Keleti Ujság, 1934. július (17. évfolyam, 145-170. szám)

1934-07-26 / 166. szám

8 KCIETIOJSSC — A spanyol monarchisták harca a király­ijai. Parisból jelentik: Az El Socialista mad­ridi lap azt irja, hogy a spanyol monarchisták mozgalmat indítottak a királyság visszaállí­tására. A mozgalom élén San Jurjo tábornok áll, aki a monarchisták tervei szerint ideigle­nes kormányt alakitana s ez a kormány majd kijelöli Spanyolország jövendő királyának személyét. — Légi próbaháboru Londonban. London­ból jelentik: Londonban próbaháborut rendez­tek hatalmas repülőtámadással egybekötve. A levegőben többszáz repülőgép keringett, ame­lyek pár perc alatt megsemmisitették a Cityt. A Daily Mail egyik munkatársa repülőgépen követte a harminchat gépből álló támadó-flot­tát és megállapította, hogy pár perc alatt, minden ellenállás nélkül volt módjukban a város elméleti elpusztítását keresztülvinni. A próbaháborut ma folytatják. — A La Manche-csatorna átrepülésének huszonötéves fordulója. Párisból jelentik: Hol­nap van huszonötödik évfordulója annak, hogy Blériot átrepülte a La Manche-csator­nát. Blériot kijelentette, hogy holnap, az em­léknap megünnepléseképpen, ismét átrepüli a csatornát. — Lyautey marsall súlyos beteg. Párisból jelentik: Lyautey marsall súlyosan megbetege­dett. A marsallt Nancy mellett Thorey-ban ápolják. A kihívott orvosok mindent elkövet­nek, de a marsall állapota aggasztó. — Kizártak egy vezető fasisztát az olasz fasiszta pártból. Rómából jelentik: Arpr'natti volt belügyi államtitkárt kizárták a fasiszta pártból a párt határozatával ellentétben álló magatartásáért. Arpinatti 3 évig bolognai helytartó volt és a tavaly lépett ki a kormány­ból, mikor is olyan hirek terjedtek el, hogy összekülönbözött a párt főtitkárával. — Csányi Tóth Ferenc szöktette ki a szek­szárdi csendőrgyilkost a börtönből. Szekszárd- ról jelentik: Márkus Szabó János ügyében be­fejezték a nyomozást. Tiz embert letartóztat­tak. A csendőrség megállapította, hogy Már­kus Szabó János szökését Csányi Tóth Ferenc idézte elő, aki jól ismerte a fegyházat és jelt adott Márkus Szabónak a szökésre. — V1ILANYOSKOCSI ÖSSZEÜTKÖZÉS HARMINC SÚLYOS SEBESÜLTTEL, iMilánó­ból jelentik: A Logo de Maggore melletti Pel- lanzában két villanyoskocsi egymásba szaladt. Az összeütközésnek harminc súlyos áldozata van. Az összeütközés oka, hogy a kocsivezetők nem figyelték a villanyos jelzőtáblát. — Valutacsempészésért letartóztattak Bu­dapesten egy kolozsvári ügynököt. Budapest­ről jelentik: Mintegy hat héttel ezelőtt a bu­dapesti rendőrség lefogta Hartmann Andor kolozsvári rongyszedő ügynököt, aki külön­böző valutaüzérkedésekkel foglalkozott. Már első pillanatban súlyos bizonyítékok merültek fel ellene, de azóta is a.rendőrség a valutaki­hágások egész sorát bizonyította reá. Megmo- tozásánál zsobeiben különféle nevekre kiállí­tott útleveleket találtak, amelyeknek erede­tére nézve nem tudott elfogadható magyará­zatot adni. A rendőrség megállapította, hogy az útleveleket zugkávéházakban vásárolta ösz- sze, hogy mindegyikre az engedélyezett ötven pengő értékű zugvalutát megvásárolhassa. — ANNA-BAL KOLOZSON. A nyári szezon hagyományos sikerű Anna-bálját julius 28-án, szombaton rendezik meg Kolozson. Kolozsvárról, a főpostától óránként autóbusz- járat indul Kolozsra. Viteldij: menet-jövet 51 lej. — Hal-eső esett Tarpán. Tarpáról jelen­tik: Óriási szélvihar után hatalmas záporeső keletkezett, amikor is óriási mennyiségű apró hal esett Tarpa mezőjére. Az a feltevés, hogy a vihar felkavarta valamelyik tónak a vize:, a halak óriási mennyiségét rántotta a leve­gőbe és ezek most .visszazuhannak a földre. Hazamentek a magyar cserkészek (MAMAIA-CSERKÉSZTABOR, jul. 24.) Sze­gény cserkészek életét megnehezítette a kánikulai időjárás, de nincs olyan kánikula, enni ki tudna fogni kétezer gyermek életerején és üdeségén. ügy látszik azonban, hogy „az öregek“, a közönség sem hagyja magát, mert a cserkészek táborát és ünnep­ségeit naponta mintegy ötezer néző látogatja és az érdeklődés egyre nő. Eseménye a cserkésztábor­nak, hogy tegnap ötven lengyel cserkész érkezett a jámboréra. . *• *;•«► * Másik, _ez már lehangolóbb esemény, — hogy a magyar cserkészek elutaztak. A bucsuzás megható volt. Egymás után tűntek el a kis zöld sátrak, a konyha, tábortűz helye stb. Fürge gyer­mekkezek betömték az árkokat, kiürítették.a szal­mazsákokat, összeszedték a szemetet és egy óra múlva az egész tábor hatalmas érdeklődő gyűrű közepén ott feküdt a harminc hátizsákocskába be­csomagolva. Csak még a zászló lengett egyedül és nyugodtan. Hirtelen a vezérdombról lekanyarodott a ze­nekar, mögötte jött a táborparancsnokság, majd az egész csapat megáll a lebontott magyar tábor előtt. Erre előlép a magyar delegáció vezetője, Vajda parancsnok és a magyar cserkészek nevében keresetlen szavakkal román nyelven megköszönte a szives fogadtatást és figyelmet, amelyet a pa­rancsnokság a magyar csapattal szemben gyako­rolt. A beszédre a román cserkészek nevében Popa Athanas inspektor-parancsnok válaszolt magyar nyelven. Felharsant három kemény katonás „huj, huj hajrá“ és a csapat sorakozott, a kör meg­nyílt és az egész tábor „vigyázz"-ba vágta ma­gát. A zászlórúd alá lépett egy cserkész, a tricolor lefelé suhant és a kis sziget közepéről az ég felé röppent a magyar himnusz... Aztán becsomagolták a zászlót is. A magyar parancsnok átnyújtotta Sambutcanu ezredesnek, a cserkészek főparancs­nokának és kísérőinek a csapat emlékérmeit és Szeged város cmlékplakeitjét. Felhangzott az utolsó vezényszó, a csapat megindult és a táborban hagyott kereszt előtt ki­vágott még egy utolsó „vigyázz“-t. Mindenki sajnálta, hogy ilyen korán elmen­tek. De legjobban busult egyik kis, alig 12 éves marosvásárhelyi cserkészfiucska, a magyar cser­készek legjobb barátja és szemefénye, Jancsika. Ö volt a magyar tábor legbuzgóbb látogatója. Reg­geltől estig barátkozott és csereberélt cserkész­nyelven „csencselt". Az elutazás napján váratla­nul bekanyarodott a mafosvásárhelyiek kapuján a magyar csapat legnagyobb, mind egyetemi hall­gatókból álló őrse és keresték Jancsikát. A kisfiú hamarosan az őrs előtt állott. Az őrs­vezető „vigyázz“-t vezényelt, a nagy, komoly fiuk megmcrcvedttk és az őrsvezető közölte Jancsiká­val, hogy megválasztották az őrs disztagjává. A disztag zavarba jött, nem számított erre, ■végignézett mindenkin, elpirult, aztán mit tehetett volna egyebet, sírni kezdett... A magyar fiuk megcsókolták és _ elmentek haza... Mátray Béla. — Milliók helyett most már pofont kap Freund Márkus. Szatmárról jelentik: Több- izben foglalkoztunk már Freund Márkus bűn­ügyével, aki üzletfeleitől és a hiszékeny szat­mári, érmihályfalvi és vidéki emberektől hat­millió lejt csalt ki. Hetek óta folyik a kihall­gatása, de mindezideig még csak tiz feljelentés érkezett be ellene. A többi károsult még most is rendületlenül bízik becsületében, hogy egy­szer majd csak visszafizeti a kicsalt súlyos ezreket. Érmihályfalváról az utóbbi napokban többen tettek feljelentést ellene. A feljelenté­sek következményeként hétfőn szembesítették Freund Márkust a károsultakkal. Grünfeld Béla, akipek hetvenezer leje bánja Freund Márkus iizelmcit, kemény szavakkal támadt rá Frcundra, a vizsgálóbiró előtt. A sikkasztó azonban megátalkodottan tagadott. Grünfeld Béla annyira dühbe jött, nekiugrott Freund Márkusnak és hatalmas pofonnal próbálta jobb belátásra bírni, de ez sem használt. Freund Márkus állhatatosan tovább is tagadja, hogy Grünfeld Bélával „üzleti összeköttetései“ .'ettek volna. — Nem szabad Kolozsvár területén a Sza­mosban és a Malomárokban fürdeni. A rendőr­ség a következő rendelet közlésére kért fel bennünket: „Tekintetbe véve Kolozsvár lako­sainak sürü panaszát az ellen, hogy igen so*- kan fürdőruha nélkül fürödnek a Malomárok­ban, ami megsérti a közerkölcsöt s tekintetbe véve, hogy a Szamosban és a Malomárokban való fürdés életveszélyes, tudomására hozzuk Kolozsvár lakosainak, hogy a fürdőszezon ide­jén teljesen és szigorúan megtiltjuk mindenki részére a fürdést a Szamosnak és a Malom­ároknak a városon átfolyó szakaszán, vagyis a gáttól a városból való kilépésig. A gáttól felfelé is csak fürdőruhában van megengedve a fürdés. Mindazok, akik ez ellen a rendelke­zés ellen vétenek, az érvényben levő törvények alapján büntettetnek meg.“ — Milliós károkat okozott a vihar Nagy­váradon. Nagyváradi tudósítónk jelenti: Meg­írta a Keleti Újság, hogy hétfőn az esti órák­ban milyen hatalmaserejü vihar söpört végig Nagyváradon és a vele szomszédos falvakon. Most állapítják meg a viharokozta károkat: a villamosmüvek egymaga több mint egymil­liós kárt szenvedett. Itt említjük meg, hogy a biharmegyei Kispárkány községben a villám halálra sújtotta Jovan Ilié gazdálkodót, kinek jelenlévő bátyja idegsokkot kapott, szolgájá­nak pedig teljesen megbénultak a végtagjai. — Elhízott egyéneknél a már régóta szívesen alkal­mazott természetes „Ferenc József“ keserüvizkura a bélmüködést erőteljesen előmozdítja, az anyagcserét te­temesen élénkíti, a zsirmennyiséget megfelelően lecsök­kenti és a testet könnyeddé teszi. — Kiraboltak egy nagyváradi trafikot. Nagyváradi tudósítónk jelenti: Hétfőről keddre virradó éjszaka egyik nagyváradi trafik tető­zetén át 30 ezer lej értékű árut loptak el isme­retlen tettesek. — Petőfi emlékünnep Segesvárott. A segesvári Or­szágos Petőfi emlékünnep rendező bizottsága az 1934. évi emiékúnnepélyt julius hó 29-én rendezi a fehér- egyházi Petőíi-emlékoszlopnál, az ünnepély kezdete d. u. 5 óra, gyülekezés fehéregyházi református iskolá­nál és tekintettel á különböző irányból érkező vonatok érkezési idejére, a felvonulást az emlékoszlophoz d. u. fél 5 érára tűzték ki. A délutáni ünnepélyen a segesvári Magyar Kaszinó és ref. egyház dalárdáján kívül részt vesznek a székelyudvarhelyi Székely dalegylet és a meü- gyesi polgárikor dalárdái, valamint a környékbeli ma­gyar egyházak vezetői. A délutáni ünnepély műsora a következő: 1. Énekel: székelyudvarhelyi Székely Dal­egylet. 2. Imát mond: dr. Tóth Lajos segesvári ref. lel­kész. 3. Énekel: a segesvári Magyar Kaszinó dalárdája. 4. Emlékbeszédet mond: Kelemen István felsörákosi unit esperes. 5. Énekel: A segesvári ref. egyház da­lárdája. 6. Szaval: Kővári J. kénoáf unit. lelkész. 7. Énekel: A medgyesi Polgárikor vegyeskara. 8. Szaval: Balázs András fehéregyházi ref. ig. tanitó. 9. Énekel: A megyesi Polgárikor férfikara. 10. Koszorúk letétele. A délutáni ünnepségen kívül az iskolásgyermekek és ifjú­ság számára a rendezőbizottság istentisztelettel egy­bekötött ifjúsági emlékünnepélyt rendez d. e. 10 órakor és az ünnepély műsorát úgy állította össze, hogy az ifjúság Petőfi életéről, munkáiról és Petőfi halhatatlan szelleméről minél bővebb ismereteket szerezzen. — Felakasztotta magát a templomban. Nagyváradi tudósítónk jelenti: A biharmegyei Szaiárd községben a görög keleti püspökség templomot építtetett a telepesek részére. Az épitési munkálatokat csak a közelmúltban fejezték be, a festéssel pedig Balog Sámuel szobc’festőt bízták meg. Balog hétfőn este el­ment a korcsmába és barátaival a késő hajnali órákig mulatott, azután a templomba ment, ahol a létra felső fokára felakasztotta magát. A zsebében talált három búcsúlevél azt bizo­nyítja, hogy a festő már régóta foglalkozik az öng/ilkosság gondolatával. Tettére valószínű­leg alkoholista volta vezette rá. — Félmilliót sikkasztottak. Nagyváradi tudósitónk jelenti: Altmann Cecilia, a nagy­váradi Csehszlovák Ablakredőny és Textil­üzem tulajdonosnője félmillió lej elsikkasztása miatt bűnvádi feljelentést tett két Máramaros- szigetről származó ügynöke, névszerint: Ungár Bertalan és Vogel Jakab ellen. A sikkasztok ellen országos körözőlevelet adtak ki.

Next

/
Thumbnails
Contents