öt tanterem­ben1 kezdődött. Az előadók hömpölygetik a román nyelv, földrajz, történelem és alkotmánytan anyagát. A hall­gatók a gyors rohamu román kifejezésekre ráhegyezik a fülüket. Sok szó beleragad, sok lepereg. Nem baj! mindennap uj erővel fognak munkába, nyitva hagy­ják eszüket, megfeszítik minden idegszálukat, hogy egy gondolatot, egy mondatot se veszítsenek el. Hátha a lex Anghelescu által diktált vizsgán éppen az elve­szett mondat lesz a végzetük. Sokszor a fáradságtól összerogynak, de újból csak életre vergődnek. A veszni indult kenyér megmentése megsokszorra élet­erejüket. Délutáni? fámctetniafás! Délután sem pihennek, ekkor tanulnák táncolni. Á tánc ugyan nem lesz vizsga. tárgya, mondják, de a magyar tanítónak az iskolában erre is szüksége van. Egy termetes hölgy bemutatja a szép, ritmikus román táncokat, a tanítók körbe fogóznak és utána lejtik. A táncnak az árja forgatja a tömeget úgy, ahogy a figura kívánja. Egyik-másik, alak felvetődik az ár­ból, mint a sötét gond,: Egy oszbevegyült pocakos öreg ur arca jó kedvet is .mond: lám, még most is bí­rom, Ugyanilyen öregnek a .császárkabátja a földet söpri, szőttes nadrágja lötyög a vékony lábszárain, nya­kán pedig ritmusban kínlódik a csontos tatárfej, A fiatalabbak elkapják a mozdulatok derűs pillanatait és huncutkodva szót adnak a táncnak, — Ejhaj, soha se halunk meg . . .! A férfiak után a nők tódulnak be a táncőrára. Gondterhesen suhan el mellettük a vasgárdista, akinek az idén nem juttattak szerepet. A múlt. évben ö tanította a táncot. Fizetni! Telnek a napok, A kurzus legkellemesebb részét. Intéző Chirca inspektor óraközökben bejár minden zegzugot, Vészes hangját belezugja a lapos tanítói zse­bekbe: — Uraim, fizessék a kurzus! dijakat! Félidő felé tartunk s a dijak második felét 550 lejt még sokan nem fizették be. Fizessenek, fizessenek! Még sem járja, hogy tanitó emberek a pontos terminust ne- tartsák be. Azonnal fizetni! És a tanítók tanulnak és félnek és ahogy tudnak fizetnek. nyoma látszik és a rajznak arci táján apró horzsolás, más semmi. A „merénylet" híre gyorsan elterjedt. A megré­mült tanitók megmozdultak, mint a hangyaboly. A ta­nári kar járt-kelt tanakodott a folyosókon és a szo­bákban, mindenütt magukkal hurcolva a vészes kér- ; dést: Ki a biinös? 1 — Ki tette? Kik voltak a merénylők? Hol kell ke­resni a tettest? A következtetés magától adódik. Annak a minisz­ternek az arcképe van összetörve, aki a kisebbségi ta­nítóknak a Kálváriát megrendezte, aki miatt megin­dult a' kenyér gondja, aki keseredetté tette egy konok fajnak a lelkét. A tettes csak magyar tanító lehetett. Avagy nem hozzuk vezet-e minden nyom, fel a máso­dik emeletre? Hogy kétség se támadjon, a földszinti falról felkerül a kép a férfiak folyosójára 80 lépés ma­gasságba. Ide hurcolták fel a logikát: ahol a kép, ott a tettes! De ki? va.gy kik? Azok is megvannak. Két magyar tanitó akkor éjjel az intézeten kivül mulatott, éjfélut.án részegen érkeztek haza a csak éppen akkor nyitva feledett főbejárati ajtón keresztül. Hát ki le­hetne más? Ez csak világos következtetés! És pont az ellenkezője igaz! Drámai jelenet. Déli tizenkét órakon újból a tornateremben szo­rong az egész kurzus. A forró levegőben hallszik a légy zümmögése. Kétszázötven emberben úgy kalapál valami, mint marokba fogott fecskében a szív. XVII. ÉVFOLYAM. 1S3- SZÁM. A legünnepélyesebb pillanatban meglebben dr. Creţu fekete szakálla és felharsannak ajkán az ilyen­kor szokásos, halálosan komoly szavak. A gyengébb ■ idegzetű tanítónők zokogva sírnak, a férfiak tágra meredt szeme a messziségbe néz. Ki tudja hová? Dr. Creţu éles szeme közben megpillantja, hogy idegenek is vannak jelen, mire kiadja á parancsot: — Akik nem előadók, vagy nem kurzus hallgató, azonnal hagyják el a termet. És a felszólításra másodmagával kivonul a terem­ből a vasgárdista, akinek nem adtak e kurzuson elő­adói szerepet. Dr. Creţu megrázóan ismertette a képrombolást, szónoki virtuozitással élezte ki súlyosságát és min­denkit reátüzelt a tettes utáni kutatásra. Letartóztatás, A két mulatozó, meggyanúsított tanítót délután a cscndörgég letartóztatta. Megindult a nyomozás. Maga a tanítóság, a csend- őrség, a szolgabiróság, az egy nap múlva kiszállott cscndörszázados vettek részt benne. Hasztalan. A két tanítót Udvarhelyre kisérték, ismételten ki­hallgatták, vallatóra fogták. Hasztalan. Kihallgatták a cselédséget, a vendéglői személy­zetet Pszichológiai kutatás tárgyává tették az esetet. Hasztalan. A két tanítóra nem tudtak semmit rábizonyítani. Az ügyészség őket négy napi vallatás után szabadon bocsátotta. A tettes nem került meg. Sajtó-visszhang. A fellángolt tűz természetesen nem maradt az in­tézet falai között. Kicsapott a városra és messzire lob­bant, akárcsak a földgáz fáklya. Magyar és román lapok ismertették az esetet. A magyar lapok nem pon­tos történeti hűséggel, a román lapok hajmeresztő el­ferdítéssel. A hozzáfűzött kommentárok pedig egészen clképesztöek. Pár szemelvény: — A minisztert ért inzultus jelzi a magyar tani­tók különösen a felekezeti tanitók között uralkodó szellemet. Ezt a tettet tekinthetjük mint esztelen cse­lekedetet, de mindenesetre annak az általános szellem­nek a kirobbánása, melyben a kisebbségi tanitók egy kategóriája él, György Endre beismerte a tettet, de nyilatkozatot nem mer aláírni, a bosszú és az átok miatt, ami fejére hullana magyar részről. (Secuimea 135. sz.). — A tettet két tanító követte el, akikkel a többi tanitó szolidaritást vállalt, Hol van a türelmüknek a határa azzal a tanítósággal szemben, mely nem tud románul? (Curentul.) Ezek a szelidebb kiragadott részletek a paţaşdzmu- sig vitt gyűlöletből. Minden szó a lelkiismeretlenscg is­kolapéldája. Talán nem kerülnek a hatásuk alá azok a tanárok, akik 12-én megkezdik a tanitók vizsgázta­tását! Ismételten a tanitók közé süvít Chirca inspektor rekecses hangja: — Uraim fizetni! A kurzus vége felé közeledünk. Fizetni!! Alig zengte el a sürgetést, újabb villám csapott 1« a kurzusnak koromfekete, felhős égéről. A miniszter a kurzust aug. 2-án érkezett rendelet­tel bezárta. A tanárok sejtették az uj szelek megindulását, de pontos prognózist ők sem tudtak megállapítani. Pilla­natig tartó tanácstalanság után dr. Creţu küldöttséget szervezett a miniszterhez. Közben szigorúan meg­hagyta, hogy 6-án reggelig, a küldöttség visszaérkezé­séig minden tanitó maradjon a helyén. Tehát Anghelescu miniszterhez! Ara«fIteles»c*£ii«I A tragikus epizód. Aztán elkövetkezett jul. 26-ika. Ekkor történt az „eset", mely a kurzust, a hatóságot, a társadalmat, az újságok hasábjait megrázta és még most is rázza. De menjünk rendbe. A tanítóképző épülete hatalmas kétemeletes épület nsagaa földszinttel. A magyar állam építtette volt egy öt holdas park közepén. (Itt 'tanultak Chindea és Bingby.) A férfi tanitók hálószobáit a második emeletre rendezték be, a földszinti főbejárati lépcsőházban pe­dig Anghclescu miniszter csaknem természetes nagy­ságú mellképe volt elhelyezve. Ezt a képet a mondott nap reggelén a második emeleti félreeső hely előszobá­jában találták meg a földön, a falnak állítva, üveg nélkül. Az üvegdarabok 6 lépéssel távolabb a klozet- -csatornában egymásra halmozva. A képen valami kemény . tárgytól származó ütés Sinaia, aug. 5. Gyönyörű nyári nap, mindenütt va­sárnapi hangulat. Ünnepélyes lélekkel tart az Anghe- lescu-villa felé a kurzus küldöttsége: két román és öt magyar. Dr. Creţu a vezetp. Poştoiu keresztúri állami Tóth keresztúri kath., Erdélyi karácsonyfalvi állami, Petres derzsi állami, Finta csikszentimrei kath. és Baksai bágyi állami tanitók a küldöttség tagjai. Fél 2 órakor, kissé elfogódott lélekkel lépnek Anghelescu elé, aki ma misét hallgatott. A miniszter leereszkedő, közlékeny és barátságos. Poştoiu a szószóló előre lép és körülbelül ezeket mondja: — Magyar világban ő is felekezeti tanitó volt s mint ilyen ápolta az állam iránti hűséget és minden­ben eleget tett honpolgári kötelességének. Bizonyságot tesz róla, hogy azok a magyar tanitók, akik között él, ugyanúgy, teljesitik a román állam iránti kötelességü­ket. Sőt ezek között vannak annyira lojálisak, hogy a székely gyermekekkel a nemzeti ünnepélyeken román nemzeti táncokat lejtetnek, román ruhában. E szavaknál a miniszter közbeszólt: — Ezt ne tegyék! Nem akarjuk elhemzetlenjtcn! * magyarokat. Hadd beszéljenek ők magyarul, Őrizzék meg tradícióikat, szokásaikat, vallásukat, hiszen ma­gyar világban mi is ezekért küzdöttünk. Most a na­cionalizmus korszaka van s mindenki a maga faji éle­tét kell, hogy élje. Ismétlem, nem szabad elnemzet.le- niteni a magyarokat!

Next

/
Thumbnails
Contents