Keleti Ujság, 1933. október (16. évfolyam, 225-250. szám)
1933-10-14 / 236. szám
Szombat, 1933. október 14. HElETlUjsm *7 ifmjEK A szimbolikus Fedák Sári A tifuszbacillusokkal mérgező bécsi fiatalember esete nem egye- dűli a baktériumos gaztettek történetében A HolerabacillusoHHal dolgozó pétervári orvos Kétségtelenül beigazolódott, hogy Fiola Félix tifuszbacillussal akarta megölni szerelmesét (Becs, október 13.) Jelentettük, hogy Fiala Félix, a bécsi patológiai intézet alkalmazottja tifuszbacillustelepekkel fertőzte meg szándékosan szerelmesét, aki nem akarta meghallgatni, azután pedig öngyilkosságot követett ct. A rendőrségi nyomozás mára kétséget kizáróan kiderítette, hogy Fiala valóban tervszerűen és előre megfontoltan hajtotta végre borzalmas bosszúját. Házkutatást tartottak Fiala édesanyjának lakásán, alid az öngyilkos fiatalember szekrényében egész sereg orvosi tankönyvet és értekezést találtak, amilyeneket orvostanhallgatók használnak. Külön dossziét találtak, amelyben a fertőző gyomorbetegséggel foglalkozó iratok voltak. Az iratokban ceruzával voltak aláhúzva azok a helyek, amelyek különös vonatkozásban állottak az elkövetett gyilkossági kísérlettel. Az adatokból a rendőrség arra következtet, hogy Fiala előre kidolgozott terv szerint követte el a gyilkos kísérletet. Fiala öngyilkossága folytán kivonta maMinden technikai és tudományos fölfedezés módot nyújt a gonosztevőknek is arra, hogy működésük területét kibővítsék. Mégis, eddig csupán egyetlen bebizonyított eset szót arról, hogy valamely gonosztevő baktériumokkal elkövetett fertőzés utján ölte meg áldozatát. Ez a gonosztevő dr. Pancsenko orosz orvos volt, aki 1910-ben rejtélyes körülmények között ölte meg Vaszili Buturlint, Buturlin milliomos tábornok egyetlen fiát. Vaszili a császári apródkurzust végezte és mini hadnagy lépett be a hadseregbe. Fényes karriér állt előtte. Atyjának nemcsak nagy készpénzvagyona volt, hanem nagykiterjedésii birtokokkal is rendelkezett a vilnai tartományban. A huszonkétéves gárdahadnagy beleszeretett egy szép színésznőbe, akit feleségül akart venni. Buturlin tábornok természetesen erélyesen tiltakozott a házasság ellen, noha a menyasszony ellen erkölcsi szempontból sem milyen kifogás sem eshetett. Vaszili gyors elhatározással kilépett a hadseregből és menyasszonyával Párisba utazott, ahol édesanyja támogatásával! megesküdött a leánnyal. Néhány év múlva az apa is megbocsátott a fiúnak és Vaszili boldogan tért haza feleségével. A vilnai udvarházban éppen nagy pompával készülődtek az ortodox húsvéti ünnepekre. A családi vendégek között volt 0‘Brien de Ljany, Vaszili nővérének férje is. A fiatal Buturlin egyszer ebéd közben rosszul lett. Néhány napig beteg volt, de egészséges szervezete legyőzte: a betegséget, 0‘Brien azt tanácsolta neki bucsuzáskor, hogy újabb rosszullct esetén azonnal hivassa dr. Pan- esenko pétervári orvost, akit a legügyesebb orvosnak tart a fővárosban. Május közepén Buturlin a fővárosba ment és már a rákövetkező napon meglátogatta őt sógora. Együtt ebédeltek, a fiatal Buturlin ismét rosszul lett ebéd közben és sógora tanácsára elhivatta dr. gát a földi igazságszolgáltatás kezéből és a rendőrség föladata tisztán arra szorítkozik, hogy esetleg harmadik személyek bűnösségét derítse ki. Evégből kérdést intéztek az „Allgemeines Krankenhaus“ igazgatóságához és föl- világositást kértek afelől, hogy alárendelt alkalmazottak mily módon juthatnak hozzá a bacillustelepekhez. A laboratóriumban elkerülhetetlen, hogy laboránsok és technikai segéderők is hozzájuthassanak a veszedelmes anyagokhoz és igy a rendőrség valószinüleg kénytelen lesz beszüntetni az eljárást. Az áldozat, Gruber Berta állapota még mindig nagyon komoly. A leány Eppingcr tanár klinikáján fekszik és a kezelő orvosok fölvilágositása szerint állapota már nem életveszélyes és amennyiben nem lépnek föl komplikációk, néhány hét alatt fölgyógyul. Egyelőre még nem lehet kihallgatni és az orvosok véleménye szerint csak néhány nap múlva lesz olyan állapotban, hogy a rendőri nyomozás számára fölvilágositáso- kat adhasson. Pancsenkot. Az orvos azonnal injekciót adott, melynek következtében borzalmas görcsök lepték meg a fiatalembert. Pancsenko újabb injekciót akart adni, de Vaszili anyósa ki dobta az orvost és egy másik orvost hivatott A második orvos dr. Kohan azonnal megál'la pitotta, hogy súlyos mérgezés történt, amely nek mibenlétével ő sem volt tisztában. Vaszili Buturlin néhány nap múlva szörnyű kínok között meghalt. Felesége és anyósa leplezetlenül Pacsenkot gyanúsították a gyilkossággal és az orvost, valamint Vaszili sógorát letartóztatták. Kiderült, hogy 0‘Brien csalódottan vette tudomásul Vaszili kibékülését édesapjával, mert igy elesett a várható nagy örökségtől, amelyet különben a felesége kapott volna. Dr. Panesenkohoz fordult, aki félmillió rubel ellenében hajlandó volt arra, hogy pestis- és kolerabacillusokkal ölje meg Buturlin hadnagyot. Pancsenko a keresztkérdések alatt megtört és bevallotta, hogy húsz éve foglalkozik baktériumok utján elkövetett gyilkossággal. Különösen a kolerajárvány idején ment jól az üzeme, mert sok türelmetlen örökös vette igénybe segítségét, hogy megfelelő honorárium ellenében gj’orsitsu a kór halálos lefolyását. Az orvos orvosságban adta be áldozatainak a kolerabacillusokat. Előszeretettel használta ezeket a baktériumokat, mert ezeket gyógyszerben lehetett beadni. Pancsenko felett nem ítélkezett a bíróság: egy reggelen felakasztva, holtan találták cellájában. 0‘Brient huszévi fegyházra Ítélték. Csak most láttuk, amikor F\edák Sári beteg volt, mekkora művésznő, mennyire ismert Európában s neve mennyire fogalom mindenfelé. A bécsi lapok hasábokat közöltek betegségéről, de a francia, a német, az olasz lapok is. A budapesti sajtó a szó szoros értelmében ott virrasztóit a nagy művésznő betegágyánál s minden lélegzetéről háromhasábos cikkben számolt be az olvasóknak. Érezzük, mekkora űrt jelentene a magyar életben, ha Fedák Sári nem volna. Egy kényelmes fogalom, egy sarkalatos pont, egy pólus esne ki a társadalomból, s nem tudnák pótolni. Nemcsak Fedák Sári művészete az, ami az érdeklődés középpontjában áll, nemcsak a nagyszerű asszonynak élete és múltja, hanem az a szimbólum- koszom is, amely alakját övezi. Sohasem felejtem el, hogy egyszer egy tizenkétéves magyar fiúval' beszélgettem, aki jól ismerte Fedák Sári nevét, de nagy csodálkozással tőlem hallotta először, hogy Fedák Sári élő személy, aki Pesten lakik, Jöolép a színházakban s ugyanolyan valaki, mint akár én, te, ő, akárki. A fia azt hitte, Fedák Sári, akinek nevét dalokból, kaptákból, közmondásokból, kártyabemondásokból ismeri, ugyanolyan legendás, nemlétező alak, mint Tündér Ilona, a Vasorru bába, Schneider Fáni, Kukorica János, vagy — ezt a csodálkozó gyerek maga mondotta — mint János vitéz szép Puskája. Micsoda eredmény és népszerűség az, amikor a színésznőt már fogalomként ismerik s egyesitik azzal a kedves mesealakkal, amelynek legnagyobb sikerét köszönheti. Bizonyára több ez, mint Mistinguette a párisi népszerűsége, mert a francia művésznőről a gyerek sem gondolja, hogy legenda, hanem éppen nagy és szívós valóságán, elpusztíthatatlan frissességén csodálkozik mindenki, — de a kis dunaszerdahelyi kölyök szemében a magyar művésznő már a magyar mesevilág örök- életű tagjává emelkedett. A Zsuzsa, az isteni Zsuzsa, az olyasvalami, mint Mistinguette, de „Fedák Sári“ más, Fedák Sári fogalom, kedves, közvetlen tündérkirálynő, kitörölhetetlen kincse a magyar társadalom gondolatvilágának. — A komitácsi betörések miatt felvegy* verezik a Cadrilater román telepeseit. Bazar- gicból jelentik: A román-bolgár határmenti komitácsi betörések állandó izgalomban tartják a Cadrilater telepeseit. Tegnap hántolták el a Sarmediben meggyilkolt két román földműves holttestét s a temetés alkalmával háromezer ember nagy bolgárellenes tüntetést rendezett. A temetés előtt Tipărescu vármegyei prefektus erélyes intézkedéseket foganatosított, erős katonai őrjáratok sétáltak az útvonalakon és becsukattak minden üzletet. A temetés után küldöttség jelent meg Tipărescu prefektusnál, aki megígérte, hogy szigorú vizsgálatot rendel el. Ugyanakkor hangsúlyozta. hogy intézkedni fog a bolgár tisztviselőknek románokkal való kicseréléséről, ezenkívül pedig felfegyvérzik a cadri lateri lakosságot minden huszadik léleknek fegyvert adnak. A Bazargicból érkező legújabb jelentések arról számolnak be, hogy az egész megyében rendkívül izgatott hangulat uralkodik. A silistriai román intellektuelek kiáltványt tettek közzé, melyben tiltakoznak a komitácsi merényletek ellen. A Curentul tudni véli, hogy tegnap az esti órákban meghalt a sari-nevyi ütközésnek két román sebesültje. — A kolozsvári rendőrség megakadályozta Fortu tanár Bukarestben elkobzott lapjának terjesztését. Megirta a Keleti Újság, hogy a bukaresti állambiztonsági közegek elkobozták Grigore Forţu „Drum Nou“ cimü lapjának rendkívüli kiadását. Úgy Iá Iszik Fortu professzornak minden városban vannak hi vei, mert tegDap a déli órákban Kolozsvár főterén is osztogatták a lap Bukarestben elkobzott számát. Merőben ismeretlen arcú fiatalemberek nyomták a járókelők kezébe a gondosan összehajtogatott lapot. A rendőrség aztán megakadályozta a Drum Nou további terjesztését. MIKSZÁTH KÁLMÁN Még kapható a Magyar Könyvnapra megjelent 90 Fejen propaganda kiadásból a NOSZTI wmÍ1SET£ TÓTH máséival Vidékieknek 100 lej beküldése ellenében szállítja a Keleti Újság kiadóhivatala Cluj (volt Brassai ucca) 5. A V Kolozsvár, str. Baron L. Pop Hogyan gyilkolt baktériumokkal az orosz orvos