Keleti Ujság, 1933. december (16. évfolyam, 276-300. szám)
1933-12-03 / 278. szám
hugocskája sem maradt hoppon.) Tsak egy szomorú arcú ember sétált fel és alá egyedüli Bölyay Farkas, a hires tudós. Végzem; is levelem. Nem tudok most többet írni Kelmédnek- Tsordultig tele van a szivem. Tele van jósággal, szeretettel. Hogy segítene áldana meg minket a Föntlevő szegény magyarokat, kik árván, egyedül, társtalanul élünk ezen a nagy világonTsókolom szeretettel kedves Asszonynéné- met és házancpét, szerető: húga. Sz. Srappanyos Gabriella. Vasárnap, 1933. december 3. • Heti étlap HÉTFŐ: Kaporleves, citromos borjú*olt burgonyakrokettel, alma. Vacsora: Fekete gyökér vajjal, tejföllel rakva. KEDD: Lebbencsleves, fiatal, bőrös sertéscomb ka- rottával. lekváros palacsinta. Vacsora: Kizses csirke. SZERDA: Kaszásleves bennefött füstölt órjavai, csörögő. Vacsora: Rakott karfiol. CSÜTÖRTÖK: Ţyukieves, főtt tyukbus kifli burgonyá- nyával, sóska szósszal, női szeszély. Vacsora: Bécsi szelet pirított grízzel és vizes uborkával. FENTEK: Bableves, szardellás süllő, párolt, tejfeles aszaltszilva. Vacsora: Sajtos tojás. SZOMBAT: Töltött paprika (eltett), irós tészta. Vacsora: Főtt. meleg sonkacsülök tormával. VASARNAP: Gombaleves, pulykasült piros káposztával és tartáros burgonyasalátával, gesztenyepüré tejszínhabbal. Vacsora: Pulykaaprólék, mája és vére rizzsel, céklával, kékesi sajt, gyümölcs saláta. Étel*receptete Sajtos tojás. A császárzsemlyék közepét kivájjuk és minden zsemlyébe egy-egv tojást ütünk, megsózzuk. V'ajjai jó erősen kikent tepsiben addig sütjük, mig a tojás fehérje összeáll. Akkor meghintjük reszelt sajttal,- esetleg apróra vagdalt szardellával. Gyümölcssaláta. Hat almát megtisztítva, Cikkekre szelve megpárolunk, ügyelve, hogy ol ne főjjön, — citromlével ízesítve. Meghütjük. Hat narancsot és hat banánt meghámozunk, karikára vágunk. Az almával együtt üvegtálra rakjuk az egészet. Rétegesen porcukorral meghintjük és konyakkal, vagy narancslikőrre! Ízesítjük. Ha nagyon finoman akarjuk készíteni, úgy uz ananaszt ne hagyjuk ki belőle, legyen az akár friss, akár kandirozott, akár konzerv. Vidéki asszony. Ne legyen elkeseredett és ne panaszkodjék, hogy vidéken kell élnie. Nem kell a kisvárosi embereket úgy lekicsinyelni. Ne felejtse, hogy a legnagyobb tehetségeket igenis a lenézett vidék adta a fővárosoknak. Emlékezetébe idézem, hogy Petőfi, Arany, Jókai, az újabbak közül: Ady, Babits, Móricz Zslg&ond, HerCzeg Ferenc, Harsányi Zsolt, Ztlahy, — hogy több nevet ne is említsek — mind „vidékiek" es életük nagy részét a Maga által annyira megvetett kisvárosokban töltötték. Es higyje el, a vidéki ember sokkal keményebb gerincű, mint a körülményekkel megalkudni kénytelen fővárosi. Vidéki lehet valaki anélkül, hogy — vidékiessé válna. MOZI EDISON MOZGő MŰSORA: A retiér démon. Főszerepben: Hans Albers, Cerda Máürus. Vonósnégyes. Karinthy Frigyes vigjátéka. Főszerepben: Szőke Szakáll, Szenes Ernő. Vasárnap, dec. 3-án d. e. 11 órakor: Mata Hari. Greta Garbo és Ramon Novarro. 5 lejes helyárakkal. FATÜZELÉS terén vezet a közkedvelt „ZEPHIR“ Folytonégő kályha 10 kg. fával fiit egy normál szobát órán át Szántó Dezső és Fia redőny és kályitagyér ORADEA. Lerakat: „Barzel“ vaskeresksdés Kérjev. díjtalan ltép es árjegyzéket KeletiUjs&g 1« Évről-évre e 1 j ö n n olcsó Miérti.... ? mert a u vevőket Idei kar olcsó m MOSD OSZTÁLYUNKON: Hill Tennis flanellek ... 18*— lei IMI 1-a ruha flanellek 29*— lej ek régi vevőink és ui karácsonyi vá legelégedett és jól kwzolg boz! ácsonyi vásárunkra is n eglepetéseink minden o; SELYEM OSZTÁLYUNKON: Mintás Yvstte maradékok Léi 99»akat hoznak magukkal sárunkra. ált vevő visszajön és uj îegvannak jóminőségü, »ztályunkon: SZÖVET OSZTÁLYUNKON: Marocain szövésű ruhaszövetek .......Lai Î8*- 1 Mintás foulard selymek Lei 48*~ Tiszta gyapjú Damen* tu oh ...................99* - 1 E HELLER & MOLNÁR j ™ divatáruháza Cluj—Kolozsvár, Cal. Regele Ferdinand 15. December 12—13-ăn păros briăţjerersenyt rendez az Újságíró Klub Nemrégiben hirt adtunk róla, hogy a kolozsvári Újságíró Klub rövidesen nagyszabású páros bridgeversenyt rendez, az első kolozsvári nagyobbméretü bridgeösszocsapást. Most megállapították a verseny pontos terminusát: december 12—13. napjai, kedd és szerda. Tc- kitvo, hogy a klubnak elsősorban a bridge népszerűsítése a célja, a versenyen tekintet nélkül arra, hogy tagja-e vagy nem a klub* nak, mindenki résztvehet. A versenyt a páros versenyek nemzetközileg kialakult szabályai szerint bonyolítják le, minden asztalnál azonos kiosztásu lápokkal. Nagyban emeli a verseny nívóját az a körülmény, hogy a klub vezetősége, igazán áldozatkész módon, értékes tiszteletdijakat tűzött, ki a győztes pároknak. A két vonalon elsőnek bejövő párok ezüsttárgyakat kapnak, a második helyezettek jónevü festőművészek egry-egy képét, mig a harmadik helyezettek a Keleti Újság bridgerovata által felajánlott könyvdijakban részesülnek. A verseny pontos kiírása a következő: A kolozsvári Újságíró Klub 1933 december 12., 13. napján páros bridge-versenyt rendez a következő feltételek mellett: 1. A verseny a Strada N. Iorga 1. szám alatti helyiségében 1933 december 12., 13. napjain az esti órákban lesz megtartva. 2. A párok kisorsolása és az első beosztás december 12-én, pontosan este egynegyed S órakor lesz. Aki benevezetlek közül a sorsoláson és a játék kezdeténél nhtes jelen, ahelyett a rendezőség más játékost jelölhet be, esetleg a játékospárt a versenyzők közül kihagyja. 3. A versenyre bármely kolozsvári bridge- pár benevezhet, tekintet nélkül arra, hogy tagja-e a klubnak, vagy nem. i. Benevezési dij szepiélyenkmt 60 lej, amiben a kártya dija is benne van. 5. Benevezési határidő 1933 december 10. (A klub titkárságánál.) Később, vagy a nevezési dij nélkül beérkezett nevezéseket a rendezőség visszautasíthatja. Kérjük, hogy a ren- dezöbizottság munkájának, megsegítése végett a nevezéseket minél előbb juttassák el a klub titkárságához. 6. A már bejelentett nevezés csak rendkívüli esetekben vonható vissza, illetőleg a nevezési dijat csak ilyen esetekben téríti vissza a titkárság. 7. A versenynél a londoni Portland Klub szabályai irányadók. 8. Az eredmény megállapítása 12, vagy kevesebb induló pár esetén körmérkőzés, több induló esetén kiesés utján történik. 9. Mindkét vonalon az első és második győztes pár (összesen tehát négy pár) értékes tiszteletdijat kap. 10. A játék folyamán felmerült vitás esetekben a jury véglegesen dönt. Kellemetlen indulás Egy külföldi versenyen játszották az alábbi partit, amely iskolapéldája annak, hogy az indulás mennyire befolyásolja a játék kialakulásátPikk: K D 5 Kör: A K D 8 8 Káró: B 8 4 Treff: A 3 Pikk: A Kör: 5 4 Káró: 10 9 5 2 Trsff: K B S 7 * 2 4 2 Di#3 Az I. asztalnál Dél indított 1 káréra!, az ellenfelek közben treffet licitáltak, a felvétel 4 kör lett, amelyet Észak játszott. Kelet pikk ,-f-Vítl indult s azután kárót játszott. Ilyenformán az ellenfelek hatQt ütöttek, tehát 3-sxcr megbukott a felvétel. A többi asztaloknál Észak Pilvk: B ö 7 0 3 2 Kör : 7 (j . Karó: — Treff: D 10 6 5 Pikk: 10 8 Kör: B 10 Káró: A K Treff: V kis szlemmet csinált abból az egyszerű okból kifolyólag, hogy Kelet a-"pikk' A természetszerű lejátszása után nem káróval, hanem treflei jött. Pedig marosak azért is logikusabb volt ebben az esetben a káróbivás, hogy lehetőleg, amig ütésre juthat az ellenfél, takarítsák el az asztalról a hosszú kávét s igy megakadályozza annak teljes kihasználását. DEBRECEN GYŐZÖTT A DEBRECEN—NAGYVARAD VAROSK6ZI VERSENYEN. November 18— JS-én játszották te Debrecenben a Debrecen—Nagyvárad városközi hrtdgemérköaést. Mindkét város !—Î csapattal vett résat a versenyen, amely gyözeiemszánua ment. olyan formau, hogy a városok egyes teamjei egy- egy meccset játszottak a másik város csapataival. A Nagyvárad I. csapat I győzelemmel és I eldöntetlennel végzett, a Nagyvárad II. csapat azonban mindkét mérkőzését elvesztette s Igy végeredményben minimális különbséggel kerülnek ki győztesen a debreceniek. Nagyvárad I. csapatában játszott Rúnanóczy Kálmán - ré. a kolozsvári válogatott bridgete&m egyik tagja >s t* nagyban hozzájárnit ahhoz, hogy csapata olyan szép eredményi ért el. A debreceniek rövidesen visszaadják a V aradiak tat ugatását, amikor ralóseiniiteg Ketoas- Tirro Is le fognak rândului.