Keleti Ujság, 1933. június (16. évfolyam, 123-146. szám)
1933-06-04 / 126. szám
Vasárnap, 1933. junius 4. 14 KtlETlílJSSG wmmmmmmmmmmm REJTVÉNY 179. sz. keresztrejtvény 1 £ 3 F” 5 6 7 8 9 io 11 Í2 13 14 15 16 T? 18 ül 19 ü 20 21 ■1 3SS 22 ífl 9 23 m írni 24 25 m n 26 27 ü 28 29 • m 30 31 32 33 34 H35 36 •»was 37 38 ü 39 40 Ül 41 42 ■ 43 44 M S , 45 46 M 47 48 ü 49 H m 50 ■ sas 51 m 52 m Ha 53 m 54 55 i 56 gSSg 57 ü 58 59 60 m 61 §g 62 IS mm 63 64 85 * \ 81 66 67 ü 68 8 69 §ü m n 70 71 72 m 73 m 74 75 76 77 78 m 79 80 81 ■ 82 ül m 83 84 SS *i*plí 85 Ü «SS*®? m 86 IÉ 87 88 89 90 91 92 93 ■B nM sä*» 94 w 95 §g 96 97 98 H S9 100 101 1 i 102 m 199 n im A 103 104 gfg 105 m 106 107 108 109 m 110 111 Ü 112 f j 113 114 J 7 Megfejtésnél beküldendő a vízszintes 1, 114 és a függőleges 1, 17 sorok jelentése. Vízszintes sorok: 1. A védjegybitorlás fennforgásának fökelléke. 18. A mcrowing királyok székhelye.. 19. A fiatal palánta. 20. Névmás. 21. Angol megszólítás és cím. 22. Szurófegyver mássalhangzói. 23. Jöjj __ németül. 24. A nap a ház déli oldalát. 26. Állóvíz. 27. Kettősmássalhangzö, 28. Hajdanta vámpírnak tartották. 30. Elriad. 33. Arany János hires költeményének kezdöszavai. 35. Olimpiai kardvivóbajnok, 37. Európai tenger. 38. Aba- uj-hoz csatolták annakidején. 39. Vissza: némely ember füle. 41. Némely állat állítólag többszáz évig is. 43. Holt képző. 44. Személyes névmás. 45., Nagyban — ismert idegen kifejezéssel. 47, Rizzsel szokták tálalni. 49. Hires olasz fizikusnak, róla elnevezett elem feltalálójának magyar monogramja. 50. Az Ararat hegyén kötött ki. 51. Előkelő. 52. Vissza: kettösmássalhangzó. 53. Mutatónévmás. 54. Némely melléklet, 56. United States of America. 47. Azonos betűk. 58. Igerag és indulatszó. 59. Nagyon keskeny völgy. 61. Van — latinul és franciául. 62, Azonos betűk. 63. Dohányos műszó. 65. Pézsmában van. 66. Világhírű milánói színház. 68. Jam. 70. A hő régi helyesírással. 71. Boldogtalanságot sok ember borba .. , 73. A Ludolf-féle szám. 74. Szétesik. 78. Egykor világhódító nép mássalhangzói. 79. Hamlet ellenfele és becstelen bajvivásban gyilkosa. 82. Alarm. 83. Rágcsáló. 85. Háziállat, 86. Csillag — angolul. 87. Hires magyar matematikus. 90. Az öreg diófa. 94. Kiev- né! a magyarokhoz csatlakozott kun vezér. 95. Fekete. 96. Az élet fenntartásához kell mind a kettő, 97. Oboa — németül. 99. Mássalhangzó fon. 100. Ásvány, mely fűszerül szolgál. 102. Népies irányú magyar elbeszélő (1837—1902) monogramja. 103, Éjjeli ragadozómadár. 105. Német személynévmás. 106. Régen magyar méltóság volt. 107. A napsugár. 110. A fiú fia — németül. 112. Világhírű modern magyar zeneszerző. 114, „Csak egy éjszakára ...“ Függőleges sorok: 1. A megkülönböztethetöség ellentéte. 2. Itt győzte le Klodvig Syagriust, az utolsó galliai római fejedelmet. 3. Rí. 4, így . olvassa a j-t a francia. 5. Ha kilencet ütött az óra. (két sző). 6. Testedzés. 7. Csekélységem. 8.. Szerszám mássalhangzói. 9, Az ilyen ruha kényelmetlen. 10. ZS. M. 11. EIhantol. 12. Haza mássalhangzói. 13. Sok ijedtséget okozó apró állat. 14. Széles koronáju. 15. Nátriumkiorid. 16. Ami az életet elősegíti. 17. A „Lengyel mezőkön, tábortűz mellett" minden darabja. 23. Némely ember mindenre. 25. Elsőrendű élet- szükségletek (két szó). 28. Repülő emlősállat. 29. En detail ellentéte. 31. Odysseus atyja, Ithaka királya. 32. Évszak mássalhangzói. 34. Vissza:kereskedelmi rövidítés, 36. Hanglétra — idegen nyelven. 40. A bibliában az emberi nem megmentöje. 42. Paripa. 46. Vissza: az ösz- szeütött biiUkom. 48. 3-14159265. 51. Napszak. 53. Unoka — idegen nyelven, 54. Jere — németül. 55. Állami intézmény. 56. Bszakamerikai állam rövidítése. 60. Ser- dületlen. 61. Majdnem az, ami a high life. 62. A gyöngysor, ha a fonál elszakadt. 64. Nagy fülesbagoly. 67. A zúza is ebbe tartozik. 68. A rovarok testének tagozódása. 69. Filmdiva. 72. Akit ijesztenek. 74. Su- sogás. 75. A csatakürt költői jelzője. 76. Edömér társa. 77. Hangszer ismert idegen neve. 80 Eltengődik. 81. Azonos magánhangzók, 84. Találja. 88. ö — germán nyelven. 89. A „Háry János“ zenéjét irta. 91. Ilyen állam Észtország. 92. Az ytterbium vegyjele. 93. Tüdöreszivás. 95. Égési termék. 98. Besenyő főnök. 101. Olyan __ röviden. 104. Több borsodi község nevében szerepel. 106. Szán ikertársa. 108. Angol prepozíció. 109. Rög része. 110. Nem az. 111. A nátrium vegyjele. 113. A gyüszünek a latin „digitale“ szóból rövidült francia neve. A 177. sz. keresztrejtvény megfejtése: , Vízszintes sorok. 1. Vékony deszka kerítés. 115. Gyarmatáru kereskedő. Függőleges sorok: 1. Vaskalapos maradiság. 15. Szeptemberi meleg idő. Az Elegáns Nő Estélyi ruhához Bevásárláshoz Sporthoz minden alkalommal harisnyát visel OICJSÓ; kényelmes nyaralás Székel yker esz taron! GYÓGYULNI, ÜDÜLNI akaró fizetővendégeket fogad junius 1-től szept. 1-ig, napi négyszeri étkezéssel 120-— lejért Gyárfás Pálné, Cristur, judeţul Odorheiu. Modern kényelem, villany, árnyas nagy park, kád- és szabadfürdő, tennisz, orvos, patika, szép kirándulási lehetőségek a HARGITÁBA is A 177. sz. keresztrejtvény megfejtői: András Magda, Kiss Piroska, Fülöp József, Váiyi Andorné, Szabó Józsefné, Taricska nővérek, Meskó Elizke, Medveczky András, dr. Nagy Ferencné, Bécsy Miklós, Bálint István, Kolár Károly, Winkelmayer Ottóka, Adler Klári, Kapitány László, Vlád Viktor, Torday Ilonka, Kiss György, Szántay Jánosné (Kolozsvár), Bumberle Ilonka, Benedek Istvánná (Sepsiszentgyörgy), Szabó Erzsébet (Torda), Wirtschafler Ármin (Nagyvárad), Tób Zsigmond (Nyárádremeté), Makkal Kálmán (Nagy- enyed), Frülich Ica és Éva (Gyulafehérvár), Mester József (Olthéviz), Nagy Márta (Retteg), Alexy K.-né (Nagybánya), Gldály Bandi (Székelykeresztur), Domokos Irénke, Szakács Rózsika (Désakna), Albert Vince (Gyimesbükk), dr. Szász Antainé (Szilágycseh), Sinka Károly (Deményháza), Deák Kálmán (Szatmár), Já- ray Márton (Fogaras), Pataky István (Bárót), Fazekas Józsefiié (Bözöd), Mikcsa János (Nagykároly), Tánczos Balázs (Csíkszereda), Pál József (Toroczkó), dr. Kiss Jenöné (Nagyszentmiklós), Cseke Vilmos (Kolozsvár). A két jutalomkönyvet nyerték: Torday Ilonka (Eberth Ingeborg: Kreuger gyufakirály szerelmei) és Tánczos Balázs, Csíkszereda (Wallace: Kannibálok között), A könyveket cimükre eljuttatjuk. Az 5. sz. „TÍZ KÉRDÉS“ megfejtése: 1. Tinódi Lantos Sebestyén Toldijából. 2. Obernyik Sándor „Brankovics György“ c, drámájának címszerepében. 3. Erdélyi Magyar Hírvivő, Szeben. Hochmeister M. szerkesztésében. 4. Horvai János. 5. Harsányt Zsolt: Ember küzdj! 6. Száz fabula. 7. Erkel Ferenc. 8. Mikszáth. Harsányi. 9, .Magyar .Athenast és sok egyháztörténeti müvet. 10. Erdély aranykora. Helyes feleleteket küldtek be: Cseke Vilmos, Patakfalvi Sándor, Kiss György, Kárándy Béla, Köntés Béla, Fratta Arpádné, Bálint István, András Istvánná, Winkelmayer Ottóka (Kolozsvár). Benedek Istvánná (Sepsiszentgyörgy). Járay Márton (Fogaras), Milicsa János (Nagykároly). Páll József (Torockó). Tódor Mihály, ifj. Gyergyai Árpád (Kolozsvár). Makkai Kálmán (Nagyenyed). Dézsi Ferenc (Aranyosrákos). A kitűzött két könyvjutalmat nyerték: Kiss György, (Sigfrid Undset Tavasz). Páll József (Petőfi összes költeményei). A könyveket cimükre eljuttatjuk. 7. sz. TÍZ KÉRDÉS 1. A katoaszegi népélet, melyik Írónőnknek volt kedvelt témája? 2. Petőfiék szépirodalmi lapjának, mi volt a elme? 3. Meljik költőnktől ered a mondás: „Több is veszett Mohácsnál?“ 4. Ki festette a Magyar Tudományos Akadémia nagytermének falképeit és a budapesti Operaház mennyezetét? 5. A „Dorottya“ komikus eposzt ki irta és ki a főhőse? C. Ki volt Horváth Oyrill és mit irt? 7. Hári János kinek az alakja? 8. A Dózsa-féle parasztlázadásról ki irt regényt? 9. Kölcseynek milyen dramaturgiai müve van? 10. Berzsenyi kitől fordított színdarabot? A feleleteket két hét múlva közöljük, beküldési határidő: junius 16, akik eddig hozzánk helyes feleleteket juttatnak el, azok között két értékes könyvjutalmat sorsolunk ki. A roviafveseio uzencîeî. Megfejtőink figyelmébe. TekintettePürra, hogy a megfejtéseket csak két hét múlva közöljük, olvasóinknak módjukban áll egy levelezőlapon vagy egy levélben két megfejtést egyszerre beküldeni, ami által a postai költségeknél is megtakarítást végezhetnek. Csak az a kérésünk, hogy ilyen esetekben külön papírra írjanak, vagy a levelezőlapon úgy helyezzék el a két megfejtést, hogy azt mi ketté vághassuk a félreértések elkerülése végett.B. I.-né Sepsiszentgyörgy. Kedves sorait,'áheiyék- ben arról értesít, hogy a postán küldött nyeremény- könyvet megkapta, köszönettel vettük. Elismerő sorait igazán jóleső érzéssel olvastuk, mert ezekből látjuk, hogy közönségünk is méltányolni tudja a mi munkánkat. Levelében olvassuk: „Ismételten őszinte köszönetét mondok szívélyes figyelmükért, amellyel be-