Keleti Ujság, 1933. február (16. évfolyam, 25-48. szám)
1933-02-03 / 27. szám
4 KEUnUjsXG XVL ÄVF. 27^ SZÁM. Akik részt vállalnak a magyar ifjúság nélkülözéseiből A diáltsegélyző nagyon nehéz feladatok előtt áll, mert a szegénysorsu főiskolai hallgatók olyan sokszor feltárt nélkülözéseinek ezek a legsúlyosabb hónapjai. A kemény tél viszontagságai nemcsak a testi egészségét támadják meg a szegény ifjúnak, hanem próbára teszik a lelki ellenállóképességét is. Ezért hárul a mai erdélyi magyarságra felelősség és ezért van időszerű nagyjelentősége a diáksegélyző munkájá; nak. Megértő emberek ezért tudják felnyitani áldozatkészségüket még akkor is, ha ezt csak nagy nehézségekkel tehetik. A magyar ifjúság nélkülözéséből vállalnak testvériesen részt azok, akik a saját életmódjukból áldozzák fel a saját családjuktól vonják meg azt, amit adhatnak. Azok, akikhez az adományaik eljutnak, még mindig többet nélkülöznek, mint akiktől a segítséget kapják. A nélkülözések testvéri megosztására érkeztek be újabban a Diáksegélyzőakcióhoz a következő adományok. Szilágymegyei párttagozat 1000 lek Ew pókerező társaság ,200 „ Forró Géza. Székelyudvarhely 500 „ Dr. Gál Miklós, Torda 1000 „ Bartha Lajos, Aranyosgyéres 300 Nagy Dénes, Torda 300 .. összesen: 3300 lej. Eddig befolyt adományok összege 83.467 lej. összesen: 86.767 lej. Amerika m .. Beszélgetés egy dollármilliomossal, akinek a pincsi-kutyáia miatt kellett Európába emigrálni — Rémuralmat teremtenek a gangszterek (Páris, február 2.) A francia Riviera újságjai örömmel adnak mostanában hirt arról, hogy Mentonenak, Nizzának, Monte Car lónak soha annyi amerikai vendége nem volt, mint az idén. Es ugyanakkor az angol lapok hasábos cikkekben jeientik, hogy gazdag amerikánusok valóságos népvándorlást rendeznek Európába. Ma már nem titok: a gazdag Amerika menekül AI Capone bandái elől. üda át senki sem érzi biztonságban magát. Az exkluziv alpesi luxus-hotelben alkalmam volt most egy hamisitatlan amerikai dollár- milliomossal elbeszélgetni az amerikai állapotokról. A milliomos szintén a különös emigránsok közé tartozik. O is elmenekült hazájából. Amit nekem elmesélt, az valóban felülmúlja az európai ember fantáziáját. A históriák, amiket megtudtam tőle, még a vértől csöpögő ponyvaregények oldalain sem igen találnának hitelre. A Bébi miatt... Az amerikai ur, aki esténkint órákig mesélt nekem, európai származású orvos és New- yorkban él. Igen gazdag ember. Magam láttam a bankjától érkezett értesítéseket. Sebészeti szanatóriuma van Newyorkban, nyolcszáz ágy- gyal. Amerikai szokás szerint azonban mindenféle üzlettel foglalkozik, szóval businessmann. A feleségének farmja van nyugaton. Gyerekük nincs: minden kincsük: a Bébi, egy selyemsző- rü japán-pincs. A Bébi sorsát valóban mindenki megirigyelheti. A Bébi számára repülőgépen érkezett a héten valami speciális kutya-kétszersült Zürichből, a Bébi számára külön főznek a hotel kony hájában, a Bébinek külön nörsze van, speciális krokodilbőr kofferje, a Bébi bérelt hálókocsiágyon tette meg az utat az Orient expresszen Le Havretől a Riviéráig. A Bébi volt közvetlen oka annak, hogy a doktor és a felesége valósággal megszöktek Amerikából. Ennek a históriáját igy meséli el a milliomos: Rendőrtisztek szedik be a banditák ..adóját.“ — Úgy kezdődött el a dolog, hogy két évvel ezelőtt telefonon felhívtak. Már addig is fizettem kisebb-nagyobb összegeket a gangsterek- űek. A gentleman, aki telefonhoz kért, csak annyit mondott: „Kérem Mister S„ legyen sz:--------------------- ---------------—nn-iwin in ii........—ni.mm Bin - ................ ni,....................... A városi ingatlanvégrcliajások felfüggesztéséről szóló törvény magyar és román szövege kapható Dr. Mandel Fordítóirodában Cluj-Ko!ozsvár. Str. Memorandului 24. Ára 20, vidékre 30 L. vés annak a rendőrtisztnek, aki Ont holnap délelőtt tizenegy órakor felkeresi, szó nélkül adjon át egy borítékban egy négyezer dollárra kiállított csekket." En nem szóltam semmit, jól tudtam, hogy az ilyen felszólításnak eleget kell tenni. Másnap megjelent nálam egy newyorki rendőrtiszt, uniformisban, átvette a pénzt és barátságosan elköszönt tőlem. Így búcsúzott: „Egy hónap múlva újra itt leszek.“ Es ponto san minden hónap hetedikén eljött. Nekem békét hagytak, sőt megfigyeltem, hogy még vigyáznak is rám. A1 Capone emberei a szavukat megtartják. Egy napon, amikor a rendőrtiszt újra meglátogatott, nem voltam odahaza: estére eltűnt a Beby. Feleségem, aki bolondja a kutyájának, kétségbeesett: szerencsére éjjei megszólalt a lakásom telefonja és egy ismeretlen hang közölte velem, hogy „a kutyát holnap a szanatóriumba viszik, a négyezer dollárt tessék elkésziteni.“ — Másnap visszakaptam a kutyát és — este pakkoltunk. Szanatóriumom vezetését átadtam epy_ company-nak, üzleti ügyeimet lezártam, odaát az üzlet az elnökválasztást megelőző izgul mák miatt különben is a minimumr • ‘sokként hajóra ültem a feleségemmel a Bebyvel, a nörszszel és a Riviérára utaztunk. Gyilkosság a báni: eleit. — Közben A1 Caponet letartóztatták, Roosevelt lett az USA elnöke, ügyeim lassan felgyülemlettek és decemberben elhatároztuk, hogy pátr hétre hazamegyünk. — Január első hetében, egy szerdai napon érkeztem meg Newyorkba. A hajóállomáson taxiba szálltunk és első utam a Broadway-on a bankom veit. Amikor kiszálltunk a bank előtt a kocsiból, észrevettem, hogy s bank főkapuján két ember siet kifelé. Az egyik a másikba karolt. Az egyik ember fehér volt, mint a fal, ez nekem, mint orvosnak feltűnt, a másik azonban vig volt és beszédes és feltűnő hangossággal csevegett azzal, akinek a karjába karolt. Utánuk néztem önkéntelenül is. Egy autóba akartak beszállni, amikor közülük az, akinek olyan feliéi volt az arca, torkaszakadtából kiáltozni kezdett: „Emberek, segítség! Kiraboltak!“ —■ Egy revolverdurranás, a beszédes ember belevágja magát az autóba és tovaszáguld, a sebesült a földön marad. Csoportosulás. Rendőr. Kiderül a következő: a lelőtt ember egy newyorki gőzmosóda tulajdonosa. Nagyobb összeget vett fel a bankban. Amikor a pénzt zsebébe akarta tenni, valaki melléje lépett ■— az ilyen esetek napirenden vannak odaát — és csak ennyit mondott: „Ha nem akarsz meghalni, kövess.“ Az üzletember, akit csak könnyebben se- besitett meg a bandita golyóra, eleget tett a felszólításnak és szó nélkül követte a rablót. Amikor azonban az autóba akarta tuszkolni, attól való félelmében, hogy nemcsak kirabolják, hanem meg is gyilkolják, segítségért kiáltott. A rabló erre belelőtt, aztán elmenekült. A kálmándi magyarok megnyert pőre — Levél a Szerkesztőhöz —1 Kedves Kartársam! A Keleti Újság január 31-i, keddi számában cikk jelent meg ,.A Kálmándi magyarok megnyert pőre“ a Magyar Párt és a magyar ügyvédek címmel, mely az Ellenzék vasárnapi számában megjelent „Félharc — kudarc" cimü cikkel nem túlságosan hízelgő formában foglalkozik és konfliktust emleget ott, ahol véleményem szerint konfliktusról szó sem lehet, legfeljebb nagyon is nyilvánvaló félreértésről. A szó- banforgó cikket én Írtam, annak minden soráért a felelősséget ma is állom és vállalom. A félreértéseket azonban szeretném egyszer s mindenkorra eloszlatni, nemcsak a magam, de mindnyájunk érdekében, akik ma itt a közös kisebbségi sors kenyerét esszük. Erre hivatkozva, kérem Ont, adjon helyet lapjában alább következő néhány soromnak. Súlyt helyezek rá — és azt hi- ■:2cm, az én helyemben bárki igy cselekednék, — hogy ugyanaz az olvasóközönség ismerje meg a helyes tényállást, mely mindjárt elsöizben a téves beállítással találkozott és ennek ismeretében olyan következtetéseket vonhatna le, melyek éppen csak újságírói hitelem és jóhiszeműségem alátámasztására nem alkalmasak. Kartársam, aki cikkük bevezetését Irta, nyilván nem olvasta át kellő alapossággal az én inkriminált Írásomat, különben jo lélekkel már alcímben nem irta vollna le rólam és az általam szerkesztett magyar lapról, hogy „egy magyar lap azért is megtámadja a magyarpárti ügyvédet, mert sikerre vezette a magyar álláspontot“. Ki kell jelentenem, hogy személyében én abban a cikkben senkit nem támadtam. Még a nevét sem Írtam le senkinek, sőt hangsúlyoztam, hogy neveket nem említek, mert nem szándékom senkit megsérteni. Mindjárt itt van az első félreértés. Az én cikkem nem Fé- terífy ügyvédre, vagy helyettesére, hanem kifejezetten politikusokra éspedig olyan politikával is foglalkozó ügyvédeinkre vonatkozott, akiknek fontos elvi kérdésekben a magyarság ügyeit véleményem szerint nemcsak parlamentben, sajtóban és népgyüléseken, de bírói fórumok előtt is képviselni kellene a maguk közéleti súlyával és nemcsak felkérésre, de önként, szolgálataiknak esetleg teljesen díjtalan felajánlásával is, hogy kisebbségi életharcunk eredményességéhez nyomatékosabban hozzájáruljanak, Ki kell jelentenem továbbá, hogy cikkemben sem kifejezetten, sem burkolt formában árva szó sem esik a Magyar Pártról. KI kell jelentenem azt is, hogy pontosan tudtam es szószerint meg is Írtam kifogásolt cikkemben azt a legsúlyosabban kifogásolt hiányosságot, hogy „a kálmándi magyarok szerencsésen megnyerték a port.“ Tessék utánanézni, erről bárki saját szemével meggyőződést szerezhet. Senki sem állíthatja tehát rólam, 1„ hogy a tárgy alapos ismerete nélkül nyúlok hozzá ilyen kényes kérdésekhez, 2., hogy emiatt kényelmetlen rám nézve, hogy a kálmándi magyarok igazságot kaptak a biróság előtt. Egészen érthető okokból mindkét feltevést legerélyesebben kénytelen ya- gyok visszautasítani. Kérem legyenek meggyőződve arról, hogy velem ezt a cikket komoly lelkiismereti kényszer íratta. En volnék a legboldogabb, ha kisebbségi Ügyeink tárgyalásánál mindenkit csak olyan jó Ielkiismeret sarkalna és ösztönözne, mint az én gyarló toliamat. Fogadja soraim közléséért köszönetem és tiszteletem nyilvántartását: Szentimrei Jenő, az Ellenzék fe- lelösszerkesztője. Készséggel közöJ ük Szentimrei kollegánk levelét, amely mint mondja, félreértéseket akar eloszlatni. Mi örültünk volna legjobban, hogy ha a cikk nem adott volna okot félreértésekre. Szívesen konstatáljuk azt is, hogy Szentimrei Jenő szerint is megnyerték pörüket a kálmándi magyarok, de ennek leszögezése sem változtathat azon az álláspontunkon, hogy egy megnyert pörrel kapcsolatban részesíteni kioktatásban a magyar ügyvédeket nem a legsze- rencsesebb megválasztása as alkalomnak, mert kákán csomót keresésként is hathat. Senki sem állítja az ellenkezőjét: a magyar ügyvédeknek, akár politikusok egyébként, akár nem, bírói fórumok előtt is képviselniük kell a magyar álláspontot, de ma is fenntartjuk azt, amit mondottunk: elemi dolog, hogy a fontos elvi kérdéseket eldöntő pöröknek helyéről és ideiéről legalább értesülést kell szerezniük. Mielőtt pedig ez az értesítés megtörtént volna, méltatlan dolog közönyösséggel, nemtörődömséggel vádolni akármelyiköjüket. Ha volt is félreértés, úgy hisszük, ennél a pontnál nem lehet félreértés sem az Ellenzék cikkírója, sem közöttünk. Kolozsvári mozgfő szinházak műsora: CORSO Előadások 3,5* 7 és9-kor DACIA (Színkör) Előadások 3, 5. 7 és 9-kor EDISON Előadások 3, 6 és 9-kor ROYAL Előadások 3. 5. 7. 9 és ll-kor Péntek A tékozló fiú Gustav Fröhlich, Hermann Thimig, Lucie Englisch, Ida Wüst Az aranypók és Ollntpiásifllm. Edgar Wallace hátborzongató regénye. A főszerepekben : Edmund Love és Lois Moran. És az 1932 es los-angelesi olimpiasz közel 1009 méteres filmje Emil és a detektívek Frlta Rabs, Käthe Haack. Őfelsége parancsai Nagy Kató, Willy Frit3ch Ma Síárom Ifjú szív. Lilian Harvev, Willy Fritsch és Willy Forst. Vasárnap d. e. 11-kor matiné A k£pe»9cki kapitány. Vígjáték, j 10, 15 lej es heiyárak. | Szöllőoltványok A legkeresettebb fajokból, garantált fajtisztán, úgymint amerikai sima és gyökeres alanyvesszőt szállít: Árjegyzék kívánatra ingyen !!! CASPAR! FR. Sffi1