Keleti Ujság, 1934. május (17. évfolyam, 97-119. szám)
1934-05-15 / 107. szám
Kedd, 1931 május 15■ KuenDjsm I f Wannak dolgok, amelyek le sem írKa- V tók pontosan. A nyelv szegény ahhoz, hogy megtaláljuk a kellő kifejezéseket. Senki sem akadt még, aki Írásban tökéletesen visszaadott volna egy művészi be^Gyórfmányaink minásá-^3 géért és tisztaságáért csak akkor kezeskedünk, ha azok eredeti csomagolásukban, biztonság! védjegyünkkel vannak ellátva^ nyomást, egy élvezet hatását. Bármeny» nyíre igyekeznék s bármennyi tehetséggel rendelkeznékvalaki,mégsem írhatja le azt a finom, elragadó illatot, amelyet a legújabb kölniviz-készitmény áraszt, a Ereznünk Stell, hogy fogalmat alkoiliassanlc róla NAIADA az igazi, utolérhetetlen illatú kölnivíz um Húsz év után hazatért Oroszországból egy móc földműves m Majdnem teljesen elfelejtett románul s itthon tudta meg, hogy Erdélyt Romániához csatolták Ünnepély es külsőségek között nyílt meg a „Temesvári Hét“ (Temesvár, május 14.) A temesvári Kereskedelmi és Iparkamara épületében, az egyházi, katonai és polgári hatóságok fejeinek és képviselőinek jelenlétében, Georgcscu Constantin államtitkár, aki a kereskedelmi miniszter képviseletében jelent meg, részvételével ma délelőtt ünnepélyes formában nyitották meg a „Temesvári hetet“, amely hivatva van a Bánság metropolisának kereskedelmi és ipari fejlettségét értékének megfelelően a köztudatba vinni. Az ünnepélyes megnyitón többek között Comsa Gergely aradi gör. keleti püspök, dr. Pacha Ágoston, a Bánság katholikus püspöke, dr. Nistor Demeter prefektus, dr. Comán Ágoston, a városi ideiglenes bizottság elnöke, Baruch Izidor, Teodorescu mérnök, műegyetemi tanár, Conciatu János iparkamarai titkár szólaltak fel és az ipái-- és kereskedelem értékét, a „Temesvári hét“ munkáját, célját és hivatását méltatták. Georgescu Constantin államtitkár minisztere nevében, üdvözölte a megjelenteket, megköszönte a hozzáintézett üdvözlő szavakat. Majd az ipar- és kereskedelem országos fontosságára mutatott rá. Hangsúlyozta, hogy a kormány minden igyekezetével a hazai ipar- és kereskedelem megerősítésén fáradozik, a kontingentájás is ennek a következménye, amelynél gonddal örködnek azon, hogy az hasznára és ne ártaluára legyen az iparnak és kereskedelemnek. Majd azon óhaját fejezte ki, vajha ez a „Temesvári hét“ hozza meg gyümölcseit. Délelőtt megtekintették a Ferdinand szállóban a mezőgazdasági kiállítást, majd az államtitkár meglátogatta a nagyobb gyárakat és ipartelepeket. Este nagyszabású bankett volt. A kereskedelmi hét látogatói 50 százalékos kedvezményt vettek igénybe. A szállodák és vendéglők 20 százalék kedvezményt adnak áraikból, a villanyosokon két és három lejes távolsági jegyek vannak forgalomban és az egész vonalon kedvezmények- várják az ideérkező érdeklődőket. Kereskedöseqédek tolvajbandáját fedezték fel Dlcsöszentmártonban (Dicsőssenmárton, május 14. Saját tudósítónktól.) Kinos ügy foglalkoztatja Dicsőszent- márton lakosságát. Két nagyobb cég üzleti szarkái évek óta lopkodták a boltot s a lopott holmival elárasztották a fél várost. A rendőrség a tetteseket ártalmatlanná tette s most a legnagyobb titokban nyomoz a bűntársak és orgazdák után. A fiatal segédek gyakori mulatása feltűnt ifj. Weisz Dávid textilkereskedőnek, ki Farkas Tibor nevű alkalmazottját egy ízben kisebb összeg eltulajdonításán rajta csipte. Akkor azonban megbocsátott neki. A napokban egyik vevője figyelmeztette Weisz Dávidot a háziszarkák garázdálkodására, amit aztán Weisz a rendőrségen is bejelentett. A rendőrség figyelte az alkalmazottakat s tegnap éjjel házkutatást ártott Farkas Tibor és Puskás János segédek lakásain. A Farkasnál megtartott kutatás felderítette egy másik üzlet szarkáját is. A nála talált finom divatcikkek mellett ugyanis több Írószer és dísztárgy is előkerült. Ezek eredetére Farkas Tibor beismerte, hogy azokat Léb Sándorral, a Cartea Romaneasca könyvkötő segédjével cserélte el, aki szintén lopkodta az árut. A rendőrség azonnal őrizetbe vette mindhárom megtévedt fiatalembert s a vizsgálatot a legnagyobb titokban folytatja annak a megállapítására, hogy kik voltak a bűntársak, s hol helyezték el a lopott holmikat. Az orgazdák száma a vaJlatás során óráról-órára emelkedik, mert a mulatós fiuk mindenáron igyekeztek túladni az árukon. Eddig is megállapíthatóan több helyen csereüzletet bonyolítottak le. (Kolozsvár, május 14.) Hétfőn a délelőtti órákban szakállas, csizmás férfi vonta magára Kolozsvárt az uccai járókelők figyelmét. Bucea Simion bisztrai móc most tért vissza húsz év után az orosz fogságból. Öltözetén, hangján megérzik az idegen hatás. Már alig beszél románul és nagy volt a meglepetése, amikor megtudta, hogy Erdély államjogi helyzetében változás állott be. Átélte az orosz forradalmat, majd a Kiev közelében lévő Darnica fürdőhelynek volt az éjjeli őre. Az első időkben román pénzben mintegy 18.000 lej fizetése, lakása és napi egy kiló barnakenyere volt. Nem akart beiratkozni a kommunista pártba s emiatt súlyos kellemetlenségei támadtak. Az utóbbi években egyszer sem evett kenyeret és tojást. Bucea Simion elmondja, bogy a lakosság nagyon gyűlöli a hadsereget és a. kommunista ünnepek alkalmával a falun elő oroszok hátat fordítanak a karhatalomnak. Politikai vonatkozásban sem éppen rózsásak a viszonyok. Az idősebb embereket nem tartják megbízhatóknak és nem veszik be a kommunista pártba. A falvakban és városokban hosz- szu sorokban várja a lakosság az élelmiszer- osztást. Bucea Simion délután felült a tordai autóbuszra és hazautazott szülőfalujába. Félrevezetik, LJOOJQ ha „ÓLLÁ1' helyett silány utánzatot ajánlanak.