Keleti Ujság, 1934. július (17. évfolyam, 145-170. szám)

1934-07-29 / 169. szám

6 Esimttfsm ....................................................................................................................................................uhuim—hm.ihi— Hatvannyolc stílyos sebesültje van az újból Uiújult mineapolisi zavargásaiénak (Newyork, julius 27.) Az amerikai kormány Mineapolisban, ahol a sztrájkzavargások kiújultak, ostromállapotot hirdetett ki. Az autóvezetők sztrájkja alatt a sztrájkolok meg­támadtak egy élelmiszerszállitmányt. Az összeütközésnek hatvannyolc súlyos sebesültje van. Az uccákon négyezer nemzeti gárdista tartja fenn a rendet. Negyven légi támadásból csak huszonkilencet sikerült London felöl elháritani (London, julius 27.) Áz öt napra tervezett nagy angol légi hadgyakorlatokat váratlanul befejezték. A hadvezetőség indokolása szerint négy nap is elég volt a gyakorlatok tanulsá­gainak levonásához. Negyven támadásból hu­szonkilencet sikeresen hárítottak el. A véde­lem egyes részeken jónak bizonyult, de a be­rendezések megfelelő kiépítése és az alapos műszaki tanulmányozások föltétlenül szüksé­gesek, ha Angliát csak megközelítőleg is meg akarják védeni- Az angol sajtó egyáltalán nem titkolja azt, hogy a dolgok mai állása mellett Londont, a nagy ipari vidékeket és a fontos stratégiai pontokat pár nap alatt el­pusztíthatja egy ellenséges légiflotta. Nyolc utassal és három főnyi személyzettel ezer méter magasságból lezuhant a svájci légiforgalmi társaság utasszállító repülőgépe (Stuttgart, julius 27.) A svájci légiforgalmi társaság nagy utasszállító repülőgépe, amely a Stuttgart felé irányuló légiforgalmat bonyolítja le, Schuttlingen közelében, eddig ki nem derített okból, mintegy ezer méter magasból lezuhant. A repülőgépen 8 utas és három főnyi legénység utazott. A katasztrófa egy erdő felett történt. A repülőgép izzé-porrá tört. A gép motorját a többi alkatrészektől ezer méter távolságban kapták meg. A gép alkatrészei szintén nagy területen szóródtak szét. Az utasok közül még csak négynek kap­ták meg a holttestét. A vezető naplójába az utolsó feljegyzést 9 óra 25 perckor irta be, amikor a gép 1500 méter magasban volt. Háromszor dobták a tűzbe a gyújtogató! a felháborodott falusiak, akit a csendőrök közbelépése mentett meg a baláltól (Karánsebes, julius 27.) Izgalmas népitélet történt Karánsebes mellett Talsuana községben. Egy Dragomir Jón nevű vasúti alkalmazott összeveszett Dán Sivic nevű kereskedővel, aki a veszekedés hevében két hatalmas pofont adott a vasutasnak. Dragomir bosszút forralt és felgyújtotta a Sivic kereskedő áruit tartal­mazó három vagont s ezzel mintegy ötszázezer lej kárt okozott neki. A gyujtogatót meglepték a tűzre odasiető falusiak és mielőtt menekül­hetett volna, megfogták. A felháborodott nép szó nélkül a tűzbe dobta a szerencsétlen vas­utast, akinek sikerült kimenekülnie, de újból megragadták s visszadobták a tüzbe. A kétség beesett ember ismét előmászott, de a falusiak se tágítottak, harmadszor is bedobták a lángok közé. Közben megérkezett a csendőrség és segít­ségére sietett a már súlyos égési sebeket szen­vedett embernek. Kimentették a tüzből és kór­házba szállították. Ö® lefes könyvnjdonságok Kötetenként, lehér papíron < 3—400 oldal, remek vászon diszkötésben Parrot: Ex-!eleség Móricz Zsigmondi Forr a bor Franz Werfel: Nápolyi testvérek Bródy Lili: A Manói Vicky Baum: Helen doktorkisasszony Szitnyai Zoltán; Nincs feltámadás Földi Mihály: Isten országa felé André Mauriois: Asszonyok útja Frank Arnau: Halálra Ítélem Szomory Dezső: Gyuri Zilahy Lajos; A lélek kialszik Sigrid Unsed: Pogány szerelem Parrott: Szabad a csók Móricz Zsigmondi Rokonok I Vicki Baum: Baleset Bródy Lili: A felesége tartja el Martin Maurice: Szerelem, Örök titok Földi Mihály: A meztelen ember Jaques Dévai: A préda Erdős René: Hajnali hegedüszó Mazo de la Roche: Jalna lakói Marcel P.: Akit az asszonyok szeretnek Bromfield: Huszonnégy óra Fannie Hurst: Asszony a vonaton. Vicki Baum; Tisztítótűz E. Mordaunt: Trópusi láz Romanov; 3 pár selyemharisnya stb. Kapható a Keleti 60 lej és 10 lej portó ténő megrendelésénél Újság kiadóhivatalában Cluj. Baron L. Pop ucca 5. — ) beküldése után azonnal szállítjuk. Három Vidékieknek kötetnek egyszerre tör- portóköltséget nem számítunk. CZELNAYi Cukrászat ás hideg biiffé-Je még mindig a legjobb az összes cukrászkönyvek között! Háziasszo­nyoknak és hidegételeket árusitó vengéglőknek nélkülözhetetlen. 14 s lej beküldése ellenében portó- mentesen azonnal szállítja a MINERVA, Kvár, Regina Maria ucca 1. szám. Félóráig falun (Élesd, julius 27.) Forró sugarakkal tűz le a delelő nap. Az országút kétoldalán a sárguló tarlón gépek püffögnek, zakatolnak, — csép- lik a búzát. Az alig ezer házat számláló köz­ség uccája kihalt. Csak itt-ott lehet egy-egy bandukoló embert, hancurozó gyereket, a hő­ségben nehezen ballagó igát látni. A járásbí­róság épülete körül lehet némi élénkséget ta­pasztalni, de itt is inkább csak az ügyvédek sürögnek-forognak. A tárgyalások nagy ré­szét nem lehetett megtartani, mert a felek benn vannak a nyári munka kellős közepén és a dolog ideje alatt senkisem törődik a perrel. Arra való az ügyvéd, hogy elnyújtsa addig a pert, amig idő lesz bemenni a tárgyalásra. Sirámok faluja • M A panasz, mint mindenütt, kifogyhatatlan. Minthogy az egész Biharmegye nyög az elsor­vasztás politikájának átkos következményei alatt, Élesdet sem kerülhette el a szomorú végzete. Panaszol a pap, az ügyvéd, a mészá­ros, a kereskedő, a vendéglős és lehetne foly­tatni a felsorolást addig, amig minden ember­fiát fel nem sorakoztatunk. — Bizony máskép volt — mondja a keres­kedő, amikor még életképes vállalatok foglal­koztatták a falu lakosságát. Ma kinek adjunk el? Mindenki földhözragadt szegény, csak az adónak dolgozik. Alig néhány évvel ezelőtt itt olyan élet volt, hogy soha eszünkbe sem jutott a nagyváros... Panaszol a pap is.,. — A nagyváros mind felszívja az embere­ket — mondja a pap. Nem tudnak megélni. Tavasszal veszik a kis batyujokat és elvándo­rolnak ki Bukarestbe, ki Kolozsvárra, ki Nagyváradra. Egyszer aztán visszajönnek, rendesen már batyu jók sincs és kezdik élőiről a nyomorúságot. És ami a legsúlyosabb, ez a nyomorúságos kóbor-kolduskenyér, annak a kenyér nélkül maradt kisebbségi iparosnak jut ki, akiket a még meglevő közeli és távoli üzemekből, nemzetiségük miatt, építettek le. Ez a kisebbségben élő magyarok sorsa... Kevesen vagyunk ,,magyarok“... — Kevesen vagyunk uram itt, akik való­ban azt mondhatjuk, hogy „magyarok va­gyunk“ és ügyünk védelmére mindenkor ké­szen állunk. És ami a legszomorubb, lassan, de biztosan fogyunk. Legtöbbünket a gazdasági nyomor tesz tönkre, amit tetőz még az adó. „Időmilliomos“ ügyvédek. A konverzió hatását talán mi vidéki ügy­védek érezzük a legjobban — panaszol az ügy­véd. — Teljesen tönkretett, azóta alig van tár­gyalásunk. Csak úgy dúskálunk a szabad­időnkben. Műsoros előadásokat tervezünk a magyar kultúránk lángjának szitásáért. Miu- den előkészületet megteszünk és azután a ha­tóságok nem engedélyezik az előadást. Miért? Mert az itt élő magyarságot a csendőrség irre­denta kommunistáknak mondja és a felette­seinek is ilyen értelemben fogalmazza meg a jelentését. A legártatlanabb magyarnyelvű előadást sem engedélyezik. Nem hiszem, volna Erdélyben még egy ilyen vidék, ahol ennyire elnyomva él a magyarság. Nem bírjuk össze­tartani a magyarságot és napról-napra zül- lünk, morzsolódunk. Felharsan a kocsis kiáltása. Néhány perc múlva indul a vonatunk. Bakos Aladár.

Next

/
Thumbnails
Contents