Keleti Ujság, 1934. február (17. évfolyam, 24-47. szám)

1934-02-22 / 42. szám

Csütörtök, 1931. február 22. KElETlUjSm s & & & Jp ♦ Bulev. Regele Ferdinand 42. Telefon 289. sürgönyeim: Mauthnerek. JBéesben egy külvárosi kávéhuzban letartóztatták Roboz Imrét A vád szerint a zendülésekkel kapcsolatosan összekötő volt az ősz• tvük és a cseh szocialistdh között — Hajnal Jenőt is őrizetbe vették Suvich Budapestre érkezett (Budapest, február 21.) Suvich külügyi államtitkár ma programszerűen Budapestre érkezett. A keleti pályaudvaron Gömbös mi­niszterei nők, Fabinyi Károly miniszter, Huszár Aladár főpolgármester, Sipőcz polgármester és a hatóságok többi vezetői és a diplomáciai képviselők várták. Gömbös és Suvich a hagyo­mányos fasiszta üdvözléssel üdvözölték egy­mást. A pályaudvaron a fogadtatás a virágok­kal felékesitett királyi váróteremben történt. Suvich a Dunapalotában szállott meg. Három napig tartózkodik Budapesten, onnan vissza utazik Rómába, hogy előkészítse a márciusi olasz-magyar-osztrák konferenciát. Suvich dél­után öttől hétig tárgyalt Gömbössel, este fél 9 órakor Gömbös miniszterelnök látta vacsorán az olasz államtitkárt. Heltai Jenő — románul Sokat hallunk beszélni arról, hogy közelebb kell hozni egymáshoz az Erdélyben élő román és magyar népet, meg kell ismerkedni egymás iro­dalmával, hogy lelkileg is megértsük egymást. A beszédnél több azonban nem nagyon történt és annál váratlanabb meglepetés volt, amikor egy­szerre két könyvet hozott a posta — Dejről. Mind a kettő egy Írónak a munkája, egyik közülük ere­deti, a másik fordítás és mind a kettő román nyelvű. A könyveken keresztül Petre Tartia fia­tal román iró mutatkozik be, akinek nemrégen megjelent „Penumbre“ című novelláskötetét a ro­mán sajtó egyhangú elismeréssel fogadta. Tartia megszervezte városában a kiadóvállalatot, ahol most számítása szerint ki fogja adni a neves ma­gyar irók legjobb munkáit is. Tartia engedélyt kapott ITcltm Jenőtől mü­veinek román nyelvre való lefordítására és eze­ken már javában dolgozik is. A „Family Hotel'' román fordítása a napokban hagyta el a sajtót és ezt nemsokára követni fogják az iró több müvei is. Heltainak ez a második románnyelvü kiadott könyve, mivel, amint ismeretes, a „111" cimü re­gényét már évekkel ezelőtt kiadták román nyel­ven. A Family Hotel fordítása a legnagyobb igé­nyeket is kielégíti- Tartia nemcsak a fordító sze­repét töltötte be, hanem úgy dolgozott, mintha saját eredeti müvét Írná, olyan gonddal és olyan lelkesedéssel. Mert a jó fordításhoz nem elég csak a nyelvtudás, hanem költői tehetség is kell hozzá. Most megjelent eredeti müvének irodalmi méltatására nem térhetünk ki, azt kellőképpen el­végezte a román sajtó, de örömmel kell megálla­pítanunk, hogy a vidék is milyen nagy mértékben veszi ki részét a kulturális és művészi életből. S még nagyobb az örömünk, hogy ez a tevékenység a két nép egymáshoz közelebb hozása és megértése jegyében történik. A tehetséges fiatal iró jelenleg Molnár Fe­renc népszerű regényének, a Pál uccai fiuknak át­ültetésén dolgozik, amely rövid időn belül szin­tén megjelenik egy eredeti társadalmi regényével együtt. Petre Tartianak, aki vidéki magányában csendesen dolgozik, vállalkozásához sok sikert kí­vánunk. (b. j- gy.) UJ PROPAGANDA-KIADVÁNYOK: Sinclair Lewis: Arrowsmith, 2 kötet kötve L. HO-— Ştefan Zweig: Érzések zűrzavara, kötve „ 79-— fűzve 60’— lej. Şeima Lagerlöf; Krisztus-legendák, kötve 79’— fűzve 60*— lej. Könyvnapi müvekből még kapható: Mikszáth K.: A Noszty fiú esete 640 oldal. Egész vászonkötésben lej 99*— 4 Kemény Zsigmond: Zord idők 450 oldal. A magyar irodalom leg­nagyobb büszkesége. Fűzve ... lej 90»— Kapható a Keleti Újság kiadóhivatalában Cluj, Baron L. Pop ucea 5. — Vidékieknek a pénz és 10 lej portóköltség előzetes beküldése esetén azonnal szállítjuk. — Három kötetnek (bármilyen könyv) egyszerre történő megren­delése esetén portómentesen szállítjuk. (Becs, február 21.)’ Ä bécsi letartóztatá­sok során elfogták Roboz Imrét, az Erdély- szerte jól ismert és kirkedt. Roboz fivérek egyikét. Roboz Imréről hire járt, hogy az osztrák-magyar határon kémkedés közben elfogták és akkor Roboz Imre öngyilkos lett. Később a hirt odamódositották, hogy nem Roboz Imre lett öngyilkos, hanem testvér- öccse, Roboz Béla­Amint ismeretes, a két Roboz-testvért annakidején a román kormány kiszolgáltatta Magyarországnak, ahol perbe fogták őket és súlyos fegyházbüntetésre átélték. A Robozok büntetésük leülte után külföldre mentek és Bécsbcn telepedtek le. Roboz Imre nevo ak­kor tűnt fel ismét, amikor egy Rákosi Jenő emlékét súlyosan sértő könyv megjelenteté­sében vett részt. (Cluj, február 21.) Szerdán a második fórumon is Ítéletet hoztak a javítóintézet melletti sorompónál történt, négy Halálos ál­dozatot követelő autó és vonatkarambol bűn­ügyi részében. Az áldozatok hozzátartozói több mint 4 millió lej erejéig perük a CFR-t, de a polgári por egyelőre fal van függesztve, mind­addig, mig a bűnügyi per jogerős Ítélettel be nem fejeződik. Ugyanis a polgári perben csak akkor léphetnek fel igényükkel a hátramara­dottak, illetve akkor számíthatnak arra, hogy keresetüknek helyet adnak, ha Margineanu Ioant, a biróság elé állított sorompóőrt bűnös­nek mondják k; gondatlanságból okozott em­berölés bűntettében s elitélik. A szerencsétlenség után megindult nyomo­zás során a CFR házi vizsgálata megállapi- totta, hogy a katasztrófáért nem lehet máso­kat, mint az autó utosait okolni, akik nem vet­ték tekintetbe, hogy a sorompó le volt bo­csátva és erőszakos fellépésükkel, a sorompóőr tiltakozása ellenére is ledobták a sorompó­vasat s továbbindították a gépet. Az ügyészség Margineanu loan sorompó­őrre hárította a felelősséget. Az ügy törvény- széki tárgyalása felmentő ítélettel végződött, Margineanura nem tudták rábizonyítani, hogy gondatlanul, az előírások be nem tartásával járt volna el, sőt inkább a tanúvallomások arra mutattak, hogy az utasok, különösen Barth őrnagy önkényes viselkedése eredmé­nyezte az egész szerencsétlenséget. A vád álü tusait csupán Sorescuné asszony igazolta, aki egyetlen életbenmaradottja a katasztrófának, amely Barth őrnagy, Demian igazgató, Ungár mészárosmester és Széplaki so' • !rd ' t idézte elő Roboz Imrét most egy külvárosi kávé­házban tartóztatták le. Az a vád van ellene, hopv részt vett a szocialista felkelés szellemi előkésziitésében és összekötő tiszt volt a cseh­szlovák és osztrák munkásság között és tit­kos megbízatással Prágában is többizben megfordult. Roboz Imre tagadja, hogy bár­minő szerepe lett volna az osztrák zendülé­sekben. Hajnal Jenő letartóztatása. Más kategóriába tartozik ugyan, de ugyancsak a bécsi letartóztatásokkal kapcso­latban került rendőrkézre Hajnal Jenő, az Erdélyben is ismert újságíró, aki emigráns­ként élt Bécsben. Hajnal legutóbb az Arbei­ter Zeitung munkatársa volt s mint ilyent tartóztatták le. A törvényszék Ítéletét az ügyész meg­fellebbezte. A tábla hármas tanácsa nem tudott dönteni az ügyben, a bírók nem tudtak meg­egyezésre jutni a bűnösség kérdésében s igy ötös tanács tárgyalta le újból az ügyet Az ötös tanács a mult héten foglalkozott az ügy­gyei. A vádbeszédet Hea ügyész tartotta. Kérte a törvényszéki Ítélet megváltoztatását s Margineanu bűnösségének megállapítását Az ügyész szerint éppen elegendő bizonyíték van arra, hogy a sorompó nem volt feltéve s az autó gyanútlanul vágott neki a keresztezés­nek. Azoknak a tanuknak a vallomása, akik ennek ellenkezőjét állították, nem eléggé meg­bízhatók. Margineanu védőügyvédéi, a CFR jogtanácsosai, — ugyanis a vasút, tekintve a kártérítési . keresetek veszélyét, mint saját ügyét kezelte a sorompóőr ügyét — ezzel szemben azokra a vallomásokra mutattak rá, amelyek Barth őrnagy erőszakos magatartását s azt bizonyították, hogy ő rántotta le a sorompót. A tábla szerdán hirdette ki ítéletét, amely- lyel helybenhagyta az elsőfokú döntést, fel­mentve Margineanu Ioant a gondatlanságból okozott emberölés vádja alól. Az Ítéletet az ügyész megfellebbezte a Semmitőszékhez. A polgári per felperesei, az áldozatok hozzátar­tozói tehát már csak a legfőbb bíróságtól re­mélhetik, hogy elitéli a sorompóőrt s ezzel módot nyújt nekik követeléseik érvényesí­tésére. Mines rossz üzletmenet, ha a Keleti Újságban hirdet A váltóőr nem felelős Barth őrnagy és három társának tragikus haláláért A tábla is azt állapította meg, hogy az őrnagy erőszakos ma­gatartása idézte elő a végzetes karambolt

Next

/
Thumbnails
Contents