Keleti Ujság, 1933. augusztus (16. évfolyam, 173-198. szám)

1933-08-27 / 195. szám

3 KUETlUjsm Vasárnap, 1933. augusztus 27. Madgearu pénzügyminiszter a városi moratóriumról és a nyugdíja­sok bonjairól nyilatkozott Nagyváradon Bolondnak mondta azt a hitelezőt, aki nem akar ki­egyezni — Kérésekkel fordultak hozzá a küldöttségek iii—waaai bezárt római katholikus iskolák ujramegnyi- tását, az összes iskolákban az olasz nyelv kő­telezővé tételét és a franciák által fenntartott testnevelési fő­iskola tanári karának olaszokkal történő újjá­szervezését. A lap szerint Zoghu király a követeléseket csak részben tartja teljesithetőknek. Belgrád- ban a hir nagy izgalmat keltett. Az adriai ten­ger szabadságát veszélyeztetve látják. Londonban is feltűnést keltett a hir, de megjegyzik, hogy hitelességének megítéléséhez számításba kell venni a hir belgrádi eredetét, ahol, mint ismeretes, nem igen riadnak vissza Olaszországnak kellemetlen hírek kitalálásától Belgrádban több jugoszláv politikushoz kérdést intéztek, mit tudnak Mussolininak Al­bániához intézett ultimátumáról. A megkérde­zett politikusok elmondották, hogy néhány nappal ezelőtt Párisból érkezett olyan jelen­tés, mely szerint Mussolini 3—4 kérdésben kö­vetelményeket állított volna Albánia elé- Bei- grádból kérdést intéztek Albániához, hogy megerősitik-e azt a párisi híradást, a kérdésre azonban negativ választ kaptak. Ezután Kó­mába fordultak kérdéssel, ahol egyszerűen ko­holmánynak minősítették az egész hirt. Egy ppwntiU Uönyv“ A tejesasszonyunk, egy ügyes györgyfalvi menyecske igen gyakran a meglepetés erejével ható hirelzct hoz be Kolozsvárra. Nemrégiben a Sári néni által megjósolt közeli világvégével próbált rémitgetni, a téli grivicai zavargások alkalmával pedig sápadtan kérdezte, igaz-e, hogy kitört a háború, mert Györgyfalván úgy beszélik. A tegnap igy köszöntött: — Kisasszony, van egy antik könyvem, nem venné meg? — Milyen könyv? — Én bizony nem is tudom kívülről, elfe­lejtettem, de nagyon, nagyon régi, úgy mond­ják, hogy antik, még az anyám is annak tudta. Nemigen van pénzem 'antik könyvekre, gondoltam magamban, de mindenesetre attól függ, hogy milyen a könyv és mennyit kér érte. És kezdtem elhinni, hogy valóban kerül­hetett a, véletlen folytán egy ritka érték a györgyfalvi öreg házba. Azzal váltunk el a me­nyecskével, hogy másnap, már mint ma, be­hozza és megmutatja. Tényleg. A rendes idő­ben megjelent délelőtt mosolygó arccal, hóna alatt valami piros hattyú, kesében a tejes- kanna. — No, itt a könyv — mondja s bontogatni kezdi kifelé a zsákbamacskát. Kigombolyitja a piros kendőből, aztán egy újságpapírból, egy ötkilós néhai cukordobozból, mert hát ugyebár kérem szépen nem felvet egy antik könyvet csak úgy könnyű szerrel cipelni szekéren. An­nak értéke van, vigyázni kell rá. A könyv két tokban volt, egy kisebben és egy nagyobban. Amikor már minden levedlett róla, még egy selyempapir simult a vászonkötéshez, aztán egy simítással azt is lehúzta a menyecske, le­fújta róla a port, jobb kezébe vette és diadal­mas arccal felém mulatta a nagy aranybetü- het, mintha azt mondaná: ime, olvasd: Olvas­tam: „Petőfi összes költeményei.“ Nem mosolyogtam, hanem halálos komoly­sággal bólintottam: — Ühüm. — No, ez az — nevet — hát tetszik? — Hogyne. Csakhogy ez nem an... Olyan veszedelmes pillantásokat töveit fe­lem', hogy torkomban maradt az utolsó szótag. Nem mertem vitatkozni. — Mit kér ezért? — Csak ötszáz lejt. — Csak?! — No, ugy e hogy nem sok? — Nem, nem sok — méregdrága. — Ez? — s igyekezett mindenképpen vé­delmébe venni a könyvet. Hiába bizonygattam, hogy százlejes darabonkénti árért egy egész vagonnal szállítok neki. Azt hitte, hogy vicce­lek. — He miért akarja maga mindenképpen el­adni ezt a könyvet? — kérdem., mert tudom, hogy az árára nincs rászorulva, háza, kertje, birtoka van Györgyfalván. — Hát kérem, — csóválja a fejét — minek álljon benne a pénz, lia már kiolvastuk. (Nagyvárad, augusztus 26.) Madgearu pénzügyminiszter erdélyi körútja kapcsán pénteken éjjel Nagyváradra érkezett. Az éjsza­kát szalonkocsijában töltötte, de már reggel fél nyolc órakor felkelt és gyalog ment he a vá­rosba, hogy a pénzügyigazgatóságon meg­kezdje a vizsgálatot- Madgearu miniszterrel egyidejűleg Kecopiu pénzügyi vezérfelügytlő, Mircea, kolozsvári kerületi inspektor és dr. Kós Gyula pénzügyi vezérfelügyelő is Nagy­váradra érkeztek. A szabadságon lévő dr- Mu- resan Valér pénzügyigazgató helyett Gabin pénzügyi adminisztrátor fogadta a minisztert, kinek jelenléte nagy izgalmat okozott, nemcsak a tisztviselők köréljen, hanem a reggel kilenc­kor már százával összegyűlt nyugdíjasok tár­saságában is, kik remélték, bogy most a leg­biztosabb forrásból fogják megtudni a valósá­got — a nyugdij-bonokat illetőleg. Madgearu pénzügyminiszter végigjárta az összes szobá­kat, a tisztviselőkhöz különböző kérdéseket tett fel és főként az adókivetések iránt érdek­lődött. A vizsgálat befejezése után Gallin admi­nisztrátor szobájába vonult, hol különböző könyveket és aktákat kért magához, majd az egyes küldöttségeket fogadta. Először a biharmegyei agrárszindikátus kül­döttsége jelent meg, Major Miklós dr. főtitkár vezetésével. A dele­gáció kérte a minisztert, hogy minél előbb kösse meg a Banca Nafionalaval azt az egyez­ményt, mely a mezőgazdasági váltótárcák át­vételét szabályozzák. Kérték, hogy az egyez­mény^ terjessze ki a miniszter a közép- és nagybirtokosokra is. Madgearu megígérte tá­mogatását és mindenben jogosnak találta a de­legáció kérését­Azután a Háztulajdonosok Szövetsége je­lent meg dr. Váradi Ödön és dr. Lengyel Zsig- mond vezetésével, kiknek az volt a kérésük, hogy a városi adósok moratóriumát hosszab­bítsa meg a miniszter. Madgearu a kérésre a következőket vála­szolta: — Ezt én nem Ígérhetem meg. A falusi adósságokra vonatkozó konverziós törvény szo­ciális hivatást teljesített, a városi adósságok­nál azonban más a helyzet- Én azt hiszem, ott nincs is szükség segítségre, mert sze­rintem nincs olyan hitelező, aki a be csületes kiegyezést el ne fogadná, de ha van, az vagy bolond, vagy ostoba. A delegáció erre azt kérte, hogy ha tör­vényhozási utón nem lehet, úgy közigazgatási Úgy látom a menyecske nagyon takarékos, sőt... — Na, nem tetszik megvenni? — Eltalálta, Másképpen próbál hatni. — Én úgy hallottam, hogy a kisasszony írással foglalkozik. Már pedig akkor muszáj egy ilyen könyv. —Iíogy-hogy? — Hát ugy-e kérem, ha mondjuk hirtelen­jében meg kell írni egy verset, vagy valami felköszöntő félét, nem sokat töri a fejét, kiír innen egyet. Most már nevetek. — Hogy gondolta a néni? Azt nem lehet. — Dehogyis nem — huny or gat —, egy ki­csit elváltoztatva lehet. (Petőfi elváltoztatva!) — Néni, az plágium. — Hogy tetszik mondani? — Aki a máséról leír valamit, az szellemi tolvaj, azt bezárják. — No halljunk oda, csak nem? — Debizony. — Node ilyent sohasem hallottam -— cso­dálkozik. — Pedig úgy van. Hanem hát néni lelkem, minek szaporítsuk a szót, nekem is dolgom van utón rendelje el a miniszter a meghosszabbí­tást. — Ezt sem tehetem — jelentette ki a mi­niszter —, hanem nemsokára megkezdi a kor­mány felvilágosító gyűlés-sorozatát, én szep­tember hónapban Ilfovmegyében fogok beszé­det mondani és ki fogom fejteni, hogy nem jó román az az adós és az a hitelező, aki nem sietteti a megegyezést. Azután a kincstári bérkülönbözeteknek a háztulajdonosok adóterhébe való beszámítását kérték, valamint az üres lakások utáni adó le­írását. A kincstári lakbérkülönbözet beszámí­tását megígérte a miniszter. A nyugdíjasok nevében Marcufi loan és Diaconescu jelentek meg, kérve az elmaradt nyugdijak folyósítását. Az 1931. évről elmaradt körülbelül átlagos háromhavi nyug­dijat kincstári bonokban fogják meg­kapni — mondta a miniszter — mely bonok adóban bárhol és bármikor értékesíthetők lesznek. Az 1932. évről elmaradt összegeket rövid időn be­lül készpénzben fogják kézhezvenni a nyug­díjasok, az augusztusi illetmények folyósítá­sát pedig már négy nappal ezelőtt aláírta és hétfőn, vagy kedden meg is kezdődik a ki­fizetés. A soffőrök küldöttsége rámutatott arra a magas taxára, melyet reájuk róttak ki s amely oly nagy, mint az autótulajdonosoké. A mi­niszter megnézte az errevonatkozó törvényt majd amikor meggyőződött a küldöttség jogos sérelméről, Ígéretet tett, hogy adójukat havi részletekben fogják elfogadni. Végül újságírók jelentek meg nála, azon­ban nem nyilatkozott — örvendek az érdeklődésnek — mondta — de én most hivatalos ügyben jöttem s külön­ben is a delegációknak adott kijelentéseim elég tájékoztatást nyújtanak a közvélemény­nek. Madgearu pénzügyminiszter szombaton dél­ben befejezte vizsgálatát a pénzügyigazgató­ságon, majd vendéglőben megebédelt és azutáü a pályaudvarra ment. A szalonkocsijából ma­gához vett egy aktatáskát és a főnöknek azt az utasítást adta, hogy a szalonkocsit küldje Csú­csára, hová ő vasárnap reggel fog megérkezni. Ezután Erdélyi Severnek, Maniu Gyula unoka­öccsének kiséretében autóba ült és Badacsonyba utazott, a volt miniszterelnökhöz, hol vasárnap reg­gelig marad. Csúcsáról egyenesen Bukarestbe tér vissza. s bizonyára magának is. Nem veszem meg o könyvet, mert nekem is van. — Ilyen, mint ez? Alig hiszem. Ilyen dupla toku, aranybetüs? — Ó, nein. Nincsen dupla tokja, sem arany- betűje, de Petőfi versei vannak benne. — Mon­dom s meg is mutatom, hogy inkább elhigyje Megforgatja, megnézi elül, hátul, oldalt, leteszi: — Óh, meg sem közelíti az enyémet — szól lekicsinylőleg s azzal kezdi is visszápakkolni az antik könyvet, sértődötten, mint a vásári por­tékát, ha nem veszik meg. Visszabujt szegény Petőfi a selyempapirba, a kisebb tokba, aztán a nagyobbá, a dobozba, újságpapírba s a piros kendőbe. Már majdnem indult a menyecske, amikor megondolta magát s visszaszólt: — Hát ha a kisasszonynak meg van, nem is kínálom tovább, de ajálja valakinek. Ezt megígértem. Tehát: Akinek szüksége van egy dupla toku, aranybetüs, selyempapirosos „antik" könyvre, az fordljon hozzám. Közvetitek. Nem, igazán nem a provízió utáni vágy beszél belőlem. Csak, — mert megígértem... Bajkó Erzsébet

Next

/
Thumbnails
Contents