Keleti Ujság, 1933. április (16. évfolyam, 75-99. szám)

1933-04-25 / 94. szám

a Kntnütsxe 7 Kedd, 1933. április 25. Aí angol amerikai szakértők a világ aranykészletét a baseli nemzetközi fiánknál akarják elhelyezni Az arany fedezetet egyöntetűen harmincöt százalékban kívánják megállapítani (Washington, április 24.) Roosevelt és MacDonald tegnap késő estig tárgyaltak és a tárgyalások eredményéről éjfél után közös kommünikét tettek közzé, amelyben hangsú­lyozták, hogy a tárgyalások ezúttal a lesze­relési konferencia körül mozogtak és a kilá­tások mtodkét részről igen kedvezőek. A Ti­mes szerint MacDonald ős Roosevelt a lesze­relés kérdésében könnyen megegyezhettek, mert az uj angol javaslat közöl áll az ameri­kai javaslathoz. Á leszerelés kérdésében Roo­sevelt külön tárgyalásokat fog folytatni lief- riottal. A közös tárgyalások hétfőn és keddei> lesfenek, amikor a leszerelési kérdésen ki vili szóba kerülnek az összes fontosabb problémák. Washingtoni sajtóhírek szerint n háborús adósságok kérdése alá­rendeli szerepet játszik a tanácsko­zásokon a valuta- és vámproblémák mellett. Roosevelt minden kérdés között a legfonto­sabbnak tartja, hogy különböző országok aranyfedezetét csökkentsék és ezáltal lehetővé tegyék a bankjegyforgalom megszaporitását, ami világszerte az általános árszínvonal eme­lését vonná magá után. A Times szerint az eddigi tárgyalások eredményeiből a következő megállapítások vonhatók ]e. Anglia és Amerika között meg van a lehetőség elvi megegyezésekre. A már valószínűleg létrejött elvi megegyezésen ki­vi! I fekszenek a vámtarifa, a háborús adóssá­gok és a valutarendezés problémái. Roosevelt- nek még nincs kijegecesedett politikai állás­pontja a valuta kérdésében. Mialatt a két államférfin tárgyalt, a va­luta stabilizálásának ügyébert összeüllek az angol és amerikai szakértők. A font és dollár viszonyát az amerikaiak arányában kí­vánták megállapitaini. Az angol szakértők szerint a font értékének 4 dollár felelne meg. A szakértői értekezleten fölmerült az a kíván­ság, hogy a világ aranykészletét gyűjtsék ösz- sze és helyezzék letétbe Baselbe a nemzetközi banknál. E javaslatot kiegészítené egy Anglia—Fran­ciaország—Olaszország és Amerika Között kö­tendő egyezmény, amely szeriéit az árakat a legfontosabb fizetési eszközök egymásközötti értékének rögzítésével állapítanák meg. A Daily Telegraph szerint a szakértők fix aranyfedezetet kí­vánnak és pedig az aranyfedezet harmincötszázalékos volna, az ezüst­fedezet pedig ötszázalékos. A washingtoni tanácskozásokon való rész­vétel céljából útban váft Bennett* kanadai mi­niszterelnök. MacDonald, mialatt Roosevelt és Herriottal folynak a tanácskozások, Borah, amerikai szenátorral folytat megbeszé’éseket. A sanghaii pénzintézetek elhatározták, hog* dollár ellenében nagyobb mennyiségű ezüstöt fognak exportálni az Egyesült Államokba. tmmm mm-mm ........ WM*—BCBP* ................ -»■ ■» ...... ......—---------­Reinitz, szatmári védőjét levelekkel ostromolja a fegyházból Két embert vádol a gyilkossággal - Pár év mtdva kiszabadul s akkor könyvet ad ki pőréről (Szatmár, április 24.) Most, hogy a Keleti Újság hírül adta a Reinitz Jakab bünpötének ujrafelvétóléért indított akciókat, aktuális lőtt ismét a nagyenyedi fegyintézet 8845. számú fegyence. Felkerestük Reinitz szatmári védőjét, ifj, J'-orghida Lajos ügyvédet, akivel ma is kap­csolatot tart fenn a fegyházból egykori vé­dence. Dr. Borghida hatalmas iratszomót vesz elő: a Reiuitz-ügy három országban is folyta­tott .bünpöiének és nyomozásának iratait, Reinitz keresi a nagykárolyi szállodás rablógyilkosát. Az iratrengetegből előkerülnek Reinitz- nek a fegyházból írott levelei, amelyek ügyé­nek revíziójával foglalkoznak. — Reinitz sohasem ismerte he — mondja dr. Borghida —, hogy ő rabolta ki és gyilkolta meg Grósz Hermann nagykárolyi szálloda- tulajdonost, a felsőbányái erdőben és az is bi­zonyos, hogy a szatmári főtárgyaláson, ahol életfogytigtartó í'egyházzal sújtotta a törvény­szék, nem voltak* tárgyi bizonyítékok, hanem a törvényszék Ítélete közvetett bizoiiyitékokon épült feil. Csak később, közvetlenül a táblai tárgyalás előtt került eíő egy Fuchs nevű na­gyon zavaros ember, akit Csehszlovákiából ho­zott a kassai rendőrség1 és aki Pongrácz kassai rendőrtanácsos előtt azt állította, hogy vele tárgyalt Reinitz Jakab Grósz Her­mann meggyilkolásáról és kirablásáról. — Ettől kezdve Reinitz folyton azt han­goztatja, hogy csakis ez a Fuchs lehet Orosz Hermáim gyilkosa. Még akkor, mikor a szat­mári fogházban ült, az Ítélet után Reinitz és előttem négyszemközt is ártatlanságát hangoz­tatta, megmondtam a szerencsétlen embernek, hogy az ártatlansága csak akkor derülhet ki, hogyha — amennyiben tényleg nem ő ölte meg Grósz Her mannt — előkerül valahogyan az igazi gyilkos. Amikór felbukkant ez a Fuchs, Reinitz nyomban őt fogta gyanúba annál is inkább, mert Fuchs valóban járt Szátmáron. A kalapácsos ember. Kiderül a továbbiakban, hogy Reinitz egy szatmári iparos embert, Neumann Imre bádo­gost is gyanúsít rablógyilkosságban való sze­repléssel. Ezt arra épiti, hogy az egész Ítélet­ben nagy szerepe van egy kalapácsnak, amely­ről kiderült, hogy Neumann szatmári bádogos tulajdona, A rendőrség végzett is Neumatmal, de nem úgy Reinitz, aki még ma is azt kutatja, hogy milyen szerepe volt Neumannak az azóta el­tűnt Ftiehsszal ebben a véres ügyben. A per­újítás iránti kérelemben is ennek a két névnek szánt nagy szerepet Reinitz, aki a fegyházban is gyűjti az adatokat. Reinitz pár év múlva kiszabadul. A 8845-ös nagyenyedi fegyenc egyébként — mint Reinitznak ifj. dr. Borghida Lajoshoz Írott második leveléből kitűnik — már készül a kiszabadulásra. Az életfogytiglan való fegy­házbüntetést ugyanis többszöri amnesztiák alapján 15 évi határozott tartamú fegyházbün­tetésre változtatták út és ebből Iá évet az vsz- szel már ki is töltött Reinitz, aki kiszámította, hogy az újabb várható amnesztiák folytán két- három év alatt letelik ez a büntetése. Rer itz akkor vissza akar tétrii a szabad- emberek közé és elölről kezdeni az életet, —* de mint írja — becsületes, tiszta emberként akar visszatérni. Ezért forszírozza a per ttjra- felvételét és igyekszik bebizonyítani ártatlan­ságát. Kötetekre menő kézirat-tömeget irt már össze Reinitz a fegyházban, ahol állan­dóan bünpörének történetén dolgozik. — Százezer lejt Ígértek — írja egyik leve­lében Reinitz egykori védőjének —- ha oda­adom az irataim kiadási jogát, de nem adtam, mert ha kiszabadulok innen és bebizonyítom, hogy ártatlan vagyok, akkor magam akarom kiadni az egész Reinitz-pert. Reinitz bízik kiadandó könyvének sikeré­ben, éppen úgy, mint ahogy bízik abban is, hogy a törvény kezére kerül a nagykárolyi szállodás gyilkosa. És ha ez a kettő sikerül, akkor a nagyenyedi fegyház 8845-ös fegyencét boldogan fogadja egy szegény család, amely­nek tagjai Reinitz hírhedt nevét viselik. Egy család, mély nagyon sokat szenvedett ártatla­nul és amely a szégyenletes név súlya alatt Szatmáról Palesztinába vándorolt. Mandzsúriából érkezett haza tizennégy magyar hadifogoly Csak itthon tudták meg, hogy Bihar- megye nem tartozik Magyarországhoz (Nagyvárad, április 24.) Szombaton dél­előtt beállított az egyik nagyváradi szerkesztő­ségbe egy napbarnított arcú, zömök magyar. Régi, osztrák-magyar blúzzal kezdődött, bő, buggyos oroszj nadrággal folytatódott és rövid- szám kozákcsizmákban végződött a kemény- kötésű, nyilttekiutetii ember különös forma­ruhája. Magyar hadifogoly... — Szabó János zugsfiirer vagyok, — mu­tatkozik be illő vorschrift-tah Ide valósi va­gyok Biharmegyébe. Bárándra. Nem körtönfailaz, nem nagyzol, kertelés nélkül, szépen sorjában, tempósan beszélni kezd. Egyszerűen mondja. Ügy, ahogy a ma­gyar falú egyszerű embere szokta: — Ezerkilencszáztizcnhatban Rohatinnál estem fogságba. Sokad magammal. Az egész batalliont elfogták akkor a muszkák. Előbb Kievbe, aztán a moszkvai táborba kerültünk. Azután, amikor már nem bírtuk — szöktünk. Lehettünk vagy 2500-an. Mind ma­gyarok. Drága szél) munkáskezek. Odapusztul­tak a mandzsuriai ólombányákban, ahol szö­késünk után munkát kaptunk. Csak néhányan maradtunk meg a 2500 emberből. A többit el- pusztitotta az ólomméreg ... — Innét is megszöktünk. Dúl a harc Man­dzsúriában. Mint valaha Volliinyában ... Grá­nát, srapnell, gépfegyver ... Vér, halálhörgés, hadifogság... — Mikor jöttünk csendes volt a front. En­nek köszönhetjük, — meg a japán csapatok­nak — szabadulásunkat. A japánok nagyon szeretek bennünket. Odavittek egy generális elé. Később tudtuk meg;, hogy hívták. Wla-Fo- nak. Brigád kommendáns volt. Magyarul be­szélt. Elmondta, hogy sokáig élt Budapesten. Ott tanult meg magyarul. Tessék elképzelni: a kínai fronton, japán generálistól, magyar szót hallani! Elláttak elemózsiával,pénzzel. Hajóra ültünk. Egy angol személyszállítóra. Azon jöttünk. Aztán meg gyalog, vonaton, szekéren. Ahogy gyütt. Most itthon vénánk... Vosti- nár dr. ur, a volt főhadnagyunk igazítja el a dolgunkat. Aztán — majd leszünk valahogy... Beszélünk: orosz, japán, kínai nyelven... — Velem együtt jöttek még az első tran­szporttal: Szőnyi András Élesd, Kolozsi Lujos Élesd* Schwartz hadnagy és Grósz önkéntes, Barabás Sándor. Tinódi Kapáló Gábor, de még Vannak s á második transzporttal jönnek: Szemerjei Elemér, Sárközi András, Farkuea Imre gyapjúi cigányzenész, Nagy András Tenke, Biró Imre Tenke, AÍmási Gábor Dió- szeg, Szimrucz Imre Margittá. — Mióta elfogtak bennünket, levelet nem kaptunk hazulról. De hogy is álmodtuk mi ott messzi Kínában, hogy ez idő alatt, ahol én la­kóin, az már többé nem Magyarország... Nagyfománia lett Bárándból is... Igen na­gyon megfogyatkozva, ehun vénánk! — Ennyien maradtunk a 2500-ből...! Mind­össze. Négy hétig tartott az ut. Nehéz volt. Dohát most már valahogy csak itthon len­nénk ... wHOMHWWimjJwii — Az uj adótörvény magyar fordítása kap­ható dr. Mandel Fordító-irodában, Cluj, Me­morandului 24. Ara 60, vidékre 70 lej, előre be- küldve. Félrevezetik, ha „OLLA“ helyett silány utánzatot ajánlanak.

Next

/
Thumbnails
Contents