Keleti Ujság, 1934. január (17. évfolyam, 1-23. szám)

1934-01-12 / 8. szám

Péntek, ÎS34- január Í2, KutnUisxa ■— Â gyulafehérvári tör­vényszék nj tanácsbeosz­tása. Gyulafehérvári tudó­sítónk jelenti: A törvény­szék ez évi tanácsbeosztása a következő: az első szek­ciónál a büntetőtanács el­nöke Constantinescu Vic­tor törvényszéki főelnök» a büntető fellebbviteli tanács elnöko Stauescu biró, a polgári tanács elnöke Stanescu biró, a polgári fellebbviteli tanács elnöke dr. Fellner József biró, a kihágás ügyek tanácsának elnöke dr. Fellner József. A tanács­elnökök mellé mint másodbirák Vasiíiu és dr. Gruia felváltva működnek. A második szekció tanácsai a következő összeállításban kezdték meg működésűket: büntetőtanács: dr. Nestor Nicolae és dr. Hategan Cornel, büntető felleb- vitel: dr. Nestor Nicolae és Selenca Emil, pol­gári tanács: Constantinescu loan és dr. Hate­gan Cornel, polgári fellebbvitel: dr. Fröhlich Gyula és Sclenéa Emil, a pénzügyi kihágások taöácsa: dr. Fröhlich Gyula és Constantinescu Ioau. — MOnkásblróságot szeretne a Zsllvölgye. Petro- zsényból Jelentik: A Zsilvölgyénck egyik legnagyobb C3 általános súlyos jellemző betegsége a bizonytalan­ság. A kormány minden valószínűség szerint alkalmat fog találni a liberális társulat szénbányászási lehető­ségeinek a kiaknázására, ami egyenlő azzal, hogy ha a munkaalkalom legrosszabb esetben nem is fog nőni a lísilvölgyében, de csökkenni semmi esetre sem fog. a munkásság helyzete azonban Így is bizonytalan, mert a törvény szerint a végleges munkásnak 14 napi fel­mondási határideje van. Vannak aztán a munkásoknak egyéb sérelmei, azok a túlkapások, embertelenségek és törvénytelenségek. Ebben az ügyben Gárbovean Si­mon a dévai munkakamara elnöke a következő nyilat­kozatot tette: Az egész megye munkásságának feltétle­nül szüksége van egy Déván felállítandó munkásbiró- ságra. Annak hiányában hiába is tartunk ellenőrzést, aminthogy tervbe van véve, hogy a napokban egy in­spektor társaságában bejárjuk a megye ipartelepeit s a munkásság helyzetéről személyesen fogunk meggyő­ződni. Sajnos, nem ismerjük a kormány álláspontját a munkakamarákat illetőleg s igy azt sem tudjuk, hogy az uj munkaügyi miniszter, aki a munkás törvények re- vidlátását Ígérte, milyen szempontok szerint fogja ezt 3 revíziót végrehajtani. — Munkaközben tartóztatták le a tornai zsebmetszőnőt. Veszedelmes zsebmetszőnőt tar­tóztatott le a kolozsvári rendőrség bűnügyi osztálya Harkó Jánosné, született Dávid Klára tordai lakos személyében. A veszedelmes zseb­metszőnőt éppen abban a pillanatban sikerült ártalmatlanná tenni, amikor a Széchenyi téren Lövi Mórnénak a zsebéből kiemelte annak 750 lejt tartalmazó pénztárcáját MOZI •m Fehér apáca- Bemutató a Seleet Mozgóban — Mint néma filmnek nagy sikere volt. F. Marion Crawford novellájából dolgozták át filmre: Llian Gisch és Ronald Colman játszották akkor a főszerepeket. Most hangos, németnyelvű átdolgozásban látjuk viszont. Sőt, változtatásokkal. Rövid — a mai filmek­ben ugylátszik már elmaradhatatlan — izgalmas há­borús jelenettel bövülten, Helene Hayes és Olarlc Gable éppen olyan finoman és szép művészi teljesít­ménnyel alakítják szerepeiket, mint elődeik. Helene Hayest, ezt a törékeny, kecses művésznőt mindig szí­vesen látjuk. Mellette Clark Gable egészséges, cletvi- dámsága hatványozott erővel érvényesül. Megható, mindvégig izgalmas történet, fiatalok akadályokát szétszaggató szerelméről. Olyan nagy sze­relemről, amilyenek soha nem szoktak jól végződni, Talán őzért is annyira megható a meséje. A film rendezése bámulatos. Szebbnél-szebb képek eorozataoan ragyog Helene Hayes művészete. A sok művészi Jelenet közli! alig lehet válogatni. Különösen szép az apáca-avatás és a cella jelenet. Es újra Helene Hayes: csodálatosan játsza meg a nagyvilági, gazdag­sággal, fényűzéssel körülvett leány átalakulását az en­gedelmes. mindenről lemondó, ápolónővérré. Egyedüli zavaró a filmben a gyeügeforditásu. né­met párbeszéd. Ha már német nyelvű, annak ellenerő, Uógy amerikai film — tökéletesebb lehetett volha. A magyar írott szöveg viszont helyenként föltűnően jó és találó ,U>4 Nyirő József könyve, az „Islert Igájában ‘ romanul és szerbül Nyíró Józsefnek pár évvel ezelőtt megjelent és nagy feltűnést keltett könyve, az „Isten Igá­jában" külföldön is érdeklődést keltett és rövide­sen az ország határain túl is ismertté válik. A magyarországi Athenaeum kiadásában is megje­lent munkát még az elmúlt esztendőben dr. Ilié Daianu fordította le román nyelvre cs a regényt most a dr. Imanuil Bucuţa v- államtitkár és a ki­váló író szerkesztésében, megjelenő reprezentáns folyóirat, a „Boabe de Grea" közli folytatásokban, amely után előreláthatólag könyv alakjában ^is a román olvasóközönség kezébe kerül. A folyóirat különben pályázatot hirdetett a regény illusztrá­lására és különös figyelmet érdemel, hogy tizenhét pályázó közül, az egyedüli magyar^ pályázó, a, nemrégen feltűnt rendkívül tehetséges és ismert művész, a fiatal Szabó Béla nyerte cl a pályadi- jut, akinél a folyóirat vezetősége 85 illusztrációt rendelt, amelyek el is készültek cs mindenike meg­lepetést keltő izig-vérig művészi alkotás. Egyidejűleg készül az „Isten Igájában nak szerb fordítása is. Dr. Emanuel Krajinovic szerb esztéta vállalkozott rá, hogy „Isten Igájá­ban"-t horváth-szerb nyelvre lefordítsa. A for­dítás cs kiadás jogára nézve már megállapodást is kötött a szerzővel. Külön érdekessége az ügy­nek, hogy üzleti fogásoktól távol, ajánlás, vagy a szokásos „mcgadminisztráiás“-tól mentesen, a véletlenül kezébe került könyv maga keltette fel a Krajinovic dr. érdeklődését annyira, hogy szerb nyelvre való lefordítását határozta el. Fercnczy Zsizsi dúl- <>t bállá,lacstjc Zilahon. Szom ­baton, e hó 13-án, nagy érdeklődéssel várt művészi ese­ménye lesz a zilahiaknak. Ferenczy Zsizsi, a székely népdalok és balladák kivételes elöadómüvésznöje, egész estét betöltő műsorral lop a zilahi közönség elé. Ének­számait Zsizsmann Rezső, a kitűnő zongoraművész kí­séri, aki a műsoron önálló számmal is szerepel. Ady Endre városa, — mint Zilahról Írják — lelkes várako­zással tekint a szombati, ritka műélvezetet ígérő mü- víazest ele. Uj idegen szavak szótára. Az utolsó évek gazda­sági, pénzügyi és szociális változásai, az idegen sza­vaknál: igen nagy uj tömegét hozták felszínre és vit­ték be a nyelvhasználatba. Radó Antal „Idegén sza­vak szótára“ c. müve ezért teljesen uj, átdolgozott Cs bővített kiadásban jelent meg. A mű 9-ik kiadása fel­öleli a nálunk használatos idegen nyelvű szólásmödok és szállóigék magyarázatát is. A pompás mű finom kiállításban és vászonkötósben 180 lej minden könyv- kereskedésben, vagy ahol nincs, Lepagenál Kolozsvár, Kérjen Franklin jegyiéket. Az Ismeretien Jézus. Mereskovszk!, a nagy költő ihletével eleveníti meg Jézus életének ama korsza­kait, amelyeket az evangéliumok alapján nem isme­rünk. A világ legnagyobb élő történelmi regényírója legújabb müvében úgy teremti újra Jézus alakját hogy mindenki lenyűgözve és meglepetten áll az uj é3 mégis örök Jézus előtt Tudomány, bit és irásmüvészet ez a könyv, a legszebb, legigazabb, legköltőibb finden Krisztus-könyv között. A hatalmas mű az Athenaeum 144 lejes Nagy Regénysorozatában jelent meg (Sin­clair: Ann Vickers, Wells: Mi lesz holnap, Thomas Mann: Jákob, Maurois: VII. Eduard, az előző kötetek) 350 oldalon, pazar kiállításban, díszes vászonkötésben 144 lej minden könyvkereskedésben, vagy ahol nincs, Lepagehál Kolozsvár. Kérjen teljes jegyzéket. Gróf Bethlen Margit uj könyvé. Bethlen Margit grófnő finom érzékkel válogatta össze uj kötetének, a „Kis- és Nagy Betük“-nek novelláit. Elet van bennük, humor, érzelftiesség, okosság. Novelláit sokféle miliőből meríti, sokféle ember vonul eí! a kötet lapjain, sokféle hanggal is találkozunk, de mindegyik miliő, ember, hang egy toliból kel életre s egy sajátos szemlélet áll mögöttük. Bethlen Margit uj könyve, mely az Athe­naeum kiadásában jelent meg, sok gyönyörűséget fog szerezni olvasóinak. Ara 66 lej minden könyvkereske­désben, vagy Lepagenál Kolozsvár, Kelje az Athenaeum újdonságok jegyzékét ROMAN OPERA MŰSORA: Péntek, január 13-én 7’i órakor: Varázsfuvola. Vasárnap, január 14-én 3 órakor: Carmen. Hétfő, január 15-én 7% órakor: Bigoletto. Szerda, január 17-én 7% órakor: Denevér. EDISON MOZGÓ MŰSORA: I. Drága Masín. Dráma. Főszerepben: Póiá Negri. II. Aranyláz. Főszerepben: Tom Mix. Vasárnap d. e. 11 órakor matiné, 5 leje* helyárakkal: MaieCj mint álmilliomos, SM>OH3t wmmmmmmmmmmmmmammmmmmmmmrn BOSETTÎ BALANESCU A TENNISZSZÖVETSEG UJ ELNÖKE. A romániai Teuniszszö vétség a napokban tartotta közgyűlését Bukarestben, amely az elnökség összetételében hozott jelentős változást. Jacobic! tá­bornok lemondott elnöki tisztéről, mert rangban elő­léptették és Besztercére helyezték. Helyébe as orszá­gos szövetség elnökének, Bosetti Balanescnt válasz­tották. Az elnökségben uj tag Serb kapitány, aki Me- ţlann kapitány helyébe választottak alelnöknek. Me- ţlanu kapitány a kolozsvári kerület elnöke marad. Birgcr Rtutd 63 mes ugrással győzött az ausztriai schwazi si-ugró versenyén. STADIUL ROMAN—RUGBY CLUB NANTES 17:0. A romám rugby csapat győztesen kezdte meg francia­országi túráját. 265.000 dollár deficitje volt az elmúlt évben a newyorki Madison Square Gardennek, a világ egyik legnagyobb boxvállalkozásának. A boxvilágban is dühöng a válság? „Távoli“ tervei vannak a Tilden-cirkusznak. Hír szerint Tilden, Vines, Cochet és Barnes Kínába, Ja­pánba és a Philippini szigetekre kaptak meghívást. Három nagy svájci fntball-klnb fuzionál. még pedig: az FC Zürich, Blue Stars és Youngs Fellows. Hatalmas játékerőt képvisel az uj együttes. A box-világbajnobok jelenlegi névsora a követ­kező: Légsuly: Jackie Brown Anglia. Bantamsuly: A! Brown Panama. Pehelysúly: Freddy Miller USA. Köny- nyusuly: Barney Ross USA. Weltersuly: Jimmy Mc. Larnin USA. Középsuly: betöltetlen, Kisnehézsuiy: Maxie Rosenbloom USA, Nehézsúly: Primo Camera, Olaszország. Az olimpiai stadiont jövő év nyarán avat . jálc fel Berlinben hatalmas aránya nemzetközi atlétikai verseny keretében, melyen Olasz­ország, Svédország, Magyarország és Német­ország legjobb atlétái vennének részt. ZAMORRA, a legendáshírű spanyol kapus, aki utóbbi időben példátlanul gyenge formá­ban volt, végleg visszavonult a sportolástól. Eg.yik mecénás állást szerzett szántára, meg­nősül és nyilatkozata szerint csak dicsőséges múltjára való emlékezés lesz „sportolása A magyar-román női atlétikai viadal jttlius elsején lesz Brassóban. 300 MÉTERES FILMET készítettek a va­sárnapi német-magyar mérkőzésről. Az óvás eredménye: Ponta nyerte a ping-pong- bajnokságot. Románia 1934. évi ping-pong bajnoksá­gait Temesvárt rendezték meg és mint ismeretes, a férfi egyes eredményét megóvták. Az óvá# eredmény­nyel járt. Ponta és Goldberger újrajátszották a döntőt. Győzött Ponta 21:15, 21:6 arányban. A végeredmény ezek után: 1. Ponta Hakoah Arad. 2. Goldberger Hag. gibbor Kolozsvár, 3. Erős Géza Haggibbor, 4. Weiszfel- Jez ívna Brassó, 5—6. Steiner .NAC és Goldstein Makkabea, 8. Izsáki Makkabea. Svédország, Norvégia, Olaszország, Ausztria és Csehszlovákia válogatottjaival méri össze erejét ez évben a magyar atléta válogatott. 21 GYORSKORCSOLYÁZÓT KÜLDÖT­TEK DAVOSBA a holland egyesületek. A nagy nemzetközi versenyen nyolcat indítanak közülük, A többi „csak“ trenirozik. A hollan­doknak van még pénzük: a ,,21“-ből bizonyosan nem egy ott lesz a téli olimpiául A magyar jéghokki válogatottnak komoly esélye van az Európa-bnjuokságra — nyilat­kozta Dewar a kanadai amatőr-tréner, a BKE feltűnő sikerű svájci túrája után. TTUTZI BURGER CSAK HARMADIK AZ OSZ­TRÁK MŰKORCSOLYÁZÓ BAJNOKSÁGON! Az osztrák műkorcsolyázó bajnokság hatalmas meglepe­téssel végződött. Frltzi Burger, a sokszoros osztrák bajnoknő és volt Euröpa-bajnoknő, aki nemrég Ko­lozsváron is nagy sikerrel vendégszerepelt, csak har­madik tndott lenni a hölgybajnokságban. „Jót megy“ Ausztriánál«:, hogy Fritzl Burgernél két jobb műkor­csolyázó nőt is ki tud állítani!... A hölgybajnokságot különben o fkii gyorskorcsolyázásban is kitűnő ered­ményeket elért Liselotte Landbeck nyerte 338.06 pont­tal. 3. Grete Lalner, 215.56 pont. 3. Frltzi Burger. A férfi műkorcsolyázó bajnokságot nagy fölénnyel nyerte Karl Schaeffer, 322.71 ponttal, 2. Érdiéi 292.12, 3. Lind- üart 27BF6. Florentina—Budai 11. 3:1 (1:0). A Budai njabb olaszországi mérkőzésén nagyon fárad­tan mozgott.

Next

/
Thumbnails
Contents