Keleti Ujság, 1933. április (16. évfolyam, 75-99. szám)
1933-04-27 / 96. szám
Csütörtök, 1933. április 27. KuEMJi&m A munkakamarai választásokon sok heiyen nem került sor választásokra Dévára nagy munkástömegek vonultak fel és megrohanták a vonatokat Déváról jelentik: Vasárnap a munkamarai választásokra a munkás választók az igazolvány ilapján teljesen ingyen utazhattak. A vasút azonban, ugylátszik, nem készült fel erre kellőleg, mert Déván is valósággal életveszélyes .umultus keletkezett a nappali sze mélyvonatnál. Amikor a személy- voua"-oeiuLoit, mar zsúfolva volt s az állomáson pedig a szavazóknak cs nem szavazóknak óriási tömege tolongott. A vonat megállása után már csak a vagonok folyosóira és az ütközőkre lehetett felülni. Sokan ezt meg is tették, úgy, hogy a vonat roskadásig megtelt. Az egyik vasúti tisztviselő ekkor kiadta a jelszót, hogy az egyik vágányon lévő tcherszerelvényre üljenek fel az utasok, mert azokat is a vonathoz fogják csatolni. Erre a hatalmas tömeg a marhakocsikat rohanta meg s mintegy nyolc kocáit meg is töltöttek s nyugalommal várták, hogy a vonathoz csatolják. Ez meg is történt, amikor azonban a mozdony megindult, meglepetéssel tapasztalták, hogy csak az első két kocsit csatolták a vonathoz s mintegy hat marhakocsi az utasokkal Déván maradt, nem kevés csodálkozására a benne ülőknek. A titka ugyanis ennek az, hogy tudtára adták' a fizető utasoknak, hogy csak az első két kocsit viszik el s így a fizető utasok nagyrészét el is vitték. Hu- r.yadmegyében mindenfelé nagy tolongás volt a vasúti állomásokon. A dévai munkakamarához Hunyad- és Alsófehér- megyék tartoznak. Az iparosok is, de a magántisztviselők és kereskedelmi alkalmazottak is megegyezéses egységes listát adtak be s mindkét kategóriában egyhangú volt a választás. Szavazásra csak a munkások kategóriájában került sor, mert a szakszervezetek listájával szemben ellenlistát adtak be. A szervezett munkásokat ezért vonultatták fel szavazásra, különösen a bányavidékekről. A két megyében 14113 kamarai piun- kásválasztó van, dacára a nagy tömegmegmozdulásnak, mégis csak 6345 adta le szavazatát, a választóknak mintegy hatvan százaléka nem vett részt a választá- : cm. A szakszervezetek listája a szavazatoknak több, mint nyolcvan százalékát érte el s így az cllenlista nem kapott helyet a munkakamarában. Békés megegyezés volt Szatmáron. Szatmárról jelentik: A szatmári munkakamarai kerületben egyáltalában nem volt szavazás. Úgy a munkások, mint az iparosok kategóriáiban, valamint a magántisztviselők és kereskedelmi alkalmazottaknál békés megegyezéssel állították össze az egységes listákat és igy szavazásra egyik kategóriában som került sor. Erdős Ferenc törvényszéki birö, mint választási elnök, az egyhangú választások eredményeit hirdette ki. A megegyezés szerint úgy a munkások, mint a magántisztviselők munkakamarai képviseletében a tagsági helyek hatvan százalékát kapták a magyarok, illetve a kisebbségiek, az iparosok képviseletében 1 pedig 75 százalékos képviselet jutott a magyar iparosoknak a választók számarányának megfelelően. A meg- (gyezés értelmében a kamara elnöke román lesz, alel- nökei pedig magyarok. I¥elsáisy percen' belül me2szüntet migrént és akármilyen természetű nevralgl- kus fájdalmakat. Capol csakis eredeti csomagolásban, a francia tricolorral kerül eladásra. 1. kapszula Lei «•— • 2 kapszula Lei SO’— Ha !áj a fejed, szedjél CAPOL-t....-CapolT A visszanyomott vörös front Bulgáriában A parlamentből kiűzött 32 kommunista képviselő parlamenten kívüli harci területre tette át tevékenységét (Szóf ia, április 26.) Musanov bolgár miniszterelnök a Független Munkáspárt 32 képviselőjét — akik alatt kommunista képviselők értendők — hazaküldte a szobranjeljől és törvényt hozatott, amely megtiltja, hogy a szabadon hagyott helyekre automatikusan a kommunista párt többi emberei kerüljenek. E rendelkezéssel a munkás vezetőket a parlamentből gyakorlatilag kikapcsolták. Jól informáltak szerint Bulgária ugyan kimondottan agrárország és alig van ipari proletáriátusa, ennek dacára a kommunizmus erősen aláaknázta. Cankov, aki annakidején a parasztdiktátor bukása után kezébe vette a hatalmat, feloszlatta a kommunista szervezeteket. Moszkva erre a szófiai székesegyház szörnyű merényletével feleit, amely 30 vezető férfiú életébe került. A merénylet jel volt a vörös-ellenes megsemmisítő hadjárat megkezdésére. A maxista veszély azonban tovább is parázslóit a hamu alatt és 1927-ben a szétugrasztott .kommunistákat a ,.független munkáspárt" egyesítene. A Cankov utáni kormány a munkáspártot törvényesen elismerte. A veszélyeztetett polgárság hátán a vörösek nagyra nőttek és az 1931. nyarán történt szobranje választásokon, mint a harmadik legerősebb párt, 32 képviselővel vonult be a kommunista párt. A nemzeti blokk kormányai először Malinov és utána Musanov súlyos feladat előtt állottak, hogy a kommunista-mozakkor szociálisan ki is elégítsék. Eleinte demokrata eszközökkel dolgoztak, mert féltek a diktatúrától. A marxisták kitűnő agitációs anyagot kaptak az egyre leromló gazdasági viszonyokban és a szófiai községi választásokon már elérték a többséget. Musanov diplomáciai ügyességgel készítette elő a végső döntést a kommunisták ellen. Először amnesztiát adott azoknak a Délszjá- viába menekült radikális vezéreknek, akik Stnmbulinski bukása után hagyták ott. az országot. A politikai menekültek visszajöttek és maguk köré gyűjtötték az elégedetlen kispa- raszt elemeket. Musanov éppen ezt akarta. Az amnesztiában részesült parasztpártiak megzavarták a vörösek játékát és egyidejűleg szelepet nyitottak a bolgár nép elégedetlen elemei számára. Most a miniszterelnök egy csapásra a munkáspárt ellen fordult cs kiutasította őket a parlamentből. A kommunistákat kiűzték a parlamentből, pártjukat azonban nem oszlatták fel. A vörös frontot ténylegesen visszaszorították fontos pozíciójából, de a pártot nem göngyöli tették fel és a Musanov-kormány egyelőre félúton maradt. A kommunizmus megszűnt parlamenti ügy lenni, harci területe a parlamenten kívül van, vörös sejtekben, amelyek az egész országban el vannak terjedve, minden szociális rétegben, úgy a munkásságban, mint intellektuális körökben, sőt a hadseregben és a csendőrségben is. Nem lehetetlen ezek után, hogy a szófiai kormányzatnak újabb radikális eszközöket kell közelebbről igénybevenni. Ma a Isisaiilaiil léfsreJösB • • * Az críSélyí • gyáeriparosolc msgállaphjáL, hogy a román export î\Te«3rcî»rszâţî és Csehsa-lo-váikia felé is tlsjjectfes — Csehszlovákia •csak altkor vehaíi át ÍUéissetorszáor szerepé!, ha kompenzálja a rámán mezőgazdaságot (Kolozsvár, április 26. Saját tud.) Az TTgir kolozsvári kerületéhez tartozó gyáripar képviselői Diamant Tzáó, kerületi elnök vezetése alatt, ülést tartottak, ama helyzet megvizsgálása végett, amelybe a hazai ipar kerülne, ha a gazdasági ki:-: an tant tényleg létrejönne. Az ülésen megállapítást nyert, hogy a Románia .és Csehszlovákia, közötti áruforgalom erősen deficites Románia kárára. Hasonlóképpen deficites jchydeg a Románia és Németország közötti áruforgalom is, ugyancsak Románia terhére; jóllehet valamikor Németország volt a román mezőgazdasági cikkek legjobb piaca. Romániának tehát — a lehetőség szerint — fel kellene hagynia a termékeivel szemben ellenséges magatartást tanúsító Németországból való behozatallal- Abban az; esetben, ha a gazdasági kisantant létrejönne, a behozatalt illetőleg, Csehszlovákia, mint iparilag legfejlettebb ország, venné át Németország helyét. Erinek ellenében azonban legalább olyan mennyiségű román mezőgazdasági cikket kel- leue átvennie, hogy Romániát kompenzálja a német piacról való kivonulásért. Ha ez a kompenzáció lehetetlen volna, úgy a gazdasági kisantant Romániára nézve nem jelentene semmiféle előnyt. Sőt inkább saját, fejlődésben levő iparának fennmaradását veszélyeztetné. Következésképpen az erdélyi gyáriparosok nincsenek ellene, ha a rémet import helyét, természetesen, azonos cikkekben, a csehszlovák import veszi ál, ha ugydnakkor Csehszlovákia is kompenzálja Romániát megfelelő importtal. Semmiesetre sem találják azonban megengedhetőnek, hogy ez az orientálás az eddigi iparvédelmi politika felhagyását vonja ruagn után, mert ez az ország jelenlegi gazdasági berendezkedését jóvátehetetlenül tömk rétén né. A kérdés tehát az ország felelős tényezőinek részéről a legnagyobb körültekintést igényli és a gyáriparosok szervezeteire hárul a feladat, hogy megfelelő statisztikai adatokkal rámutassanak, milyen gazdasági bajok származhatnak a nem minden oldaláról eléggé tanulmányozott esetleges megegyezésből. A német forradalom. Nemzetállam vagy bii-ogalom. Az „Europäische Revue“ áprilisi számának gazdag tartalmából kiemeljük: Rohan: Vom Mythos der totalen Nation im Dritten Reich, Mirgelcr: Die politische Front des deutschen Katholizismus, Günther: Die Deutschen und das Reich, Riedl: Ein Sofortprogramm für die Weltwirtschaftskonferenz, Reynaud: Streif- iicher auf die Wirklichkeit der Planwirtschaft, Helbing: Stendhals Konzervativismus, Valéry: Um Verlaine, Marichalar: Zum Begriff des Poetiscien. Der Horizont stb. stb. Előre bcküidve 60 lej, utánvéttel, portóval 75 lej. Depagenál, Kolozsvár. A Palladis áprilisi újdonságai. Félpengös regények. 2,3. sr. Száguldó szerelem. Irta: Emiüo de Mortino. Mi ea? Szerelmi regény'.'.,. A modern ifjúság regénye? A versenyprület regénye?... Korunk hősének, a motornak eposza? Igazán nem tudnám megmondani, mert egyik sem cs mégi3 valamennyi együtt. ^ vüágdiadal felé száguldó motor, amely mögött a zakatoló szív eget vivő szenvedéllyel és izzó akarattal lüktet bele az élet boldog hajnala felé — ez a motor éppen olyan érző lény, forró, nagyratörö, elbukó, majd diadalmaskodó elő lény, mint aki vezeti. A motor szeret és gyűlöl, a motornak akarata van és szeszélye, a motor megérti vezetőjének szenvedélyét, vágyait, álmait, a motor hol fölébe kerekedik az embernek, hol meghunyászkodik a keze alatt. A piros „Victoria"-kocsi együtt küzd a sajátságos regényhőssei a leányért: Sajátságos, soha meg nem irt környezet, elragadó, uj, különös emberi alakok regénye ez. Ujjongó, zengő szerelmi höskölte- mény, amelyben a szerelemről beszélnek legkevesebbet, de a szerelem benne van minden szavában, az emberek és a motorok minden szivdobbanásában. Nagy-nagy szédület ez, zengés és robegás, amelynek ritmusába belekapcsolódunk az első mondatnál és akármennyire akarnánk, akármennyire szeretnénk: nem tudunk kiszakadni a száguldó, égig zengő ritmusból. Együtt kel! rohannunk a regénnyel, végig a cél felé... A fordítást Gáspár Mikló3 avatott tolla végezte.