Keleti Ujság, 1934. augusztus (17. évfolyam, 171-197. szám)
1934-08-13 / 182. szám
XVII. ÉVFOLYAM. 182. SZÁM. HEl ETI'Ujj HG 13 Tóth Aladár, a kiváló zenekritikus, a „félelmetes"' T-th, Rádió és zenemüveit- ség címen nyilatkozik■ A kitűnő kritikus, — a modern, nagyeszű ember boncolgatja a rádió jó és rossz hatását a hallgatóra. Igen megörvendeztetett az, ahogyan a cigányzenéről ir: „Bizonyos, hogy mulatni, vagy éppen csárdást táncolni nem igen lehet a rádió hangjaira. Jó magam is az elektromos hullámok közvetítésében is szívből élvezem a lelket melengető cigányzenét és ezerszer jobban szeretem a lelket clfásitó jazznél. Miért szeretjük, élvezhetjük rádión keresztül is a cigányt? Mert ismerjük személyesen a közvetlen életből is, mert nem egy órát mulattunk-busultunk mellette életünkben. Mikor a rideg hangszórón keresztül cigányzene üti meg fülünket, feltámad bennünk ezeknek az óráknak a hangulata. Egész sereg élménnyel, emlékkel terhes képzeletünk önkénytelenül pótolja mindazt, amivel a hangszóró adós marad. A fantázia felidézheti idegenebb, távolibb zenés elmula- tások hangulatát is: cigány muzsikánkat sok távoli rádióhallgató élvezi, ahogyan mi is élvezhetjük az osztrák „schrammt“-t n.z orosz „balalajká“-t, „.•agy a román és szláv cigán y t. Élvez he tjük, — azonban szintén csak megfelelő rokonélmények alapján: aki nem vigadott, nem busult még a muzsika hangjánál, annak nem igen hatolhat szivébe az érzelgések, a szláv, vagy román vigadások-busongások zenéje semIgazolja ezt a fiatalabb, — főleg nagyvárosi — generáció, melynek már a „Dancing“ jelenti a közvetlen élményt és ezért egyszerűen nem tud mit kezdeni a cigányzenének rádión, vagy gramofonon közvetített élményével. Ez a „modern“ generáció sietve fordítja át a rádiócsavart jazzre és vikendjein a gramofonra véletlenül sem kerül 'cigányzene-lemez.- Vigyázzunk tehát, a cigányzene csak addig hódit a stúdióban, mig hódit a stúdión k i- vül is. A jobbfajta, lelket melengető könnyű zene ügyét ezért csak akkor szólgálhatja a rádió, amikor az élő zene szolgálatába szegődik, mikor nem pótolni, azaz pótolva elnyomni, hanem ki e g é s zi t e n i, azaz kiegészítve emelni akarja a zene közvetlen életét- Amíg a cigány nem csak a rádióban muzsikál, addig mindig lesznek olyanok, akik rádión keresztül is szívesen hallgatják, még pedig úgy, ahogy kell, tehát nem blazirtan, hanem őszinte részvéttel“. Tóth Aladár, a klasszikus muzsika kitűnő bírálója így síkra száll a, cigányzenéért. Bár a nagyszerű kritikusnak nem ez a főcélja. Főleg azt akarja fejtegetni, hogy a gépzene egymagában még nem elég zenei műveltségűnk megalapozásához, vagy tovább fejlesztéséhez. Éppen úgy kell ezután is koncerteket, oi>sra- előadásokat — sőt cigányzenés helyeket is ■— látogatnunk, csak úgy tudjuk a rádiót igazán élvezni, csak igy lesznek a rádió mellett eltöltött órák közvetlen élményekké. Személyesen, a. közvetlen életből kell merítsük hozzá az alapot. Ha a rádiózó figyel erre a hangra, megkeresi ennek a hangnak a forrását, akkor a rádió nagy és kulturális tényező, — nem fojtogató tirranusa, — hanem- értékes cpitömunkása lesz a zenei műveltségnekAiud (Vagyenyeden) közel az 1 állomáshoz kb. 1200 Q öl kert és szán- B tóval, lakóház, istálló ÖO.OffO — le* I készpénz ellenében eladó. Érdeklődni 1 lehet Kömig József Aiud-Nagyenyed | Még egy pár szót a cigányzenéről. Mi- magyarok ne adjuk a nagyképüt, ne fitymáljuk a cigányzenét. Sokat köszönhetünk a füstöské- piieknek. Az ő vonójukon maradt életben az ősrégi magyar dal, ők azok. akik az egész kuruc dalköltészetet fenntartották. Nekik köszönhetjük, hogy elábráudozhatunk, elbusul- hatunk Lavotta szerelmén, Bihari kesergőjén. * Meghalt az egykori Mája indián törzsnek uralkodóházából az utolsó sarj: Mária Philippa Xiu hercegnő. Nemes, rézbőrü szépség. A Mája indián törzs lakta Yuccatan félszigetet és Középamerika területét, ahol nagyszerű művelődést teremtett, amely versenyzett a perui inkák kultúrájával- Ezelőtt négyszáz esztendővel a spanyolok romba döntöttek mindent. Csodálatoskép a királyi család túlélte mindezt és -megmaradt egész mostanáigMost erősen divatban vannak a mexikói, középamerikai és délamerikai regények. Kiváltkép Lawrence angol iró szerette ezt a témakört („A tollas kígyó“). Mit használ mindez a kihalásra ítélt indiánoknak? „Eintézték“ alaposan ezt a nagyszerű népet már akkor, amikor az euurópaiak az uj világot megszerezték. Már Kolumbus mondta: Van itt arany és rabszolgának való. örök szégyene az európai embernek- Nyíltan nem mert harcba szállni vele, (nem is lett volna tanácsos), elpusztította gyáván, orvul, maró pálinkával, mérgezett hússal, himlővel gyilkolta ezeket a bátor embersasokat. Ebből a remek fajból alig van ma már tisztán pár millió■ A „kultur“ európai, aki kiment ..civilizálni“, avval kezdte, működését, hogy <műveltséget felborította, a földeke Átvette. Most azonban a derek, bátor Wmnetou-k kezdenek föleszmélni. Mozdulnak- A vérbeli szépségű hercegnők kivesznek, de a vérbeli nép kezd a kreol-fehérek ellen fordulni. * Halvány rózsaszínű, csipkés, habos kombi- nék. • ■! Testhez tapadó, puha, omló selyem hálóingek...! (amiket szerelmes költők annyiszor meg énekeltek). Vidám, kacér, csöpp, kis nadrágocskák, kékek, rózsaszínűek, sárgák. •.! Édesek, simulók, szépek, — de már csak nekünk elmaradott óhazabelieknek. Nekünk, akik olyan hallatlanul ósdiak vagyunk, hogy még adunk valamit a szépre is- Akiknek az esztétikai érzékünk minden bizonnyal fejlettebb az ujhaza lakóinálMert, mint szárazon és hivatalosan jelentik: Newyorkban az egyik nagy áruház papírból készült fehérneműt hozott forgalomba. A fehérnemű anyaga celofán és papír keveréke (Brr!) Az áruház biztosit minket a fehérnemű, — illetve papirnemü — gazdaságos voltáról jóságáról, szépségéről. Úgy hirdetik, hogy ez az anyag átlátszó, könnyed re- dőkbe hull, de még sem gyúródik, — egyébként teljesen a papírra emlékeztet. A papír fehér neműt természetesen csak egyszer lehet föli ....ni, használóţ után legokosabb — a tűzbe dobni. És azt is beharangozzák, hogy olyan olcsóak ezek a fehérneműk, hogy a mindennapos fehérnemű váltás mellett is még sokat megtakarítanak a hölgyek. (Mit szólnak ehhez a mosódák? Mindez jó dolog, még azt is elhisszük, hogy praktikus, tiszta, egészséges, de nekünk nem kell belőle. Nem vagyunk kényesek, jó nekünk a selyem, vagy batiszt hímzett, csipkés fehérnemű is- Nem! — azért sem irok nekrológot a selyem, fehérneműről, bármennyire is toliamra kívánkozik. Mert ugy-e mi nem leszünk hűtlenek hozzá? Newyorkban viszont érthető. Oi* féle varró- és gomblyukselyem A varróselyem előnye, hogy egyenlőértékü a nyersselyemmel. A varró selyem tiszta selyemből készül. A varróseiyent színtartó. A varróselyem ellentáll az időnek. A varróselyem fénye természetes. A varróselyem több mint 600-féle színben készül. A varróselyem olcsó. A varróselyem puha, elasztikus és a varrásnál alkalmazkodik a ruhadarabokhoz. A varróselyem felhasználásánál a szemek nem szakadnak el. A gyapjú- vagy selyemszövetek festésénél a varrás csak akkor kapja meg az uj szint, ha gépselymet alkalmazunk. Figyeljen jól tehát,hogyruhája mivel leszmegvarrva Ne takarékoskodjék a varrásnál. A varröseiyemnek nincs párja. Használjon tehát Giitermauu varroselymat, az a legjobb GÜTERMANN & 00. S, A. ROMÂNA, BUCUREŞTI. ahol csakis egy a fontos, egy a szent: a business, szinte magától értetődő■ Föltételezem a derék yenkikről, hogy az üzlet utáni nagy rohanásban, nagy sietségben nem érnek rá egyébbel is törődni. Észre sem veszik, milyen fehérneműt hord asszonyuk. Nem fontos, hogy kihámozzák a szép asszonyt izgató ruhadarabjaiból, nem fontos az omló, puha fehér — illetve — szinesnemü, nem kell a selyem, nem kell a csipke, — felesleges, minek? És talán észre sem veszik, ha a szerelmes csók mély és áhitatos csendjét kiábrándítóan és otrombán megzavarja a — papír zizegcseHeti étlap HÉTFŐ: Kaporleves, szerb sertésborda, dinnye. Vacsora: Rántotta kovászos uborkával és sült szalonnával. KEDD: Paradicsomleves, tojásos csirke galuskával, szőlő. Vacsora: Császárhus, aludtej, zöld paprika. SZERDA: Tyukleves. Főtt tyuk burgonyával paradicsommártással, almás rétes. Vacsora: Francia saláta hideg töltött tojás, körte. CSÜTÖRTÖK: Karfiolpüréleves, rántott sonka kovászos uborkával, dinnye. Vacsora: Sajtos makaróni. PÉNTEK: Gombaleves, paradicsomos tojás, csokoládé pite. Vacsora: Lerakott zöldbab spárga módra. SZOMBAT: Töltött paprika, női szeszély. Vacsora: Ludas kása kovászos uborkával. VASÁRNAP: Zöldborsó leves. Libasült piros káposztával, paradicsom salátával, indiáner. Vacsora: Hideg borjusült tartár mártással, orosz salátával, dinnye. Etel-receptek Vizes uborka eltevése télire. Egy 4 literes üveget megtöltünk szép, ép, nem igen nagy uborkával, de csak az üveg nyakáig. Alul felül csombort és kaprot kevés tormát teszünk. Felül kosárszerüen befonjuk vele az üveg száját, hogy az uborkák ne bújjanak ki a léből. Négy tele kanál sót, és két-három cikk foghagymát adunk hozzá. Az üveget ruhákba csavarjuk és fövő, buzogó vízzel leforrázzuuk. Hólyaggal lekötjük és pár napig, — mig megtisztul, — napon tartjuk. Tetejére erre az időre vizes ruhát teszünk. . Eszterházy rostélyos. A rostélyos szeleteket jól kiverjük, megsózzuk, borsoljuk. Sárgarépát, zellert, petrezselymet, vöröshagymát, végül paradicsomot karikára vágunk és a hússal együtt fedő alatt addig pároljuk, mig a hús megpuhul. Ha puha, kissé lesütjük. Tejfölt öntünk hozzá és nem passzirozzuk át.