Keleti Ujság, 1934. április (17. évfolyam, 75-96. szám)

1934-04-29 / 96. szám

12 KELETI--ÚJSÁG Uasárnap, J931- április 29 m fer­ii I L a m A súlyos meghűléses betegségek leg» nagyobb része, mint spanyol nátha ' ..v?? (grippa), influenza, stb. lázas tünetekkel jár. nak. Aspir intabletták a test belsejében dühöngd hőséget a félszmre hajtják. A hat. hatos eredmény jele a gyakran óhajtott izza- dás és mindenek előtt a láz csökkenése. Aa Aspirin-tabbietták egy jobb átversést 'dézsefe elő és az életíontos szerveket fokozottabb tevékenységre ösztönzik. Ezáltal a testben lévő méreganyagokat k i vá I a s ztják. ASPIRIN csak a Bayer- kereszttel eredeti. e £ L U *kr. Ezer budhistaapostol Rómába zarándokol A budhista apostolok gyalog teszik meg az utat Rómába és azután meglátogatják az európai fővárosokat pos lelki fürdő, ügy örülÉ a piros tokáénak, mint a gyermek s mindennap már hajnalban ki volt inosdódva, nehogy egy percet is elveszít­sen a szent ünnepből Csak a bárányhusból nem akart enni, hiába kínáltam, erőltettem. — Szegény báránykák! — sóhajtott bána­tosan. mikor meglátta a lábasban pirosra ki­sülve. — Mit vétettek az ártatlanok, hogy ezen a joles napon ig.v pusztítják őket? Majdnem a könnye is kiesett a meghatott­ságtól. — Mi ütött beléd, hogy ennyire sajnálod? é- kérdeztem kissé megilletődve­— Ha mag’ is látta volna az anyjukat, maga is sajnálná!... — Mit beszélsz te? — kíváncsiskodom. — Tudja-e — üti fel a fejét szomorúan Bence — hogy a szegény anyjuk sirva végig kisérte őket a havasból a faluig? — Tízszer is visszahajtottam, de nem tudtam megszaba­dulni tőle... Mintha tudta volna, hogy mi lesz a sorsuk... Egészen megesett a szivem rajta- Életemben olyan szomorú juhot nem láttam - Ha jól megnézte az ember, még a könnye is | hullott... Majdnem azon a ponton voltam, hogy \ eleresszem a két ártatlan báránkát, de a becsü­let, becsület ■ ■ ■ ügy volt az egyezség, hogy hús- i vétra behozom a bárányt az urfinak... Érzékeny ember vagyok s nekem is meg­esett a szivem a szegény anyau. Már nem íz­lett a bárány... Fordult ki a falat a számon — Nem tartok többet juhot! — határoz­tam el. — Azt jól es teszi urfi! — helyeselte Bence ... Hanem ezek a bárányok, a húsvéti bá­rányok. Súlyos, hagy tragédia az ő sorsuk. Jó volna mozgalmat indítani az érdekükben... Hogy nem jöttek rá idáig maguktól az embe­rek, mikor ez a félvad, havasi Uz Bence is rá­jött? ... Mégis: csak mély lelkű, tisztességes, ritka finom ember ez a Bence. — Köszönöm neked Bence ezt a nagy, »asy lelki gyönyörűséget, amit szereztél!... — ra­gadtam meg lelkesen a kezeit. — Nincs mit! — mondotta együgyiien Bence. — Maradj meg mindenkor ilyennek! — bú­csúztam lelkesen tőle. A tavasz teljesen kinyi.lt- Ilyenkor kihúz á napfény, a virág, a zeendülő élet a szobából Az ember lelke tele van himnusszal tőle •. • Gondoltam kisétálok a havasba, hogy lássam az én tiszta lelkű Bence barátomat is Amerre mentem, a réten, uj báránykák rázogatták a farkukat. Elgyönyörködtem bennük és annál inkább vágytam Bence után... Már távolról kiáltottam a kalyibája felé, de nem válaszolt A szemközti oromról meglátott Üdő Márton és leereszkedett hozzám. — Azt kiálthassa! — legyintett a kezével — mert liusvét óta lesem én is, de nem jött haza többet- Ugylátszik megszökött a gazember. Még várok pár napot s ha nem jelentkezik — csendőrkézre adom a bárányok miatt ••• —- Mit beszél Marci bácsi? — rebbenek meg. — Miféle bárányok miatt. — Miféle bárányok miatt? — méltatlanko­dik a vén Üdő Márton. — Hát nem tudja az urfi? Márciusban az urfi nevenapjára ellopott kettőt s most a húsvéti ünnepekre esrrient ket­tőt ... a legszebbeket— — Hát nem a mi bárányaink voltak azok? — kérdezem megdöbbenve. — Hiszen hat da­rab juhot vettünk az ősszel, éppen Marci bá­csitól-. Igen sötéten nézett rám Üdő Márton: *— Arról se tud az urfi. hogy egész télen azokat ette az az országos tekergő Uz Bence? Az egekről estem le Üdő Márton meg is sajnált. — Pár hetet szívesen várok a pénzért, ha az urfi meg akarná fizetni a bárányokat - Úgy tudom, hogy mégis csak együtt ették meg­A szégyen elöntötte az arcomat, inert a vén embernek igaza van A végén még azt is meg­ígérte, hogy a bárány-ügyről nem szól senki- rték Az egész falu rajtam kacagna, ha meg­tudná ... Amennyire lehetett, siettem is a bárányok árával, csakhogy minél hamarabb feledésbe merüljön az eset... ... Csak tegnap tudtam meg a kántorunk­tól, hogy Bence a vén Üdő Mártonnal meg volt egyezve s mégis csak a saját bárányaimat fi­zettették meg velem­Csak a tromfot .visszaadhatnám!... (Kóma, április 26.) Az ölök Városban nemsokára igen szakatlan esemény játszódik le. A budhiamus ala­pítása óta első ízben történik meg', hogy Budha ezer apostola megjelenik Rómában, nyilvánvalóan azza.1 a céllal, hogy valami közeledés jöjjön létre ilymódon a budhizmus és a kathoücizmus között. A Vatikánnak Eangkokból eredő értesülései sze­rint az ezer apostol Budha Ga^aban, Benâreâ közelé­ben gyűlt össze és innen indult Rómába. A budhista apostolok az utat gyalog teszik meg csupán a folyó­kon való átkelésnél használnak jármüvet. Az aposto­lok úgy számítják, hogy egy év alatt megteszik az utat és a zarándoklat tartama alatt alamizsnákból tartják fenn magukat. Mekkában és Jeruzsálemben ugyan­csak megjelennek a budhista apostolok, tekintet nélkül arra, hogy esetleg a zsidók meg az arabok barátságta­lanul fogadják őket, Rómában a zarándokok budhista prédikációkat akarnak tartani és meg akarják térí­teni az európaiakat a vegetérizmushos, azonkívül le szeretnék szoktatni az európaiakat a2 ártatlan állatok húsának fogyasztásáról. Azt hiszik, hogy Mussolini ba­rátságosan fogadja és támogatja törekvéseikben őket. Ezután az ezer budhista apostol meglátogatja a többi európai fővárosokat, majd átmegy Amerikába. A zarándokokat számos nő is kiséri. Az ezer budhista apostol között rendkívül sok magas műveltségű és nagy állású budhista pap is van Kínából, Tibetböl. Sziámból, Indiából, Ceylonból és Byrmából. A zarándoklatot 12 szerzetes, vezeti, ezek közül az egyik régebben a laboréi egyetem tanára volt, a másik pedig újságkiadó Colum­biában. A zarándoklat fővezére Jina Samanera tanár, aki mielőtt budhista szerzetes lett volna, rendkívül nagy tekintélyű orvos volt. A zarándokok közül leg­érdekesebb kétségkívül Loconatha Bhikkhu. E név alatt voltaképpen európai ember rejtőzik és pedig a Newyorkban nevelkedett Salvatore Cioffi nevű olasz, aki Budha müveinek tanulmányozása után kivándo­rolt Sziámba és ott szerzetes iatt. ■»■na na A finom ruhák tisztítója, ruha­festésnek mestere CzinkEüü

Next

/
Thumbnails
Contents