Keleti Ujság, 1933. november (16. évfolyam, 251-275. szám)
1933-11-03 / 252. szám
e HEitnüjsxo A zilahi református Wesseíényi- kolfégium inspektori dicséretben részesült (Zilah, november 2.) A sorozatos jó eredmények a bakkalaureatusi vizsgán s az a fáradhatatlan nevelői munka, amelyet a Wesselényi kollégium fiatal erőkkel felfrissitett tanári kara végez az ország nyugati határán, a tanügyi inspektorátus dicséretét érdemelték ki. Egy leiratban az inspektorátus megállapítja, hogy Weselényi kollégium munkájában és annak eredményében „egy komoly tanári kar“ lelkiismeretes tevékenysége látszik. Ez a hivatalos, írásban is rögzített, elismerés jobban beszél minden mellettveregető híresztelésnél. Ami pedig érdekes az egész dologban: azt- a komoly munkát, ami a Wesselényi kollégium falai között folyik, hamarabb észrevette az állami tanügyi inspektorátus, mint a szilágysági társadalom egy része. Ugyanis még ma is vannak olyan szilágysági szülők, akik gyerekeiket, nagy anyagi áldozatok árán, messze idegenben taníttatják. Pedig a Wesselé- kollégiuxn régi jó hírneve — Maniu Gyula, Ady Endre, Balázs Árpád és sok mások iskolája — s az a hirnév, amely ezután fogja körülvenni, elég garancia arra, hogy minden szülő nyugodtan bizhatja gyermeke nevelését egy ilyen intézetre. Ez az első pillanatra jelentéktelennek látszó hivatalos elismerés azt mutatja, hogy magyar intézményeink életképesek és hogy vezetőeszméjük: a kötelességteljesités. S mindaddig mig ilyen intézményeink vannak, a magyarságnak nincs oka kételkedni jövendőjében. (*) Szabadkay színtársulata búcsúzik Zilahiéi és e bét végén Nagybányán kezdi meg vendégszerepléseit, Zilahról jelentik: Szabad- kay József jól szervezett szatmári színtársulata háromhetes szezon után, e hétre tűzte ki buesuelőadásait. Rövid zilahi tartózkodása alatt a társulat a legjobb s a legújabb operetteket és drámákat adta elő. Megemlítésre méltók: Egy csók és semmi más; Tessék beszállni; Madame Dubarry; A pénz nem minden; írja hadnagy; Timosa a cár katonája stb. Szabadkay társulatának sok tagjai közül különösen felejthetetlen estéket szereztek: F. Fülöp Hona primadonna; Papp Ella másodprimadonna; Sz. Rutkay Mária szubrett; M. Palucz Vilma — aki bármilyen szerepkörben otthonosan érzi magát és művészit ad —; Csengeri Ica különösen drámai szerepekben tűnt fel s finom játéka méltó elismerést szerzett számára; Láng Hédy. A. férfi tagok közül elsőrangú müvésztehetsé- gek: Csóka József, akire nyugodtan lehet bízni bármilyen szerepet; Mihályi Károly, univerzális tehetség; Szabados Árpád; Csermák Lajos; L. Fülöp Sándor, táncos komikus és Lantos Béla. Zilahi vendégszereplése után, a Szabadkay társulata Nagybányán kezdi meg egy hónapra tervezett játékát. Ez az ügyes kézzel és hozzáértéssel megszervezett társulat — Szabadkay direktor érdeme — a magyar kultúra szolgálatában áll s igy megérdemli a magyai közönség legnagyobb fokú pártfogását és támogatását. i " A MAGYAR SZÍNHÁZ IRODA HIREIs • Ember a hid alatt, Indig-premier. Ma este van a premierje Indig Ottó, Budapesten a Vígszínházban nagy sikerrel szinrekerülő darabjának. Soha nem tapasztalt érdeklődés nyilvánul meg a darab előadásai iránt s premierre tömegesen kapkodta szét a közönség a jegyeket. Az Ember a hid alatt szombaton este 9 órakor, vasárnap d. u. 4 és este 8V2 órakor és hétfőn este is műsoron van, úgyhogy aki nem tudta a pénteki premierre helyét biztosítani, a többi előadásokon igyekezzék kedvére való helyet "Péntek, 1933. november 3/ vásárolni. Az előadásokon maga a szerző, Indig Ottó is megjelenik. A világhírű Kék madár társulat (Der Blaue Vogel) J. Jushny vezetésével a jövő hó ten két estén át vendégszerepei a Magyar Színházban. Nagy művészi eseményben lesz része Kolozsvár közönségének a jövő hét végén. A J. Jushny-féle 30 tagú hires Kék madár társulat látogat el hozzánk két estére. A társulat világturnéjának egyik állomása lesz Kolozsvár. Ezelőtt 4 évvel, amikor a Kék madár társulat nálunk vendégszerepeit, olyan hatalmas erkölcsi és művészi sikert aratott, hogy az igazgatóság minden áldozatot meghozott, hogy a társulatot két esti kolozsvári vendégszerep'ésre megnyerje. Saját díszlet, ruha és kelléktárukkal jönnek, ami már egymagában is garancia arra, hogy az előadások káprázatos pompájuak lesznek. Tekintettel a társulat mostani bécsi előadás-sorozataira, a pontos napokat csak a jövő héten lesz módunkban közölni. ROMAN OPERA MŰSORA: Péntek: Madarász. Vasárnap: Varázsfuvola. Díszelőadás az őrt. román katedrába felszentelése alkalmával. EDISON MOZGÖ MŰSORA. I. SvengaU, Trtíby. Főszerepben: John Barrymore. IT. Vége a dalnak. Főszerepben: Liana Hald, Verebes Ernő. A ROYAL MOZGÖ MŰSORA: Péntek: „Divat a szerelem“ o. brllliáns, vig, szellemes operettslágerben. Főszereplők: Renate Müller, Georg Alexander, Ida Wüst, Otto Wallburg, Regio: Brunno Duday. Hatalmas könyvtárt rendezhet be használt, de meg- Majdnem ÄivW J. kiméit állapotban levő könyvekből darabonként loíoiié Olvassa át türelemmel ezen jegyzéket és szerezze meg LKilli Ätf 1» magának belőle kedvenc könyveit, mig a készlet tart Eötvös Károly: Tünemények Jókai Mór: Fránya hadnagy — Magyarhon szépségei Óhnet.- A dicsőség útja (1—3) — Régi harag Crocker: Sasra gyöngyök (1—3) Lotti Pierre: Aryadé Gyp: Szeleburdi Harland: Bíboros burnotszelencéje Orczy E.: Vörös pimpemél Szikra: Fölfelé Crocker: Jogos büszkeség Coppée: A bűnös Lotti P.: India angolok nélkül Bretl fiert; Jerba imént. ii-2) Pemberton: Vezércsillag (1—2) Crocker: Családi hasonlatosság(l-2) Oh net: Méregvósár Petelei: Fülemüle (1—2) Heltai; Nyári rege Chentepleure: Szimbalt házassága Pékár: Hatalom Alexander; Egy házasság története Hoppe Antony: Hentreu Ruppert Pemberton; Kastély a tenger fenekén (1—2) Cherbulier; Holdenis Méta Haggard; Hajnali csillag (1—2) Orczy Emma: Megfizetek Prevost: Erős szüzek (1—3) Haggard: 0 Malonyai: Az utolsó (1—3) Ucherd: Jean de Charol Themrett: Veronka asszony (1—2) Vértesi: Varga Imre Oláh G.: Deák György Ohnet; Pánin Szergiúnsz Gábor Andor; Palika Lagerlcff; Antikrisztus csodái, 1—2. Gábor A.; Ciklámen Szomory: Az élet diadala Gábor: Vidám könyv Móricz: Tavaszi szél Emile Gaboriau; ALeronge eset Proetor R.; Másvilágok mint a mienk Lenhossek; Az ember helye a természetben Vogue: Az orosz regény (1—2) Szomaliázy: Baccarat ■ — Elvált asszony — Mariska — Kolonics Sándor 1 lila test, — KoloniCS házasságai sérgosopka — Lübeck Albert bázas— A Murány [sága — A karmester — A gyergyóvári hadjárat — A Láposf Márta — A méltóságos asszony lovagja — Elhibázott élet — Lehmann Vilma — Biraritz és Tsa Tutsek; Magunkról Meller Sándor; Michel Angelo Tömöri; Fgy család drámája Chehov: Az orvos felesége Tóth Béla: A bo’dogság dervise Asch Salom: A bosszú istene Lotti Pierre: Krizantém asszony Müller; Trerarrach lord Vojtitzky Gy.; Számok után S. G. Smill: Fritzné Williamson: Benzino néni Glyn: Erzsébet levelei Jókai Mór: Szegénység útja Forrer: Örök élet hire Crocker: Ppanyol nyakék Arcülbasev: Szasa a sas útja Biró Lajos; Serpolette Forrere: Nyugati bestiák Pakots: Madame Napoleon Szabóné N. Janks: Flirt Biró Lajos: A Molitor ház Tabéry G.: Vértorony (1—2) Clarcon: Vinegas Manuel Crocksr: Vándormadár Farrere: Dax kisasszony Jerome K. Jerome: Regényjegy* zetek Jókai: Sárga rózss, Kráő Luys: Aphrodité Kabos: Eleven kulcs — Mária látogatói — A szobor özvegye Mason: Célia Cholnoki: Piroska Kellermann: Bolond Luyse Pierre: Meztelenország Lehne: Művészszerelem Barrier: A csábítás Valko: Budapesttől—Velencéig Magalhees: A föld első körülhajózása Marsch: A halál dala (1—2) Pakots: Nyárádi kényur Garai F.; A primadonna Kipling Elborult világ Ropsin: A sárga ló Jókai: Ahol a pénz nem Isten Móricz Zs.: Bováry ur Biró L.: A galszédi család Szini: Profán szerelem Robinson: A szomorú asszony Perley: A rézhercegnő Téréi: A visszatérés Zukoli: Hát igy történt Baleta: Brand dr.különöskalandja Újhelyi: Európai Egyesült Államok Maeterlink; Az Életnek kettős kertje Peladan: Egy az eggyel Muhlau: Uj élet Valek. Szerelmes Magdolna Björsom: Märy Panhuys: A leghatalmasabb Újhelyi: Feleségem, feleséged, felesége Ricbapin; Derék emberek Medard: Modern orgiák Sand: Jaques Lengyel: A táncosnő Dumas: A királynő lovagja Jászi: Magyar kálvária Győri: rsteu és nő Korvin: Sápadások Marlitt: Gizella grófnő Rutkai: Keringő Schöpílin: Magyar Írók Collins: Rémuralom napjaiból Tol?toj: Loroley Gábor: Szépasszony Hugo V.: Izlandi Han Eerr Utazás a kertem körül Luys Pierre; Asszony ős a bábu S+anley: A varázsló Veér Imre: lmargó, a kétnemű ember Bónyi; Boldogasszony Ráskai: Mai témák Bíró L.: A.larcok Baklai: Mahábharáta Keller: Jakab mester könyve Révész B.: Egyedül mindenkivel Szomory: Matuska Bródi; A szerelem élettana SzépE.: Vőlegény Flaubert: Levelei Forró P.: Kurtizán — Erkölcstelen ómár — Egy diákkor történet Tersanszky: Viszontlátásra, drága Perutc: 9 és 9 között Merimée; Lelkek a purgatóriumban Zsoldos: Az ürge London: Csodatevő szerelem Bús Fekete: Pravoz Miklós: Madárka Barbusse; A Tűz Haggard: Sárga isten Szüli Gy.: írói Arcképek Helmburg; Béke legyen a földön Dickens: Karácsonyi Ének Anatole France: Nyársforgató Jakab mesél Szabó Imre: Szent Eliz Lyka: Kis könyv a művészetről Hauptmann G.: Görög tavasa Tagore: Bimala Wohl >anek; Barbárok Molnár: Ismerősök Boutet: Halottország Balsac; Büszke Emília Liblanc: Kiszmet Rechenbad: Az ód Relnitz: Dalok Ady verseire Geierstam; Házasság komédiája Dumas: A régens leánya Szabó L.: Magyar festőművészet Barthe L.: A mult Maupassent: Luizika Goethe: Az uj Páris Wilde O.: A csülaggy érmék Baktay; Rabindranath Tagorre Pásztor A.; Vengerkák Renan: Ifjúságom Hoffmann: Az ördög bájttala London J.: Magas északon Ambrus: Téli sport, Árnyékalakok — Pókháló kisasszony Barta L.; Elsülyedt világ — Cinzeri és Cinzera BiróL.: Toinette Bocaccio: Decameron (1—5) Broveaux: Tisztességes asszony Bónyi A.; A pillangó Böhme: Biedenbacb Mid — Biedenoach Mlci házassága — Ibsen Dida története — Roswithc Csathó: Te csak pipálj Ladányi Csermely: Bakumin professzor — Mentovoi jóslat Erdős: Egy szerelmes nyár Eschrute: Kegyvesztetten Forró P.: Szerelem — Kegyetlen asszony Galsworthy: Testvériség Gorkij: A kispolgár Heimburg: Az álmok kertje — Dannz dr: és a felesége — Gertrud tudománya Hoitsy P.: Laknak-e a Marsban ? Huytmans; Különc Kaffka: Szinek és évek Karinthy: Islan Kelem nné: Simonyi obesterné Kosztolányi D.: Négy fal Landsberger: Maison Olga Leroux: Fekete kastély Leblanc: Olajlámpas Courts M.: Ne Ítélj _ Vergődő szerelem — Végrendelet Megrendelhető: „Dante Alighieri“ könyvkölcsönző vállalat árusítási osztályánál Cluj—Kolozsvár, str. Memorandului 16. — Az összeg bélyegben is beküldhető. — Vidékre 10 darab vételnél portómentesen szállítjuk.