Keleti Ujság, 1933. június (16. évfolyam, 123-146. szám)

1933-06-14 / 132. szám

2 KUETTÜlsm Szerda, 1933. 'junius 14. A romániai könyvpiac szenzá­ciója, Körmendi Ferenc világhírű 1000 angol fonttal díjazott regényének, NAK OLCSÓ PROPAGANDA KIADÁSA Az 500 oldala? díszes kiállítású könyv már átvehető a Ksíatl Újság hlidéhEvatildban Cluj-KvAr, SSrade Barbu L. Psp Bra~sa3 urca) 3. lefizetése ellenében. Eddig A buda­pesti kaland ára 180 lej volt. Vidé­kiek küldjenek be 54 lejt. Minthogy A budapesti kaland olcsó kiadása csak korlátolt számban készült, mindenkinek érdeke, hocy mielőbb átvegye a regényt, melyből nem jelenik meg második kiadás. MEGJELENT! fctXc*t«« * . A magyar sajtó szellemére leért Ítéletet Biriescix f oíícjy®** e«fY hármas sajiópörbcn Másodszor tárgyalta le kedden a kolozsvári törvényszék kár was tanácsa a Krenner-pört (Kolozsvár, junius 13.1 Kedden délelőtt Tartotta meg a kolozsvári törvényszék IV. szekciója a lótárgyalást az Ellenzék ismert sajtóperében. Ezeket a pereket — akárcsak a Keleti Újság ellen — szintéu a Hexner-yer ügyészi vádbeszédét követő cikkek miatt indí­tották meg dr. Krenner Miklós, dr. So­mod i András és Gredinár Aurél ellen. A pert egyszer már letárgyalták, a bírósági ta­nács tagja: között azonban véleménykülönbség támadt s igy most hármas tanáes elé került az ügy. A hármas tanács elnöke Pastia' biró, a két szavazóbiró dr. Linz may er és Ma­ri n e s c u voltak. Az ügyészi vád mindhárom vádlottat a Márzeseu-törvény alapján nemzetek közti gyii- löletkeltés cimén kéri elitélni. Dr. Krenner, dr. Somodi és Gredinár fenntartják az előbbi tár­gyaláson előadott vallomásaikat s igy a tör­vényszék azonnal Bireescu dr. főügyész­nek adja meg a szót, aki megtartja vádbeszé­dét. A vádbeszéd.- Ebben az ügyben a vádat mér az első tárgyalás alkalmával bőven kifejtették — mon dotta a főügyész — s igy nincs szükség rá, hogy újból felsoroljam a vád indokait. A vád­lottak sem tettek mást, mint fenntartották előbbi kijelentéseiket. Ezért nem marad szá­momra más feladat hátra, minthogy egy körül­ményre felhívjam a birónág figyelmét. Ez a körülmény a kisebbségi sajtó szelleme. A ki­sebbségi sajtó szelleme felett kell Ítélkeznie a bíróságnak. Kijelenthetem, hogy ezt a pert és a többi hasonló pereket nem a gyűlölet indít­tatta. a magyar újságok ellen, hanem annak a szüksége, hogy a lapok szellemét megváltoz­tassuk. Ez ellen a szellem ellen meg kell ten­nünk a kényszerű lépéseket. Itt vannak pél­dául azok a legutóbbi szórványos és elszigetelt jelenségek, amelyekből a magyar sajtó mind­járt politikai tőkét kovácsol, úgy állítva be a dolgokat, mintha általános lenne Romániában a magyarellenes mozgalom. A védőbeszédek. Dr. S z e g h ö Imre, dr. Somodi András és Gredinár Aurél nevében tart védőbeszédet. Az ügyvéd szerint ezt a pert és a többi hasonló pereket egyetlen ember idézte elő, az az ügyész, aki nem áll a szigorú tárgyilagosság alapján. Megállapítja, hogy a dr. Somodi elleni vád nem állhat meg, mivel olyan cikkek miatt vádolják, amelyeknek megvan a szerzőjük. A román sajtótörvény szerint csak akkor lehet szó fokozatos felelősségről, ha az eredeti szer­zőt nem lehet biróság elé állítani. Gredinár Aurél nem tett mást, minthogy a tényeknek megfelelően beszámolt a Hexner-iigy tárgya­lásán történtekről. Klein Miksa dr. Krennei Miklós dr. vé­delmében mindenekelőtt megelégedéssel veszi tudomásul Bireescu lóügyész kijelentését, mely szerint az izgatás miatt indult sajtópe­rekben nincs helye gyűlölködésnek. Ezután felolvassa a Hexner-ügy semmitőszéki Ítéletét. — Ha egy ügyész megtámad egy népet, — mondottá az ügyvéd, — akkor természetes a védekezés. Ezt tette dr. Krenner Miklós inkri­minált cikkeiben. A legrosszabb cselben sem lehet másról szó, mint Colfescu ügyész ur el­leni támadásról. Colfescu ügyész nem egy az állammal. Csak igazságos kritika volt, amit Krenner Colfescu ügyészről irt az ismeretes vádbeszéd után. Krenner Miklós közismert arról, hogy legnagyobb hive a magyarság és románság közti együttműködésnek. És éppen az ő cikkeiből akarnak izgatást kiolvasni? Vé­gül kérte védence felmentését. Az utolsó szó jogán dr. Krenner Miklós szólalt fel. — A hosszú per első főtárgyalásán — mon­dotta — nyilatkozatot mondottam el- Elég volna megismételnem iezfc a nyilatkozatot, azóta azonban rosszabbodott a kisebbségek helyzete és ezért bátrabban kell hangoztat­nom álláspontomat. Ninjcs miért védekeznem, én a tiszta igazság maga vagyok és amit Ír­tam, az az igazság. Nem| riadok vissza a harc­tól, a_kisebbségi jogok érdekében és nem ria­dok vissza a magyar-rómán együttműködés ér­dekében indított küzdelemtől sem. ;— Nem irhatok Jmáskéjht, mintahogy eddig Írtam, nem tehetek másként, mintaho­gyan eddig cselekedtem. Dr. Somodi András és Gredinár Au­rél újólag kijelentik, hogy ártalannak érzik magukat s felmentést kérnek. A biróság az Ítélet kihirdetését szombat délelőtt 12 órára halasztotta. Töltőtoll javításokat I gyorsan és pontosan készítünk. Rossz töltőtollakat újakkal be­cserélünk. Cluj, Sir. Reg. Mafia 2. FEHER IUÓG ÉPVÁL, LALAT Tr Autó-motorokat indit a CFR Szatmártól Nagybányán és Besztercén át Csernovitzba (Szatmár, junius 13.) Többféle, meglehető-. sen sikertelen kísérletet tett eddig a román államvasut, hogy közelebb hozza egymáshoz Eszak-Románia két vidékét. A szatmár—mára- marosi részt és Bukovinát, amelyek között csehszlovák és lengyel területek ékelődnek be Románia testébe. Alig néhány órányira van vasúton egymástól ez a két vidék, még sem tudták eddig megoldani a két terület vasúti összekapcsolását, mert a vasútvonal lengyel és cseh területeken megy át. Legutóbbi idők óta járatnak ugyan közvetlen kocsikat Szatmártól, Halmin, Királyházán, Máramarosszigeten, Körösmezőn át Csernovicig, de ezekben a ko­csikban csak rendes útlevéllel, szabályszerű cseh és lengyel vízumokkal utazhatnak román állomásról román állomásra az utasok. Érzi ennek az állapotnak tarthatatlansá­gát a CFR vezérigazgatósága is és ezúttal sike­resebbnek látszó kísérlettel próbálkozik, amely nemcsak északromániai vonatkozásban, de Erdély egész kereskedelmét, illetően is messze­menő jelentőségű. Arról van szó, hogy a CFR vezérigazgatósága autó-motorokat indit Szat­mártól Csernovicba, úgyhogy ezek a motoros járatok Szatmártól kiindulva Nagybányán, Zsibón, Désen, Besztercén, Borgóprundon ke­resztül jutnának Csernovicba és ellenvonataik ugyanezeken az állomásokon haladnának Cser- novictól Szatmárig. Ezeknél a motoros jára­toknál a CFR azt a vasútvonalat veszi igény­be, amelyet a világháború idején a németek építettek és amely gyengébb alapépitményü ugyan, de autó-motoros járatokra elég erős. A napokban megtörtént az autó-motoros próbajárat a Szatmár—Beszterce—Csernovic közötti vonalon és a próbaképpen indított autó­motoros kocsik tizennégy óra alatt tették meg az utat Szatmártól Csernovicig, mig a rendes vasútvonalon ennek az útnak a megtételére negyven óra kellett. — Két halottja van az országúti motorbi- cikíi-szerencsétlenségnek. Bukarestből jelen­tik: Halálos kimenetelű karambol történt a Bukarest—Ploeşti közötti országúton. Egy mo- torbicikli, amelyen két bukaresti hölgy és egy fiatalembert ült, teljes sebességgel haladt az utón, amikor eléje került egy parasztszekér. A fin, aki a kerékpárat vezette, balfélé akart ke­rülni, de épp abban a pillanatban ért oda egy teheran1'), amellyel elkerülhetetlennek látszott az összeütközés. Egyetlen pillanat alatt meg­változtatta az irányt, de olyan szerencsétlenül, hog i kerékpáréval és két női utasával lefor­dult, az útról és egy szakadékba esett. A két hőig ) esés közben messze repült, a fiú pedig gépje alá került. Egy arrajáró csendőrpatruil vette észre a szerencsétlenséget, de ekkor már a két nő halott volt. A kerékpár vezetőjét, aki­ről megállapították, hogy Constantin Trambi- tescunak hívják, kórházba szállították, ahol igen súlyos állapotban fekszik.

Next

/
Thumbnails
Contents