Keleti Ujság, 1933. december (16. évfolyam, 276-300. szám)
1933-12-06 / 280. szám
fCEunOrsSG Szerda, 1958. 'december 8, 41 mm Magyar élet Hunyadmegyében Egy antológia margójára Hunyadmegye magyar irói és művészei antológiát adtak ki müveikből „Szerencse fel!" címen. Aki a kötetet végiglapozza, csodálkozva áll meg, hogy egy megyében, ahol pedig a magyarság szórványokban él, mennyi élet van, mennyi tollforgató és köztük olyanok, akiknek nevét ugyan eddig nem nagyon hallottuk, de megállják helyüket a megye hataram kívül is. Toliforgatók, irók, költők, festők, szobrászok- Egy kis mozaik a magyar életből es boldogok lehetnénk, ha a magyar élet mind ilyen mozaikokból állana. Mert a kultúrában, a szellemi erőben van a magyarság jövője- Ti- zenhat ember sorakozik itt fel és ezeknek lat- tán elgondoljuk, hogy mennyien állhatnak még mögöttük ismeretlenül, akiknek nem nyílt alkalmuk megmutatni magukat és továbbra is homályban kénytelenek maradni, Máramaros- ban, Űdvarhelyen, szerte egész Erdélyben. Az irók többnyire kétféle műfajjal is szerepelnek, verssel és novellával. így Fodot László, aki névsor szerint elül á'll a könyvben s akinek egy-két verse mindjárt megkap: „Ma ember kell, ki megálljt úgy kiáltson. Hogy visszhangozzék a bomlott világ“- Gidály Imrének versei mellett két kis novellája már nem annyira sikerült. Kiss Ernő történelmi elbeszélésében érdekes, vidám epizódot ragad ki Déva és környékének történetéből, melynek középpontjában Bethlen Gábor all, nem mint nagy fejedelem és politikus, hanem az ember, aki egymáshoz vezet két szerelmes szivet. Figyelmet érdemel Molnár Sándor kis rajza ja bányatelepek életéből, valamint versei is. _ Nussbaum István két novellájában finom lelki tusuk vívódnak, különösen a „Szeretőm az örök reménytelenség“ cimüben. Nyári Marcell egyetlen bősz szu novellájában izgalmas szerelmi történetet beszól el, talmácsi Oláh Dezső szintén novellá- vel szerepel. SzöUösy János „Első párbaj“-ában a geológiai időkbe vezet vissza- Szenes György versei mellett regénytöredéket is mutat be, ami arról tanúskodik, hogy Írójának van mondanivalója. Külön meg kell említeni a hárrtrn költőt, Kovács Károlyt, Markovits Editet és Serestély Bélát. Különösen az utóbbinak nevét már régebbről ismerjük és komoly művészetét nem szükséges újra bemutatni. Kovács Károly és Markovits Edit verseiből ki lehet olvasni a határozott egyéniséget, ami egy Írónál nagy szó. Kovács állandó borongós hangú verseiben egy jobb világ után sóvárog, ahol az isten lakik s a tökéletes szép boldogsága hiszi, hogy egyszer az övé lesz- Markovits külön meglepetés. Proletár alaphangú verseiben olyan méb'en ragadja meg az ember lelkét, amit nem lohet egyhamar elfelejteni. Tőle és mindhármuktól még sokat várunk. Négy képzőművész képe zárja be n kötetet. Gyarmati Ferenc „öreg horgász a Marosparton“ cimü képe az ember és a természet közötti kapcsolatot érzékelteti. A lényeg, az örök vonások keresése meglátszik másik olajfestményén, a „Nagybányai részletben, valamint többi képein is. Mokkái Piroska fiatal és tehet- sé.ges művésznőnek különösen linoleummetszote árul el sok egyéni vonást. Ócskán István, a hajdani brigadéros egyenes leszármazottja női szobraiban sok meglátás van és harmonikus, finom vonalai annál meglepőbbek, hogy iskolai teknika nélkül faragta őket, csupán őstohet- eége determinálása folytán. Vass Albert 1029- ben Kolozsváron rendezett kiállítása még emlékezetben van, bemutatott újabb képe a székelyföldi tájakat varázsolja elénk. A ..Székely juhász és nyája“ lankás dombjain a Makkfalva körüli Kükíillővölgyet ismerjük fel plain-air művészettel elmélyítve, ahol a festő az utóbbi években élt. Amint ebből a futólagos ismertetésből is kivehető, nincs egységes irány a könyvben sem művészeti, sem más szempontból. Csak bemutatták magukat, akik ott élnek a bányavidékek nehéz levegőjében, hogy: lássátok, vagyunk és dolgozunk s a fárasztó munka mellett. is álmodunk- És kultúrát és művészetet hirdetünk a mai anyagias világban. B. J- Gy. ZAVAROS VIZELET ROSSZ JEL Nics könnyebb dolog, mint vizeletvizsgálatot venni. De feltétlenül szükséges, ha a későbbi kellemetlenségeket el akarja kerülni. Ha a vizelet zavaros, avagy vöröskés, vagy homokos lerakódás van benne; ha sötét színű, vagy vannak benne fehéres pelyhek, ez annak a jele, hoky a vese rosszul működik. [Vlás szóval mindezek a jelenségek közelgő reumatikus bán- talmaknak, epekőnek, idegzsábának vagy ischiásnak az előrhirnökei. Ezt a köszvényes állapotot, amely á felnőtt embereknél igen gyakori, URO- DONAL —— kúrával lehet kigyógyitani. Az URODONAL segít a vesének a, túltengő húgysavat feloldani, az emésztőszerveket működésre serkenti és) helyreállítja a szervezet egyensúlyát. Vizsgálja meg vizeletét! Az eljárás igen egyszerű: bizonyos mennyiségű vizeletet tiz-tizenkét óra hosszáig egy edényben zavartalanul állni hagyunk. Ezen idő. elegendő ahhoz, hogy a2 egénszségtelen vizeletben megtalálhassuk a fent említett lerakódásokat és pelyheket Ha a vizelet zavarosnak mutatkozik, gyűjtsön belőle 24 órán át egy edényben és haladéktalanul küldj«* el megvizsgálás végett valamelyik laboratóriumba. DÓNÁL eltávolítja a szervezetből a káros anyagot Elejét veszi: REUMÂNAK, KÖSZVÉNYNEK. HUGYSAVLERA KODASNAK ELHÍZÁSNAK, ÉS ÉRELMESZESEDÉSNEK. Kapható gyógyszertárakban és drogériákban Kereskedelmi háború tört ki Brazilia és Franciaország között 23 és fél millió zsák kávét égettek el Brazíliában Újjáépül DélameriUa e nagy országa (Rio, de .Tandro, december 5.) Most ült 3ssre n * brazíliai nemzetgyűlés Rio de Janeiróban, hogy megünnepelje egyrészt a brazil Köztársaság kikiáltásának 44. évfordulóját, másrészt pedig uj alkotmányt adjon az országnak, aho! eddig forradalmi kormány volt uralmon. Vargas elnök beszédet mondott a nemzetgyűlésen, amelyben kihangsúlyozta, hogy az 1930-ban végbement államcsínyt a nemzet helyeselte, de most mégis elérkezett a pillanata annak, amikor minden brazilnak kötelessége az állma újjáépítésében közreműködni. Brazilia lakosságát az egység szellemének kell áthatnia é3 épp ezért ö a maga részéről az összes politikai menekülteknek és számüzötteknek amnesztiát ad, hogy azok nyugodtan visszatérhessenek hazájukba. Brazília vissza akar térni az alkotmányos állapotokhoz és ennek folytán a kormány kiváló személyiségek közreműködésével alkotmánytervezetet dolgozott ki, amely mo3t a nemzetgyűlés elé kerül. Az uj alkotmánytervezet szerint Brazilia föderativ jeliego és a polgároknak az 1891. évi alkotmányban biztostiott jogai továbbra is megmarad. Brazilia külpolitikájával kapcsolatosan odanyilat- korott az elnök, hogy Sir Ottó Niemcyer, pénzügyi tervét elvileg magáévá tette a brazil kormány. Nicmeyert ugyanis Brazilia pénzügyi tanácsadónak és reformátornak hivta meg. Argentína elnökének. Justo tábornoknak látogatásával igen sok fontos probléma oldódott meg. Vargas elnök annak a reményének adott kifejezést, hogy az u. n. Leticia-Korfiiktus nemsokára végétéi és megjegyezte, hogy a boliviai-paraguay háború ügyében Brazília a béke érdekében dolgozik. Ami Brazilia legfontosabb kérdését, a kávépolitikát illeti, elmondotta az elnök, hogy három év aJatt 49 millió zsák kávét vont vissza Brazilia a piacról és ebből a mennyiségből 23 és félmillió zsákot elégettek. Az uj kávészüret eredménye előreláthatóan nem haladja túl azt a mennyiséget, ami a kivitelhez szükséges. Nagy feltűnést keltett, hogy az elnök nem említette meg azt a súlyos konfliktust, amely .még a nyáron tört ki Brazília és Franciaország között és amely azóta nyílt kereskedelmi háborúvá élesedett. Francia- ország még júliusban hirtelen megszakította a kereskedelmi tárgyalásokat Brazíliában, amire a brazil kormány duplájára emelte fel a francia áruk behozatali vámját és különös pénzügyminiszteri engedélyhez kötötte a Brazíliában lévő francia tőkék kamatainak kiutalását. Azonkívül megtagadta a brazil pénzügyminiszter 9 és félmillió frank kifizetését, amelyre a francia kormány megbízásából egy londoni bank tartott igényt. A brazíliai sajtó Igen elkeseredett hangon foglalkozik Franciaországgal és a kereskedelmi háborúval és arra a következtetésre jut. hogy a gazdasági háborúskodás .politikai elhidegülésre is fog vezetni. Fordítások bármely nyelven (tudományos, irodalmi, műszaki munkák stb.), másolások, sokszorosítások dr. Mandel Forditó Irodában, Cluj, Memorandului 24,