Keleti Ujság, 1934. május (17. évfolyam, 97-119. szám)

1934-05-15 / 107. szám

Kedd, 1931 május 15■ KuenDjsm I f Wannak dolgok, amelyek le sem írKa- V tók pontosan. A nyelv szegény ahhoz, hogy megtaláljuk a kellő kifejezéseket. Senki sem akadt még, aki Írásban tökéle­tesen visszaadott volna egy művészi be­^Gyórfmányaink minásá-^3 géért és tisztaságáért csak akkor kezeskedünk, ha azok eredeti csomagolá­sukban, biztonság! védje­gyünkkel vannak ellátva^ nyomást, egy élvezet hatását. Bármeny» nyíre igyekeznék s bármennyi tehetséggel rendelkeznékvalaki,mégsem írhatja le azt a finom, elragadó illatot, amelyet a leg­újabb kölniviz-készitmény áraszt, a Ereznünk Stell, hogy fogalmat alkoiliassanlc róla NAIADA az igazi, utolérhetetlen illatú kölnivíz um Húsz év után hazatért Oroszországból egy móc földműves m Majdnem teljesen elfelejtett románul s itthon tudta meg, hogy Erdélyt Romániához csatolták Ünnepély es külsőségek között nyílt meg a „Temesvári Hét“ (Temesvár, május 14.) A temesvári Keres­kedelmi és Iparkamara épületében, az egyházi, katonai és polgári hatóságok fejeinek és kép­viselőinek jelenlétében, Georgcscu Constantin államtitkár, aki a kereskedelmi miniszter kép­viseletében jelent meg, részvételével ma dél­előtt ünnepélyes formában nyitották meg a „Temesvári hetet“, amely hivatva van a Bán­ság metropolisának kereskedelmi és ipari fej­lettségét értékének megfelelően a köztudatba vinni. Az ünnepélyes megnyitón többek között Comsa Gergely aradi gör. keleti püspök, dr. Pacha Ágoston, a Bánság katholikus püspöke, dr. Nistor Demeter prefektus, dr. Comán Ágos­ton, a városi ideiglenes bizottság elnöke, Baruch Izidor, Teodorescu mérnök, műegyetemi tanár, Conciatu János iparkamarai titkár szólaltak fel és az ipái-- és kereskedelem érté­két, a „Temesvári hét“ munkáját, célját és hivatását méltatták. Georgescu Constantin államtitkár minisztere nevében, üdvözölte a megjelenteket, megköszönte a hozzáintézett üdvözlő szavakat. Majd az ipar- és kereskede­lem országos fontosságára mutatott rá. Hang­súlyozta, hogy a kormány minden igyekezeté­vel a hazai ipar- és kereskedelem megerősíté­sén fáradozik, a kontingentájás is ennek a kö­vetkezménye, amelynél gonddal örködnek azon, hogy az hasznára és ne ártaluára legyen az iparnak és kereskedelemnek. Majd azon óha­ját fejezte ki, vajha ez a „Temesvári hét“ hozza meg gyümölcseit. Délelőtt megtekintették a Ferdinand szálló­ban a mezőgazdasági kiállítást, majd az állam­titkár meglátogatta a nagyobb gyárakat és ipartelepeket. Este nagyszabású bankett volt. A kereskedelmi hét látogatói 50 százalékos ked­vezményt vettek igénybe. A szállodák és ven­déglők 20 százalék kedvezményt adnak áraik­ból, a villanyosokon két és három lejes távol­sági jegyek vannak forgalomban és az egész vonalon kedvezmények- várják az ideérkező érdeklődőket. Kereskedöseqédek tolvajbandáját fedezték fel Dlcsöszentmártonban (Dicsőssenmárton, május 14. Saját tudó­sítónktól.) Kinos ügy foglalkoztatja Dicsőszent- márton lakosságát. Két nagyobb cég üzleti szarkái évek óta lopkodták a boltot s a lopott holmival elárasztották a fél várost. A rendőr­ség a tetteseket ártalmatlanná tette s most a legnagyobb titokban nyomoz a bűntársak és orgazdák után. A fiatal segédek gyakori mulatása feltűnt ifj. Weisz Dávid textilkereskedőnek, ki Farkas Tibor nevű alkalmazottját egy ízben kisebb összeg eltulajdonításán rajta csipte. Akkor azonban megbocsátott neki. A napokban egyik vevője figyelmeztette Weisz Dávidot a háziszarkák garázdálkodá­sára, amit aztán Weisz a rendőrségen is be­jelentett. A rendőrség figyelte az alkalmazotta­kat s tegnap éjjel házkutatást ártott Farkas Tibor és Puskás János segédek lakásain. A Farkasnál megtartott kutatás felderítette egy másik üzlet szarkáját is. A nála talált finom divatcikkek mellett ugyanis több Írószer és dísztárgy is előkerült. Ezek eredetére Farkas Tibor beismerte, hogy azokat Léb Sándorral, a Cartea Romaneasca könyvkötő segédjével cse­rélte el, aki szintén lopkodta az árut. A rendőrség azonnal őrizetbe vette mind­három megtévedt fiatalembert s a vizsgálatot a legnagyobb titokban folytatja annak a meg­állapítására, hogy kik voltak a bűntársak, s hol helyezték el a lopott holmikat. Az orgaz­dák száma a vaJlatás során óráról-órára emel­kedik, mert a mulatós fiuk mindenáron igyekez­tek túladni az árukon. Eddig is megállapíthatóan több helyen csereüzletet bonyolítottak le. (Kolozsvár, május 14.) Hétfőn a délelőtti órákban szakállas, csizmás férfi vonta magára Kolozsvárt az uccai járókelők figyelmét. Bucea Simion bisztrai móc most tért vissza húsz év után az orosz fogságból. Öltözetén, hangján megérzik az idegen hatás. Már alig beszél románul és nagy volt a meglepetése, amikor megtudta, hogy Erdély államjogi hely­zetében változás állott be. Átélte az orosz forradalmat, majd a Kiev közelében lévő Darnica fürdőhelynek volt az éjjeli őre. Az első időkben román pénzben mintegy 18.000 lej fizetése, lakása és napi egy kiló barnakenyere volt. Nem akart beiratkozni a kommunista pártba s emiatt súlyos kellemet­lenségei támadtak. Az utóbbi években egyszer sem evett kenye­ret és tojást. Bucea Simion elmondja, bogy a lakosság nagyon gyűlöli a hadsereget és a. kommunista ünnepek alkalmával a falun elő oroszok hátat fordítanak a karhatalomnak. Politikai vonatkozásban sem éppen rózsásak a viszonyok. Az idősebb embereket nem tartják megbízhatóknak és nem veszik be a kommu­nista pártba. A falvakban és városokban hosz- szu sorokban várja a lakosság az élelmiszer- osztást. Bucea Simion délután felült a tordai autó­buszra és hazautazott szülőfalujába. Félrevezetik, LJOOJQ ha „ÓLLÁ1' helyett silány utánzatot ajánlanak.

Next

/
Thumbnails
Contents