Keleti Ujság, 1933. augusztus (16. évfolyam, 173-198. szám)

1933-08-12 / 183. szám

Szombat, 1933 augusztus 12• KuetiUjspcg 3 Súlyos nézeteltérések Paris és London hozott a német demurs kérdésében Franciaország hir szerint nem ratifikálja a négyhatalmi egyezményt Hiába választották meg az uj udvarhelyi tanácsot, az interimárt nem lehet a helyéről elmozdítani (Székelyudvarhely, aug. 11.) Megírta a Keleti Uj- ág, hogy Udvarhely városi tanácsának alakuló köz­gyűlését aug. 1-re hívta össze dr. Barbat prefektus és ezen a megalakulás meg is történt. A szavazásnál a Magyar Párt jelöltje, dr. Sebesi Ákos, 11 szavazatot kapott és ugyancsak 11 szavazat esett dr. Réti Imrére is. így a polgármesterség kérdése nem dőlt el. A megalakult uj városi tanács augusztus 5-én át akarta venni a város vezetését az inte- rimárbizottságtól, hivatkozva egy decemberben kelt miniszteri rendeletre és a közigazgatási törvényre. Az átvétel azonban nem történhe­tett meg, mert Réti közben a belügyminiszté­riumtól egy speciális rendeletet eszközölt ki, amely szerint mindaddig az interimárbizott- ság végzi a város vezetését és nem vehető át tőle, amig a polgármesterség kérdése eldöntve nincs és a megalakulástól számított fellebbe­zési határidő le nem jár. Szülei nyomora miatt Vulkánban öngyilkos lett egy 13 esztendős kisleány (Déva, augusztus 11.) Szomorú szenzációja van Vulkánnak. Ács Edit 13 éves kisleány teg­nap reggel, amig az anyja a szobában dolgo­zott, a fáskamarában felakasztotta magát és azonnal meghalt. A gyermek apját a társulat már hónapokkal ezelőtt elbocsátotta s a szeren­csétlen ember hiába keresett munkát, nem tu­dott sehol sem elhelyezkedni, úgy, hogy az utóbbi időben a család úgyszólván éhezett. A különben is exaltált kisleány emiatt ál­landóan el volt keseredve és már napokkal ez­előtt emlegette, hogy el fogja dobni magától az életet. ígéretét, sajnos, most beváltotta. Válópör tettlegességgel A* első és a második asszony harc a (Kolozsvár, augusztus 11.) Érdekes felje­lentés ügyében vezetett be vizsgálatot a kolozs­vári rendőrség bűnügyi osztálya. Megjelent a rendőrségen Mezei Albertné kolozsvári lakos és feljelentést tett a Bethlen ucca 13. szám ^latt lakó Nagy Gyuláné ellen súlyos testisér­tés cimén. Mezei Albertné már huzamosabb idő óta különváltan él férjétől, aki közben összeköltözött Nagy Gyulánéval. A férj be­nyújtotta a válópert a kolozsvári törvényszék­hez. A törvényszék az ügyben néhány nappal ezelőtt tartott tárgyalást, amelyen megjelent a feleség is és kijelentette, hogy nem hajlandó férjétől elválni. A törvényszék ekkor elren­delte, hogy 15 napon belül állítsák helyre a családi tűzhelyet. Mezei Albertné meg is je­lent férjének Bethlen uccai lakásán, ahol Nagy Gyulánéval találta szemben magát. A két asz- szony találkozásából vitatkozás, majd vereke­dés támadt, amelynek hevében Nagy Gyuláné egy kezeligyébe eső vasdarabbal úgy rásujtott Mezei Albertné balkezére, hogy eltörött és Mezemé ájulton esett össze. A mentők az asz- szonyt beszállították a sebészeti klinikára. Néhány napi kezelés után azonban már any- nyira javult Mezei Albertné állapota, hogy elhagyhatta a betegágyát és megjelenhetett felkötött karral a rendőrség biinügyi osztályán a feljelentést megtenni. A rendőrség a feljelen­tés alapján megindította a vizsgálatot a tra­gikus végű viszálykodás minden részletének a kitisztázására. marnom * Román, angol, francia, német, magyar, olasz, csehszlovák, szerb, horvát fordítások, (levelek, tudományos, műszaki stb. munkák)« gépbediktláás, másolás, sokszorosítás dr. Man- del Fordító Irodában, Cluj-Kolozsvár, Strada Memorandului 24. (London, augusztus 11.) Az angol és fran­cia kormányok között súlyos nézeteltérések merültek fel a Berlinben átadott demars körül. A francia lapok elégedetlenséggel állapítják meg, hogy akkor, amikor a berlini francia kö­vet Írásbeli jegyzéket adott át, a berlini angol követ csak szóbelileg közölte Anglia kívánsá­gát. Az angol követ állítólag azért mutatkozott engedékenyebbnek, mert a berlini olasz követ értesítette őt, hogy a német kormány hajlandó enyhíteni az ausztriai propagandán. Daladier francia miniszterelnök ebben az ügyben más» félórás tanácskozást folytatott telefonon a lon­doni nagykövetével és felszólította, puhatolja ki az okát annak, hogy az angol kormány miért hagyta cserben a francia kormányt. Franciaország nem ratifikál. (Genf, augusztus 11.) A lapok értesülései szerint Franciaország nem fogja ratifikálni a négyhatalmi egyezményt, mert annak érvény­re emelése esetén semmilyen külön lépésre nem határozhatja el magát Németországgal szemben. Ha viszont a szerződést nem ratifi­kálja, visszanyeri szabadkezét, sőt az újólag izgalmassá válható atmoszférában a francia közvélemény is olyan izgatott lelkiállapotba kerülhet, amely megfelelő politikai és lelki hátteret adhat Franciaország elkövetkező ak­ciói számára. Megerősítik a francia-német határt. A francia közvéleményre nagy hatást gya­(Budapest, augusztus 11) A nagyváradi „Erdélyi Magyar Szó“ betiltása magyaror­szági politikai körökben nagy nyugtalanságot váltott ki. A legtöbb magyar lap részletesen foglalkozik a betiltással. A magyar kormány­hoz közelálló „Függetlenség“ követeli, hogy a sérelmet vigyék a Népszövetség elé. A Bu­dapesti Hirlap feltünéstkeltő cikkben támad meg egyes budapesti lapokat, amelyek jelen esetben hallgatnak, noha egy németországi lapbetiltásról, vagy más politikai eseményről kőről az a tény, hogy a keleti határvidéken foganatosított biztonsági intézkedéseket nem­csak hogy nem titkolják, hanem egyeneseú minden fázisában részletesen a nyilvánosság elé tárják. Több lap rámutat arra, hogy a kor­mány a közfigyelmet mesterségesen igyekszik a keleti határok felé forditani. Bizonyosra ve­hető, hogy rövidesen nagyfontosságu kormány- nyilatkozatok fognak elhangzani. A csapat­parancsnokságok átvették a határmenti rajnai hajóállomások működésének ellenőrzését is. Az elzászi határ néhány pontján erőditési munká­latok vannak folyamatban. A mérséklés jegyében. (Brüsszel, augusztus 11.) A lapok értesülé­sei szerint Franciaország elérkezettnek látja az időt arra, hogy a megújult osztrákellenes rádiópropaganda miatt a német-osztrák vi­szályt a Népszövetség elé vigye. A francia diplomácia egyébként még egyelőre megmarad tartózkodó álláspontján s várja Daladier, vagy Paul Boncour külpolitikai sajtónyilatkozatát. Diplomáciai körökben rámutatnak arra, hogy a leszerelési tanácskozások közeledtének szintén szerepük van abban, ha most nem kí­vánatos a helyzet további kiélezése. A hatal­mak kormányai igyekeznek mérsékletet tanú­sítani, hogy a demars által okozott feszültsé­get ne fokozzák. hasábszámra Írnak. Lehetetlennek tartja, hogy vezető budapesti lapok a kisebbségi sors és a kisebbséget ért sérelmekkel szemben annyira közömbösen viseltessenek. Budapesten úgy tud­ják, hogy a megszüntetett Magyar Szó szer­kesztősége tárgyalást kezdett egy ismert nem­zetközi jogásszal a népszövetségi petició tár­gyában. Miután Nagyváradról csupán tilta­kozó sürgönyben fordulnak a Népszövetséghez, a román kormány lesz kénytelen a bizonyító anyagot beszolgáltatni. A magyar könyvnap legnagyobb eseménye! ECKHARDT FERENC egyetemi ny. r. tanár: "^ÍS!& A magyar könyvnap legnagyobb eseménye! történeté Ára egész vászonkötésben ........90 lei Mindenki olvassa el, aki a történelemben az igazságot keresi. - Káldor kiadás. A 90'— leit bármely könyvkereskedés visszatéríti, ha egyéb KÁLDOR KIAD­VÁNYOKBÓL 450'— lei boltiáru köny­vet vásárol és az ECKHARDT-könyvben található utalványt leadja. Nagy visszhangja támadt Magyarországon az „Erdélyi Magyar Szó“ betiltásának /1 magyar kormány lapja sürgeti, hogy a súlyos kisebbségi sérelmet vigyék a Népszövetség elé

Next

/
Thumbnails
Contents