Keleti Ujság, 1933. március (16. évfolyam, 49-74. szám)

1933-03-05 / 53. szám

KntnUjsxs XVI. ÉVF. 53. SZÁM. Itt a hóvirág, itt a tavaszi divat! Látogatás Divat-őfelségénél, aki interjút ad arról, milyen divatkreációkat aprobált tavaszra 1 — A házi szőttes is jelentkezik és szerényen részt kér az angol kosztümök és selyem-toalettek felvonulásában A főtéren sorbanülő virágárus-asszonyok tányér­kosárkái tele vannak harangozó, üde hóvirággal. Még érzik a hegyek lehellete ezeken az apró, fehér csokro­kon, melyek a közelgő tavaszt hirdetik, örömünk azon­ban, mellyel a meleg és rügyfakadás kedves kis előfu- tárjait üdvözöljük, a mai panaszvirágos pénztelen vi­lágban nem egészen őszinte, vagy legalább is nem tel­jesen tökéletes, mert tudjuk, hogy a tavasszal egyszerre érkezik, illetve még hamarább — a tavaszi gond. Uj évszak, uj toilettek, uj kiadás. Ezt a két utóbbit a fér­jek érzik meg legjobban, mikor a feleség a divatlapot nézegeti, ők már olyan pontosan tudják: hogy néhány percen belül miről lesz szó, mint a barométer az idő­változást. Nem kell azonban nagyon megijedni. Az asz- szonyok ügyesek, praktikusak. Kevés pénzből csinosan összeállítják a tavaszi garderobot és olyan szépek lesz­nek, mint minden tavasszal. De hát milyen is lesz a tavaszi divat? Egyik legelőkelőbb kolozsvári divatszalon informá­ciója szerint a következő. Színek. Kimondott divatszin a szürke, drap és bers, de eze- gen kivül hordani fogják az összes élénk színeket, Kosztümök — tavaszi kabátok. Az idén nem kimondott kabátos, szoknyás, hanem komplés kosztümök divatosak. A kosztüm-kabátok rö­vidültek, de vonaluk, valamint a szoknya hossza ta­valy óta semmit sem változott. Úgy a tavaszi kabátok­nál, mint a kosztümöknél divatosak a buggyos ujjak és az úgynevezett rever-gallér, mely hátul a nyaknál egészen keskeny, elől azonban annál inkább kiszélese­dik. Kubák. Délelőtt angol szövetruhákat viselnek, főleg jersey anyagból. Gyakran látunk azonban ezeken az angolos ruhákon színes hárászhimzést. A vizitruhák nemcsak feketék, hanem bers és szür­ke színűek is, többnyire csipke-diszitéssel. Főként a buggyos ujj-részeken, mint kombinációs részt, hasz­nálják a csipkét, vagy horgolt selyemhárászt. A tavaszi estélyi ruhák divatja még nem teljesen kiforrott, ezért most nem foglalkozunk vele. A sportruhákat szintén jersey anyagból állítják elő Divatosak a kabátkák is, komplé-szerüen. A délutáni ruhák anyaga a nehéz selyem, szinük szolid összetételű. Egyes nagysikert aratott modelleken hímzést is lehet látni. Blúzok. A blúzokat az angol vonal és egyszerűség jellemzi ae divatban maradnak az azsuros, toledós kézimunká­val díszített blúzok is. Anyagok. A crepe de chine-nek lealkonyült. A ribuldlng és hozzá hasonló anyagok unpraktikus voltukért szintén nem maradhatnak sokáig forgalomban. Rövidesen tel­jesen kiszorítja a maróéin, mely sohasem érvényesült olyan jól, mint most, mivel hullámzása folytán a divat­vonalak megrajzolásához a legalkalmasabb. Kabátszöveteknél a tweed, ruháknál pedig a tricot- anyagok az uralkodók. Kalapok. Egyelőre a tok-kalapok hódítottak tért maguknak, de később a ruhákhoz klos-kalapokat fogna viselni. Szinük legtöbb esetben kombinált: szürke pirossal, drap pirossal, barna drappal stb. Anyaguk legtöbbnyire a pedalin és a filccel átszőtt szalma. Nagy divat az arctól elálló kis fátyol és a lakkozott toll. Kesztyű. Az idén hosszú, fekete bőrkesztyűk divatosak, me­lyek egyúttal praktikusak i3, mivel szinük folytán min den ruhához egyformán hordhatók. Cipők. Természetesen angol ruhához a trottör. Különben pedig a magas sarkú, mélyen kivágott fekete antilop- cipők. (Bukarest, március 4.) A Magyar Párt parlamenti csoportja ré­széről dr. Barabás i3éla és dr. Ferenczy Zsig- rnond képviselő megjelelitek a posta vezérigaz­gatójánál, hogy szóvátegyék a magyar posta­mesterek elbocsátásának ügyét. A postameste­rek ugyanis felmondó leveleket kaptak az igaz­gatóságtól, s a Magyar Párthoz fordultak, hogy lépéseket tegyenek elbocsátásuk megakadályo­zása végett. A posta vezérigazgatója azt adta elő magyarázatképpen, hogy minden postatnes­Ilyen a tavaszi divat, legfontosabb, hogy az öltözet teljes összhangban álljon az egyéniséggel. Más talál a barnának, a szőkének, más áll jól a komoly természet­hez és más a vidám, élénk temperamentumhoz. Es még egyet. Minden toilette-cikk, mely a garderobban he­lyet kap, a gála-ruháktól elkezdve le az utolsó kis övig, legyen finom. Nemcsak elegáncia, de takarékos­ság szempontjából is szükséges ez, mert az az olcsó, ami drága és fordítva. Ezzel végeztünk is a divattal, amely társadalmi é3 vagyoni különbség nélkül egyformán foglalkoztat min­den nőt s mely az ötezer év előtti Fáráó-kisasszonyt épp úgy érdekelte, mint a velünk egy csatasorban, a megélhetésért küzdő mai nőt. • Ismerünk mi egy másik divatot is, mely sohasem változik, mint Patou mester kreációi, de amely mégis mindig uj. Ez a székely-viselet. Nem fogunk most hosz- szasan foglalkozni vele, csak halkan elmeséljük, hogy miért olyan keskeny-csikos a szőttes rokolya. Mert a Székelyföldön nincsenek már nagy, ezer holdas birtokok. Szegény, küzdő emberek apró földecs- kéi. Van azon a földön egy tábla buza, zab, lucerna, az­tán egy darab ugar, mák és megint buza, de van mar­garéta és piros pipacs is. A székely asszony hazamegy a mezőről, leül az osztováta mellé és megszövi a ruhá­ját olyan tarkára, mint a rét. A lelke van rajta. Az a lélek, amelyben sohasem alszik el, a székely gond, a székely bánat... Ez a néhány sor pedig legyen egy pár szál vadvi­rág a székely mezőkről díszítésül a jersey-kosztü- mökre. tér felmondólevelet kapott azért, mert a posta­hivatalokat a kincstár veszi át s a postameste­rek helyett hivatalnok postafőnököket alkal­maznak. A képviselők előterjesztésére megígérte azonban, hogy az átmincsitásnél a megfelelő postamestereket alkalmazni fogják s a pályá­zat kihirdetése után minden postamesternek be kell adnia pályázatát. Tártósan ondoíái, hajat fest, garanciával I Böszörményi SfgmV, gtr. matei. | Bajkő Erzsébet. Miért mondtak fel a magyar postamestereknek ? A postavezérígazgaté szerint minden postamester megkapta a felmondó levelet, mert megszüntetik ezt az állást — Magyar képviselők sikeres intervenciója a postamesterek további alkalmazása érdekében A fekete pityóka Irta: Nyíró József. — Nézzünk széjjel sógor, hogy valami ha­zavinni való nincs-e — mondja gohdosan Vitos Álozi a szentsimoni állomáson, miután a fara­gott fát lerakták- — Ha lehet, üresen jne jár­junk. — Semmi érdemleges dolog nincs — jelenti a sógor. — A kocsik üresek. Egyikbe láttam csak valami fekete követ. — No, akkor rakodjunk meg belőle! — vil­lan fel a szeme Álózinak. — Azt minek? — húzza a kőszén felé sógor a szekér farát kelletlehül. — Azzal te ne törődj, csak rakjad! — Ez mi a fene? — undorodik sógor. — E biza fekete pityóka! — Kacag Vitos Alózi. — De a tűzön megveresedik. — Egye meg kied a nemzetségivel! Hirtelenében megtöltik a szekér derekát s jól betakarják székiával. A kabalák izzadnak a nehéz tehertől. — Tiszta bolond kied! — mérgelődik a só­gor. — Az ezután válik meg — feleli nyugodal­masan Álózi. Amire jól besetétednék, már haza is érnek. • Még alig pitymallik, mikor Vitos Álózi megveri a sógora ablakát. — Siess hé! — Hova a temerdek tüzbe? — Megyünk pityóka ültetni! — Azt maholnap ásni kell, nem ültetni! Nem most az ideje! — Ennek most! — türelmetlenkedik Álózi- Sokat toe szokotálódj Ignánc, hanem siess! Már be is van fogva. Hozz egy jó kapát magaddal! Ignánc sógor engedelmes ember, mindjárt szót fogad. Kettete aztán felülnek egy ganyés deszkára s szép léptében kikocognak az erdő aliába. Ott van nekik egy két vékás osztozó pityóka föld­jük. Köves, mocskos, utolsó, vad föld, amiben semmi sem terein. Akkora sziklák ütköznek ki belőle, mintegy fél templom s a borsika kezdi 'elölni azt is, ami használható volna. Frissein leszökdösnok a szekérről, Vitos Alózi egy vesszőkosrirat megtölt a fekete kőből s a kapát a másiknak a kezébe nyomja. — Vágj ide egy fészket, Ignánc! Jó mélyet á jó széjjeset! Ignánc vágja. Álózi három, négy akkora da­rabot, mint a fejem, belehajit, aszondja: — No, mpst takard bé! — Meg vénül kied addig, amig ez a pityóka kikel — hitetlejnkedik sógoy. — Az nem a te bajod! — titokzatoskodik Álózi. — Ide es vágj egy fészket! A sógor vágja, de mérgelődik. — Ha Istefrie van, legalább mondja meg, hogy mi most mit osenálunk! — Mü biza két kicsi hegyes fát, s ha eltörik e3meut, mást . . . Nagy fifikával egy jó félmázsás darabot úgy helyez el, hogy a fele kilátszik a földből. — Olyan, mintha nagy fekete tyúkot ültetett volna meg — kacagja Ignánc. Álózinak is jó kedve vata­— Ne ijesztegesd. hogy tojjék! — Osztán mit tojik? — Pénzt tojik az értelmes embernek. Nem telik belé fél óra, a fekete pitvókn o1 van ültetve. Három-négy darabot a szebbekből kiválaszt Álózi, s nagy vigyázattal elteszi az átalvetőbe. Ignánc sógor meg sem meri kér­dezni. hogy mit akar vele. Szótlahul ülnek fel a szekérre és haza eregelnek. A kapuban kemé­nyen ránéz Álózi, s megfenyegeti: — Ha jót akarsz, arról amit ma csináltunk te ne tudj «emmit! Ha megfeszítenek, akkor se! — Nem kacagtatom magam, ne féljen! — No azért! Két nap múlva Pele Ignánc aszondja az öreg Álózinak. — Nyúznak aZ adó miatt, ezt a két koszos malacot bóviszem a szeredai vásárra. Kied nem jösi? — Mehetök! — feleli lentiben Álózi. — A dolgomtól reaérek. Ignánc még örvend is, hogy segítsége lesz a piacon. A malacokat hamar elszokotálják. — No most te jere velem! — aszondja Vitos bá. A templom uccáján leereszkednek, s az Ájvász ur boltja előtt odasuhintja Álózi a tár­sának: — Te osztáln ne szólj egy szót se! Ájvász ur, az örmény régi jó embere Vitos bának. Nagy parulával fogadja. — Mi jóba járnak? — Valamit kérdözni szeretnék a tekéntetes úrtól . . . Azzal előhúzza a szőrtarisznyát az oldaláról 3 kivesz egy gyönyörű darabot az elültetett kö­vek közül. — Ez ugyan biza miféle? Ájvász ur meglepődik. — Kőszén az Álózi bátyám . . . Hol kap­ták? — Vara nekem a sógorral egy két vékás osz­tozó pityóka földem az erdő alatt, onnan hozók. TTgy teli van efféle fekete kővel a hely, hogy mozdulni sem lehet tőle. . . . S hát kőszén? • . . No ott egye meg a fene! Elég baj a nekünk!... Legalább valami tisztességes kő voltna! . . . No köszönjük szépen a szomorú felvilágositást . . . Mehetünk má sógor akar alá, akar fel . . . — Tiszta bolond kied! — mérgelődik a só­gor kinn az uccán. — A suj a pityókáját!... — Te csak jere velem s hallgass! — hunyo- rit Álózi bá jókedvűen. A vár felé vivő uccán besirülnek s a fél­várost megkerülve, komótosan újra elindulnak az Ájvász ur boltja felé. Ájvász ur véletlenül kinn áll az ajtóban. — Egy pohár pálinkát csak megisznak! — bíztatja szívélyesen, ahogy oda érinek. — Régi kedves embereimet nem engedhetem el anélkül, hogy meg ne tiszteljem. — Érdömtelenek vagyunk reá, tekintetes ur! — szerénykedik ártatlafa orcával Álózi, de A.ivász ur nem tágít. Bevezeti a belső házba s tölti egy boros pohárba a drága fenyövizet. Igen illedelmesen viselik magukat a szé­kelyek­A harmadik pohárnál Ájvász ur melléke sen megkérdi: — Nem adják el azt a pityóka földet? — Nem a_ tekintetes urnák való — beszéli le Vitos Álózi. — Örökké jóemberein volt, nem

Next

/
Thumbnails
Contents