Keleti Ujság, 1933. december (16. évfolyam, 276-300. szám)

1933-12-17 / 290. szám

RumiTjskú Vasárnap, 1933. 'december 17, Hétfőn délután még kiválthatók a választási igazolványok A Járásbíróság egy nappal meghosszabbította a kiváltást ARANYÉRBÁNTALMAK ELLEN a „Goedecke‘‘-féle „Anusol-Suppositor“ (betét) minden­kor utolérhetetlennek bizonyult. A világ minden része­ben az orvosok nagyrésze „Anusor‘-t ir elő és számta­lanok azok az esetek, amelyekben ez a , gyógyszer a gyógyíthatatlannak hitt beteget megmentette. — Az „ANTJSOL-SÜPFOSITOB“ (Kolozsvár, december 16) A kolozsvári választópolgárok közül még nagyon sokan nem váltották ki a választói igazolványukat Erre való tekintettel az igazolványok kiosztá­sát egy nappal meghosszabbították s igy aki még nem kapta meg eddig, hétfőn délután 4—7-ig átveheti igazolványát a törvényszéki épület földszintjén, a városi járásbíróság helyiségeiben. Magyar választópolgár nem tud szolgálatot tenni a magyarságnak, igazolvány nélkül. A szenvedő kolozsinegyei magyarok között. Kolozsmegyóben akadálytalanul halad a szervező munka- Tegnap délután Kádár Dezső képviselőjelölt és Demeter Béla Szamosfalva, Kolozskara, Bodrog és Pata községeket láto­gatták meg. Mindenütt a magyar választók öntudatos lelkesedésével találkoztak. Karában a magyar választók Lőrincz András lelkész vezetésével várták a magyarpárti kiküldötte­ket. A beszédek elhangzása után Mező Sándor, a falu egyik tekintélyes gazdája emelkedett szólásra és igen figyelemreméltó dolgokat mondott. — Mi a történelemből merítjük a küzde- lemhéz szükséges erőt. A törökök több mint száz évig uralkodtak fölöttünk és kötelezték az elnyomott magyarságot, hogy hagyja el vallását. Fiaikat pedig Törökországba hurcol­ták, de azért mégsem pusztultunk el. Kérdem tehát, miért pusztuljunk el most? A 15 éves kisebbségi sorsból levonhattuk a tanulságot: rendületlenül kitartani a magyar egység jele mellett. Utána Lőrincz András tartalmas beszéd­ben foglalkozott a magyarság jövő célki­tűzéseivel. — Az Országos Magyar Párt óriási költsé­gekkel dolgozik, de tudva azt, hogy ti mind szegény emberek vagytok, egy lejt sem kér tőletek- Mindössze annyit vár el, hogy válasz- táso kidején mint egy test s egy lélek nyilat­kozzatok meg öntudatos magyarságtok mellett. Ismerem a népemet és tudom, hogy Kara ma­gyar választói nem haboznak bizonyságot tenni. A karai szép összejövetel után Bodrog- puszta magyarjai gyűltek össze és lelkes ovációkban részesítették a kiküldöttteket. Pata községben Szabó Domokos ref. lel­kész várta a tagozat képviselőit Dani Fe­renccel, a helybeli magyarság egyik népszerű vezetőjével. A választók nevében itt Dani Fe­renc mondott magvas beszédet. Ismeretes, hogy a tavalyi tüntetések alkal­mával többek között Kolozskara, Bodrog- puszta és Pata magyarsága súlyos károkat szenvedett. Erre vonatkozólag mondotta Dani Ferenc az alábbi, igen tanulságos megjegy­zést: — A mai időkben az nem magyar, akit nem üldöznek és aki nem szenved. Mi kitai- tunk a Magyar Párt mellett, hiszen gyalázat és szégyen volna, ha szavazatainkat megfizet­nék. Nincs az az összeg, vagy Ígéret, amivel az élő lelkiismeretet el lehetne adni. Megtagadta a Boncolást s ezért eljárást Indítottak egy dévai orvos ellen A járásbíróság felmentette az orvost (Déva, december 16.) Még julius 3-án történt, hogy Déván Gembiczky Beata francia nyelvtanárnő ön­gyilkosságot követett el. Úgy találtak rá az ágyá­ban. A halált 20 morfium tabletta idézte elő, amiért is az ügyészség elrendelte, hogy boncolják fel a liolt­testet­Dr. Hosszú Jenő városi főorvos éppen sza­badságon volt ebben az időben s igy a bonco­lást dr. Kozma József helyettes városi orvos­nak kellett volna megejtenie. Apaikor a rendőrség közege dr. Kozma Jó­zsefet felkereste, az orvos éppen operációhoz készült A beteg a műtőasztalon feküdt, emiatt di". Kozma a boncolás megejtésére vonatkozó felkérésre kijelentette, hogy habár helyettes városi orvos, de a boncolást nem hajthatja végre, nemcsak azért, mert a beteg már előtte fekszik, hanem azért is, mert mint sebész- és szülészorvos a boncolást vem köteles meg­ejteni, mert erkölcsi felelősségérzete ezt annyi­val is inkább nem engedi meg neki, mivel boncolás után azonnal szüléshez is hívhatják s abban az esetben hullaméregfertőzósnek is kiteheti a beteget­A rendőrség a választ azonnal jelentette az ügyészségnek, amely arra utasította,- hogy Kozmától Írásbeli nyilatkozatot vegyen, amit dr. Kozma — megszakítva az operációt — meg is adott. Emiatt szolgálat megtagadása cimen eljárást indítottak dr. Kozma József orvos ellen­Az ügyet julius 12-én tárgyalta a dévai járásbíróság. A tárgyalás folyamán a fentiek­hez dr- Kozma még hozzá tette azt is, hogy kivüle még négy hivatalos orvos vo't a város­ban s igy öt mint sebész- és szülészorvost nem lehet boncolásra kényszeríteni. Kérte, hogy a biróság kérje ki a legfelsőbb bukaresti orvosi . tanácsvélemónyét is, aminek a beszerzését a | biróság el is rendelte s annak beérkezése után december 9-én újból tárgyalva az ügyet, dr. Kozma Józsefet felmentette a vád és annak következménye alól. U' us-LÜ GO C/3 LÜ CD LÜ _J 52 :0 LÁTOGASSA MEG A KARÁCSONYRA PRAKTIKUS és SZÉP AJÁNDÉKOT VEGYEN ! KALAPKIRÁLY P. Unirii 24 szám alatti áruházát, ahol rendkívüli olcsó árakon a leg­szebbet és a legfinomabbat veheti. iasnsssssssm (betét) aaxmal meghozza a kívánt megkönnyebbülést és rövid időn belül megszünteti a sokszor oly rettene­tes aranyérbántalmakat. Használata egyszerű, tiszta és olcsó. Ezenkviül az az előnye is meg van, hogy a be­teg a kezelés alatt foglalkozásának üzését megszakítás nélkül folytathatja. A gyógyszertárban kimondottan „Goedecke‘‘-féle „Anusol—Suppositor“-t kérjen. Ismer­tető jele a pír o s doboz és a gyári plomba. Bartók géniusza előtt hódolt Kolozsvár közönsége A zseninek kijáró kivételes tisztelet és a magasabbrendü, tiszta öröm szeretetmegnyil- vánulásával fogadta Bartók Bélát péntek este a Magyar Színházban Kolozsvár közön­sége. A tiszteletérzés a parancsoló géniusznak szólt, az öröm ünnepi lángja pedig azért gyűlt ki a szivekben, mert éreztük és tudattá érté­keltük azt a szerencsés tényt, hogy ezt a n,agy magyar zeneköltőt magunkénak vallhatjuk. Bartók Béla a magyar teremtő géniusz igazi nagysága, aki hosszú ideig a meg nem értés és a támadások tüzében izzott a magyar szel­lemiség legnemesebb és legritkább ércelemévé, akinek művészetét ma már a legmagasabb ár­folyamon értékelik az egész világ zenei fóru­mai. A kolozsvári Bartók-est két nagy élmény- nyél ajándékozta meg a közönséget A megis­merés nagyszerű pillanatai voltak ezek, ami­kor egyszerre fogadta be a lélek az alkotót az előadóművésszel. Mintha a legszentebb mű­helytitoknak, a teremtés spontanításának misztériumában részesültünk volna. Csak most ennek az estnek átlelkesültsége alatt éreztük meg minden kételytől megtisztultam hogy Bartók a magyar nemzeti géniusznak éppen olyan küldöttje, mint Vörösmarty, Pe­tőfi, Arany, vagy Ady EndLre. A legmélyebb nemzeti televényből, a népiélek mélységeiből hozta világra a magyar zenei lélek titkainak szépségeit A zeneköltőn kívül ismételten gyönyör­ködhettünk Bartók nagy és ihletett előadómü- vészetében. Valami egészen különös, tüne- ményszerü és hihetetlen volt ez. Hihetetlen és tüneményszerü, hogy ez a törékeny és szinte légiesen kifinomult fizikum, amely testiségén keresztül is inkább egy nagy lélek kivételes benső életének hordozója, hogyan tud olyan hatalmas, viharzó szenvedélyeket megszólal­tatni instrumentumán. Előadásának voltak ré­szei, ahol a dinamikai fokozások szinte nem is férfias, hanem egyenesen barbár erővel nyil­vánultak meg. Bartók billentésének olyan ár­nyalati gazdagsága van, amilyenre kevés ha­sonló példát tudunk felhozni. Erő és gyengéd­ség, mennydörgő robaj és sejteüemszerü halk- ság széles, nagyon széles skáláiba az érzelem­nek minden árnyalatát felöleli billentésének és „bartóki“ technikájának dúsgazdag kife­jező szépsége. Bach G-mol suitejét, a Benedetto és Mar­cello csodálatos variánsait olyan tiszta lírai- Ságban oldotta fel, hogy az alázatos megható- dás könnyei jelentek meg a hallgatóság sze­mében. Ez a legritkább hatás, melyet zenei előadó elérhet. Viszont az Allegro" Barbaro előadásával valami egészen vad és tropikus ör­vénylésbe kerültünk, valami babonás szédü­letbe, mintha különös, keleti fétis előtt tennénk profán tiszteletet. Egybefonódtunk és együtt- éreztünk, együtt ujongtunk és együtt énekel­tünk a bartóki feldolgozás népdalaival, balla­dáival és táncaival. Kodály sírfeliratának monumentális komorsága és végül Beethowen Esz-dur szonátájának valami olyan rendkívül tisztaságú és olyan beethovenivó átlónyege- sült előadása ragadta a közönséget ünnepi má­morba, amelynek varázslatához egyedül és ki- zéróla:< csak a lángész érthet. (k. I.i

Next

/
Thumbnails
Contents