Keleti Ujság, 1933. november (16. évfolyam, 251-275. szám)

1933-11-15 / 262. szám

6 KuitiUjskg Szerda, 1933■ november 15. „Minket nem, érintenek, hogy milyen kormányok jönnek-mennek !66 — monáotta Balogh Arthur a székely leereszt úri beszámolón „Effy reviziót mi is követelünk: a kisebbségekkel való bánás• móá revízióját“ — Wilier József szerint a nemzeti paraszt- párt kormányát az egyenetlenség buktatta meg (Székely keresztur, november 14.) Lelkes és hatalmas tömeg jelenlétében tartottak be­számoló beszédeket Székelykereszturon Ba­logh Arthur dr. szenátor és Wilier József képviselő. A keresztúri gyűlésről ez a részletes tudósítás számol be. A gyűlést dr. Gvarmathy Dezső, a keresztúri tagozat ügyvezető elnöke nyitotta meg. Lelkes szavak­kal vázolta az állandó és a nehéz időkben, különös­képpen szemünk előtt tartandó magyar kötelességeket és kiemelte, hogy ez az öntudatos magyarság vezetői­től nem maszlagolást, nagyhangú és félrevezető ígére­teket vár, hanem annak a súlyos, de magasztos hiva­tásnak betöltését, amelyet kisebbségi sorsunk szab eléjük. Balogh szenátor és Wilier dr. azok közül a nem­zetközi fórumok előtt is becsült vezetőink közül valók, kikre nemcsak a megszokott értelemben vett politika, hanem egy nép sorsa és élete van bízva. A magyar vezetők pedig mindig ezen az alapon állottak és álla- nak és most is ezen a magaslaton üdvözli és öleli keb­lére őket a székelység. A komoly hatást kiváltó megnyitó után Balogh Artúr dr. szenátor tartotta meg rend­kívüli figyelem mellett magas nivóju beszámo­lóját. Elmek a kiváló tudósnak és hatalmas . koncepciójú, komoly politikusnak minden meg­nyilatkozása eseményszámba megy. Azzal kezdi beszédét, hogy a hirtelen vál­tozott helyzet miatt most félig beszámolót, fé- ligmeddig .pjograrobeszédet kellene mondania. Minket azonban nem nagyon érintenek, hogy milyen kormányok jönnek-men* nek, mert ránk nézve csak annak lehet fontossága, ' hogy mennyiben respek­tálják jogainkat. ígérgetésekre sincs semmi szükségünk cs sem­mi mást nem várunk a kormányoktól, csak azt, hogy amire kötelezték magukat, azt adják is meg. Ezek a köteelzettségek nem mosódhat­nak el a napi politika zűrzavarában. Mi már nem is hivatkozunk sem Gyula- fehérvárra, sem nemzetközi szerződé­sekre, hanem az isteni jogokra, amelyeket nem szabad és nem lehet eltemetni, mert ezek nem függenek az élet és a világ, vagy nemzetek véletlenségeitől, hanem örök jogok. — Sokat Írtak és sokat olvasunk, hallunk a revízióról. — mondotta feszült figyelem mel­lett Balogh szenátor —• egy revíziót azonnal követelünk és pedig, hogy a kisebbségekkel szemben követett bánásmódjukat vegyék revízió -i alá. j Beszéde végén lelkes szavakkal figyelmez­tetett faji, népi kötelességeink teljesítésére, pillanatig sem lankadó kitartásra és a nehéz munkát végző pártvezetőség fegyelmezett kö­vetésére. A magyar tízparancsolat A nagy lelkesedéssel fogadott megnyilat­kozás után Wilier József dr. kamarai képviselő a párt főtitkára állott választói elé, akik a be­csülés és ragaszkodó szeretet hatalmas de­monstrációjával fogadták. Wilier dr. szellemes bevezető szavai után beszámol arról a sok, nehéz munkáról, melyet kisebbségi posztján végzett és végez minden kisebbségi képviselő nemzete érdekében. Ki­domborította, hogy a magyar képviselő telje­sítményében korlátozva van, mert nem tehet lelkiismeretlen, hebehurgya Ígéreteket. — Nehéz ígérni — mondotta — de könnyű megtartani, mert erkölcsös ember lehetetlenre nem vállalkozliatik. Pontokba szedte az egyes reszortokat, hogy ezeknél milyen lehetetlen akadályokkal és mentalitásokkal kell megküzdeniök. Példának felhozta a kisebbségi minisztériumot, melynek célja és hivatása volna, hogy lélekben is érezze a kisebbségek sorsát és átélje helyzetüket, hogy a felmerülő problémákat megoldhassa, Ehelyett azt kell megállapítania, hogy a kisebbségi minisztérium a renegátok minisztériuma­— Mi sohasem hittük volna éppen arról a pártról, amely olyan hosszú időn keresztül a maga nemzeti szempontjaiért olyan szívós és kitartó küzdelmet folytatott, hogy éppen ez a párt képes legyen hatalmas összegekkel erre a célra egy minisztériumot fenntartani. — Egy nép sorsát nem lehet ilyen erkölcsi háttérrel rendelkező politikával veszélyeztetni cs Ígérgetésekre rábizni, vagy ideig-óráig adott, jelentéktelen engedményekkel nem sza­bad elvakittatnunk magunkat. Nekünk a Dio­genes példáját kell követnünk, kinek Aristip­pus, a zsarnok Dionisios, vezére megvetőüeg mondotta, mert a bölcs szerény ebédjéhez ép­pen a murkot Takargatta: — Ha te megtudnád hajlítani a derekadat, most nem kellene murkot hámoznod. — Ha te megtudnád főzni az ebédet — felelte Diogenes — most nem kellene a zsarnok talpát nyalnod. A kevés szavú példa sokat mond, de egy kétségtelen: akárhogy hívják az Aristipposo- kat. a renegátokat, ma nem hívják semminek. önmagunk vagyunk a saját életünknek titka és összetartásunk boldogíthat kizárólag. Rámutat arra a körülményre, hogy a nemzeti parasztpárt, Románia leg­erősebb pártja önmagát buktatta meg egyenetlenségével. Ennél a megállapításnál látható volt, hogy a hallgatók megdöbbenve önmaguk vonják le a konzekvenciákat. — Tartsunk nagy takarítást a saját lel­kűnkben — folytatta Wilier dr., aki kikelt az újabban lábrákelit jelszó „ez politikamentes dolog“ ellen. Rámutatott, hogy ránk nézve nincs semmi de semmi, még olyan közömbös­nek látszó dolog se, ami „politikamentes“ le­hetne. Amit ini politikának nevezünk, az tulajdonképpen élet-halál küzdelmünk. A mi politikánk minden egyes embertől hatá­rozott magyar magatartást kíván minden te-1 kintetben. Megrázó szavakkal fejezte be Wilier dr. beszédét, amikor felhívást intézett a magyar­sághoz, mintegy tiz parancsolatként szegezve le, hogy milyen legyen. — Becsüljétek meg feleségteket, családi életeteket — mondotta. — Éljetek békességben szomszédaitokkal, kerüljétek a viszálykodást, ne adjátok csendőrkézre egymást, ragaszkod­jatok egyházaiktokhoz, iskoláitokhoz, de kerül­jétek a felekezeti villongásokat! Minden pap azt hirdesse a szószéken, hogy mind magyar testvérek vagyunk és tanuljuk meg jobban szeretni egymást. A gyönyörű, szárnyaló felhívás végén az elragad­tatott közönség belsőleg megrendülve a szavak igaz­ságának súlyától, de meg Is erősödve, meleg ünneplés­ben részesítette képviselőjét. A beszámoló végén Elekes Domokos dr., a keresz­túri tagozat elnöke mélységes gondolatokkal és átélés­sel teljes beszédben mondott köszönetét Balogh és Wilier parlamentároknak, továbbá a pártvezetőségnek lelkes magyar munkájukért. A Magyar Párt képviselői vasárnap délelőtt Zete- lakán, délután Oklandon tartottak beszámolót a kör­nyékbeli magyarságnak, óriási érdeklődés mellett. A székelység mindenütt tüntető szeretettel és ragaszko­dással fogadta vezéreit. Bukaresti mozaik, „Herdan“ automata büffé. Szőke színű asztalok. Széksorok. A pénztár vörös ajkú gépezet. Zöldruhás emberi automata, fekete, ár­nyalt szemekkel. Csörög s visszacsörög kezén a pénz. Félszemmel a kint zörgő villamosokra figyel, vagy fürkész arcokat. Maga a megtestesült unalom. A pénz közömböse. Fehérpártás leányok gyors keze osztogat hét íejcs adagot a siető evőknek. Ezek az idő szegényei. Vagy ráérőknek, kiknek a nap unalmasan forgó kerék, örlö malom. Ezek a máról-holnapra élő, fonnyadt kis virá­gok. Sötétben nyílók ... Vagy asszonyoknak, leányok­nak. Ezek a kényes inyüek, kiket már csak a tömeg­étvágy hajt izesebb evésre ... Vagy olyanoknak, kik itt tartanak pihenő állomást két séta között. A sietők s az unatkozók szemben ülnek. Egymás mellett. A könyökök súrolják egymást. Két kar érint­kezik, Rövid kéj. Atömlő forróság. A magány szomorú jege olvad. Mert ember az ember mellett yan. Változó társaságban. .». Két francia ül melletted az éles tükör alatt. Szemben magyarok. Sietök, fáradt emberek. Testvé­reid. Szemeddel simogatod őket. Fölkelnek. Jó lenne most velük menni. Megmondani, hogy te is magyar yagy. Hogy megszeretted őket. De nézd ezek az angolok, kik helyükre ültek, mi­lyen nyugodtak, elegánsak. Szinte csukott szájjal be­szélnek. Csak kemény álluk mozog kissé. Szemük hi­deg, mozdulatlan. Nem tükröz semmit. Sem külső moz­gást, vagy fényt, sem belső indulatot Áldott nyugal- muak, az élet egykedvüi. Irigyled őket. De csak. egy pillanatig. Bizonyára örömtelenek. Lám nem Is látják a kis román leányt, aki most ült melléjük. ... Ismét egyedül. Keserű társas magány. Jobb, ha megszól! tód ezt a csendes urat, ki melléd bicegett görnyedt testével. Az élet elindul... Oly jó az ébredő reggeli uccákon végigmenni. A forgalmi rendörök most állnak őrhelyükre. Rézgomb­jukon csillog a napfény. Virágárus asszonyok ülnek a járdák szélein. Fehér virágot árulnak és vöröset. Né­melyik bagót rág. Fekete arcukat hosszú szőrök fedik. Talán cigányasszonyok, vagy csak napkedvelők. Nyitják az üzleteket. Csikorog a sok redőny. Em­berek rohannak. Mint éhes torok a munka várja őket valahol. A villamosok, autók gyorsítják a város vér­keringését. A széles bulevárdon amerikai etilü házak tekintenek az őrült Iramra. Közöttük az életem is vala­hogy gyorsabb lánggal ég. Füt valami és boldog szom­júság lep meg. Kidomborodik a mellem és keményeb­ben lépek az erős cipőben és katonaruhában, De most jobbra egy szükebb uccába fordulok. Régi házak fogadnak faragott tornyukkal. Vadgesztenyék. Virágos előkertek. Egy villában, — amelyet már any- nylszor láttam, hogy magunkénak nézem — most húz­zák föl a függönyöket. Talán Te ébredsz mögötte és mindjárt ki fogsz nézni a boldog napsütésbe. En ked­vesem... Látod a szökőkút gyenge sugárral a langy levegőbe tör. Finom zenét, elhalót küld szerteszét. Az ablaktól balra a feljáró hajlított, szines üvegteteje. Alá sima autóut siklik. A kockakövek úgy fénylenek, mintha a nap zsírral kente volna be őket. A gruppok friss füvei halvány virágokat ölelnek, vasrácsu kerités védi e kis világot, melyen túl csak ritkán csikorog egy-egy villamos. Bágyadtarcu szobor nézi a lassú for­galmat a tér közepén ... Még egy ucca jobbra, hasonlóan vadgesztenyés és megérkezem a negyedik kerület rendőrfőkapitány­ságára. Itt van az uj irodám. Egy napsütéses egyszerű verandán asztalomhoz ülök. Egyedül vagyok. Kiköltöztem a kis szobából, ahol a többiek szorongnak. Itt békésebb s a hangulat se ijed el. Nem is hallom az idegen hangokat, értelmet­lenül búgnak el fülem mellett. Inkább a három mus­kátlit nézem a keskeny ablakpárkányon. Kettő cserép­ben ül, a harmadik egy magas konzerves dobozban. Az üvegen áttörő napsugártól leveleik átlátszóak. Az ablakom előtt egy kút áll. Néhány asszony jön vizért s minden másodnap egy rendőr mosakszik itten. Flórián Tibor. Matild-Borriz & « Előpataki-Borviz Romániának két legjobb lúgos ásványvize. Kérje mindenütt csakis ezeket a termé­szetes ásványvizeket Főlerakat Kolozsvár és vidékére: Hamlet József, strada Paris 38. Kntkezelőség: Fleischer György, Brassó

Next

/
Thumbnails
Contents