Keleti Ujság, 1933. február (16. évfolyam, 25-48. szám)

1933-02-05 / 29. szám

10 í-tiinujsm xvYEVF.ss.ssrau MULATTATÓ* 163. st. KERESZTREJTVÉNY (Apafi Mihály kora) (Vécsey Nagy Besso, Sgeres) 1 r T~ 3 4 5 6 7 8 * 9 lő TT" 12 1 m 13 * .4 ü 15 a 16 17 18 m 19 M fm 20 21 22 i '1: 23 24 SE 25 M 26 ‘ a 27 28 29 30 ü äff® ü 31 32 33 m 34 35 36 R3 »RSí 37 38 39 ü 40 ü 41 42. i *•'- " 43 u ü 45 4(j m 47 48 49 jgg ţ m 50 p1 52 53 111 54 55 ;üt 56 57 m W~1 ___ 59 Wé m EB» H 60 6i~" fH L _ 62 iia 64 ! 65 BE ü 66 67 68­69 t: ,0 lü 71 72 H 73 |g 74 m till 75 p 76 77 s 78 TT m. I 60 81 m 52 83 m HÜ 84 □ 85 □ L r L —TTI’M ■ l_ i Beküldendők; vízszintes sor: 1, 45, 50, 55, 60 és a függőleges sor: 1, 3, 7. 21, 57 sorok jelentése A161. sz. keresztrejtv. megfejtése MATTÁSNAKSZOBBAAM UNIÓT KOZ LIRFÁ ZULB 0 ÉLT I TUOT EKE R FRONT L DRY U Ä V NEMZETE A PA M I TELESZKYT G S MN ARM IMI GEH YK Â APAFI 0 BÜLüV I TALÁLEKONYAZ EMBER Y ITALA 0 ESKET A AN I LÉ BSK TIR VL S É ANYATEJÉT 0 Y KA L KORONÁK L AT IR 0 G BÁRIK L EPE RADO E TRK A AKAR ANIKÓ V o N ARjts O E LYNAKSZÜLÖHÁZABAN A megfejtők névsora; Benedek Istvánná Sepsiszent­györgyi Bécsy Miklós, Boros György, Duca Irén Udvar­hely, Domokos Irén Désakna, Fábián Piroska Nyárádsze* reda, líj. Gálffy Lőrinc, Karácsonyi Gerő, Kaufmann Je­nő Nagykároly, Kiss Pepike, Kolár Károly, M—i K—n, Macsek Sándomé, Makkay József né Szászváros, Martia Magdus, Májay Domoosné, Medveczky András, Megyeri Willy, MesJjQ Elizke, Nagy Ferenc, dr. Nagy Ferenené, Nagy Márta Retteg, Papp Mózes, Pápiu Irmi, Szabó Józsefné, Szabó Irén Gyulafehérvár, Theil János, Tőb Zsigmond Nyárádremete, Varga Erzsébet Érköbolkut. A kisorsolt jutalomkönyvet Varga Erzsébet (ErköböX- kut) nyerte. A könyvet postán eljuttatjuk. V ízszintes sorok: I. Kurucvezéx, Erdélynek lö90-bea választott fejedel­me, ki a Diploma Lcopoldinum kiadása után talajt veszít, török szolgálatba áll és az 1099. béke értelmében nejével török száműzetésbe megy s Nikodémiai birtokán hal meg. 13. így tanultuk az „ri* betilt az elemiben.-14. öt választ ják utolsó birául a hebreusok 1100-ban Kr. c. 15. Mâşsa! hangzó (kigyőhang). 16. Világit. 19. Tej áll benne (és h.) 20 Dómja hires, névelővel. 22. Német személyes név más. 23. Francia király. 25. Feliér búbu és tollazatú pa pagáj mássalhangzói. 26. Görög összetételekben élet. 27 Francia rag, fordítva tiltősző. 28. Patakfenéknek van 31. Kuglizásnál használt kifejezés, mikor az eredmény egy forma, a két pár ebben van (ford.). 33. Vissza kicsi láda 34. Szigetcsoport a mexikói öbölben Yukatántól északra 37. Az ilyen férj és feleség közötti per éppen olyan, za­vart dolog, mint amilyen összezavart ez a sor. 38. IV. Eé la neje. 40. .Egy egyszerű gép, melynek utolsó betűje csak azért van elől, hogy fordítva fonetikusan román liba lehes­sen. 41. Névelővel a jó bor is ez. 42. Mutatónévmás (nem ott). 43. Ték. 45. Bűnét papjának bevallja. 47. Ha a vége valódi „ál“ úgy zsidó nemzeti törekvéseket szolgáló tár­saság lenne. 48. Apafii Teleki tanácsára ezt a tanácsosát (Hármas könyv íróját) küldte Becsbe, ki ott Lipóttal 1686- ban a róla elnevezett szerződést kötötte. 50. A Thökölyt cser­benhagyó kurucok s a császári hadak 1686-ban szabadítják fel a hős A.bdi védelme dacára. 52. A kuruc-labanc kor­szakban ezt a harcászati módszert még nem ismerték. 54. Apafii, Teleki és Thököly ezt cselekedték nevükkel a tör­ténelem lapjára, még ha fordítva is. 55. Ennek a király­nak uralkodása alatt indult meg a Thököly szabadságharc. 56. Latin éljen. 58. Thököly ezt a címet kapta a szultán­tól viddiri előnévvel 1698-ban névelő). 59. Japán ţulneme- sitett Bismarckja. 60. Ezt a lengyel herceget — Szobieszki fiát — akarta Thököly a magyar trónra felűltetni (ék. h.). 62. Az arab fia. 63. Ford.: francia női név. 66. Zrí­nyi Ilona ebben is együtt volt férjével, Thökölyvel, nem­csak a „jóba“. t9. Ford.: egyenlő a 22. vízszintessel. 70. Apafii uram azt hiszem ezt a pezsgőt nem itta bánatában. 71. Az apostolok fele. 73. A hideg eselekszi. 74. Egyszerű gép. 75. Német névelő. 76. A rádióban a kuruc korszak dalainak női interpretálója. 78. Ez a fon. tudós jezsuita mondta Ferenc császár fölött a gyászbeszédet. 80. Kutya teszi a mrgnem evett csonttal (é. f.). 82. A Tatárjárás, Obsitos, Bákóczi írója. 84. Ilyen idő a Thököly korabeli idő. Függőleges sorok: L Hires, 1634-ben született s a Eákőcziak udvarában nevelkedett államférfi, Apaffi mindenható tanácsosa. 2. A szakaszvezető utáni rang rövidítése. 3. Ez a török nagyve- zir bírta rú a szultánt, hogy Thökölyt bocsássa szabadon. 4- Vadász, ige mássalhangzói. 5. Böfögő tulok. 6. Míatyánk és Udvözlégy. 7. Három évig védolmezte Thököly felesége a császáriak ellen e várat. 8. Többesszámban ezek válasz- totíák az erdélyi f“jedşfa»okot, 9. Ford.: angol sör. 10 Idegen kötőszó. 11. Ezen látszik meg Bethlen keze Gyű lafehérváron, 1662 óta Enyeden, a Wesselényié Zilahon stb, 12. Falusi asszony igéje az osztovátán. 17. A megduzzadt Osele patak tette 11. Fajossal. 18. Ford.: folyó Beira por­tugál tartományban, a Douróba ömlik. 20. Ford.: pestme gyei falu nevének első fele, Matusba tette „világhírűvé“ 21. A történetíró szerint ilyen hitvesnek volt a férje Thö köly Imre (ék. felesleg). 24. Iiégi magyar sző. 26. Bag k-val a végén sok megbukott. 29. Ezt tette hiába IV. Fér dinánd utóda, mert Apaffi arra, hogy ö is üzenjen a tö röknok háborút, nem válaszolt. 30. A pornak az uralkodó hoz, a földnek a repülőhöz való helyzeti viszonyát fejez ki. 31. Merész fokozása. 33. Circulus vitiosus szerű defini ció a jam-ről. 35. Angol törvény. 36. A-val a végén let főváros. 39. Névelővel amit elkövetünk. 41. így kezdődik Homer egyik höskölteménye görögül (ember tárgyesetben) 44. Három idegen nyelven. 43. Angolul kint. 49. Kínai val lásalapitó félneve. 51. L-lel, éppen hogy. 53. Dunántúl» tyuk. 54. Londonban egyfogatu fon. bérkocsi. 57. Itt ve­rette a törö'k vasra Thökölyt. 60. A 32. vízszintesben sze­replő .íz. 01. Van disznóöléssel kapcsolatban is. 64. Almos anyja. 65. Ez csak a németnek. 67. Sokszor dobálják ezzel az emberek, egymást. 68. Hintó. 71. A történetíró szerint ilyen volt aTkököly kuruc vezér hátaslova. 72. A Thököly vitézei tábortűznél tárogató mellett ropták. 75. Ilyen vá­ros Kjöbenhavn. 76. Favágó vág rajta. 77. Girhes lovat biztatnak igy. 79.. Falun „elfér“, vagy a pesti Oktogon. 81. Dupla mássalhangzó. 82. Bag. 83. Francia személyes névmás. 85. Az Obsitos és Kont c. versek Írójának mo- nogramja. Betürejtvény Vécsei Nagy Dezső, Egeres aaaaaaábcdellkklnoéérrtT fenti betűkből alanti meghatározások alapján olyan sza­vakat kapunk, mely szavaknak kezdőbetűi „egy szekér kínzó eszközzel“ Apaffi—Teleki—Thököly idejében Er­délybe érkezett gróf nevét adják keresztnevének első betű­jével, végbetüi pedig katonai rangját. 1. Bálna. 2. Igekötő. 3. Ez volt Thököly 1685-ben Váradon. 4. tírmérték. 5. Hajórész. 6. Falusi asszony téli igéje. 7. Fizetem. 8. II. Béla volt. Megfejtések iSzórejtvény = Króm. Történelmi arcképcsarnok = Apafi Mihály Négy kérdés : 1. Renaissance, 2. Academia Istropolitana (pozsonyi egyetem), 3. Corvinák, . Nemzeti festőiskola. Világhíres emberek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 íi N o b e 1 A 1 f r © d a s r i i r a O i h u n t a n P n g n c r n s w n s P 0 e t h 1 a e a t t m 1 r a a i n n 1 i e a d 1 i r c t d n i n s ö n d h g n n 0 f e s n Betű- és szórejtvény (V. N. D.) Ónra + r Férfi Nő Ahasvárus felesége g n=m D — Ész A hőslelkü Zrínyi Ilona, Munkács várának védelmezője, ezt irta férjének, a Váradon vasraveri kuruc vezérnek, Thököly Imrének.

Next

/
Thumbnails
Contents