Keleti Ujság, 1933. január (16. évfolyam, 1-24. szám)
1933-01-05 / 4. szám
KtirnQjsXG XVI. ÉVF. 4. SZÁM. € IM®/újévi vásár M. Neumann I I CLlJ-KOLOZSV.iR, 1*. Unirii 14 sa. FÉRFI- és GYERMEKRUHAK,- SPORT RUHÁK, , TÉLIKABÁTOK, BUNDÁK LEGJOBB MINŐSÉGBEN RENDKÍVÜLI olcsó ÁRAKBAN. Talán lehetne segíteni rajta... — Megfigyelések, tapasztalatok egy színházi előadáson — A nagysikerű írja hadnagy második előadásán is szép közönség gyűlt össze a kolozsvári Magyar Színházban, hogy a rendkívül érdekes és újszerű darabot és a kitűnő előadást megnézze. Mintha a magyar közönség fagyos közönye kezdene feloldódni s a kissé elkésett színházi szezon kezdene megerősödni. Természetesen ahhoz, hogy a színház a közönség megcsappant érdeklődését visszahódíthassa, valóban jó darabokra, változatos műsorra és kitűnő előadásokra van szükség. Több alkalommal rámutattunk a szinházvezetés fö- hibáira is. Örömmel látjuk, hogy a színház vezetősége végre uj programot állított fel és minden erejével igyekszik a programot be is váltani. Ennek biztató jelét látjuk az írja hadnagy jó előadásában és sikerében. Örülünk, mert ez sok tekintetben minket igazol. Bennünket, akik éppen a magyar színészet érdekében tiltakoztunk ellene, hogy éppen a színház hanyagolja el a saját érdekeit. Ez a szempont vezet akkor is, amikor jóakarattal, megértő szeretettel fel akarjuk a színház vezetőségének a figyelmét hívni néhány apróbb mulasztásra, hibára. Amiket könnyen lehetne orvosolni. Az írja hadnagy második felvonása után e sorok Írójához lépett egy közismert kolozsvári magyar uri- ember. A legnagyobb elragadtatás hangján beszélt az előadásról, de aztán bosszús hangon folytatta: Valóságos lelki szükséglet nekem és a családomnak a magyar színházi előadás. Legnagyobb elvezettel hallgatom az előadást, örülök annak is, hogy a színházi heiyárakat lecsökkentették és ma már nagyobb megerőltetés nélkül juthatunk e! a színházba. Es mégis van egy súlyos kifogásom. Polgár-ember vagyok, polgári erkölcsökkel és megcsontosodott szokásokkal.’ A: újságokban azt olvastam, hogy az előadás pontosan kilenc órakor kezdődik, tehát csaiá.dommal együtt 10 perccel kilenc óra előtt megjelentem a színházban. Akkor láttam, hogy a közönség a színház fojerében áll és vár, mert a mözielöadás még nem ért véget. Kilenc óra volt és még a film pergett a színházban. Közben egyre nőtt a közönség és a — várakozók száma. Végre kilenc óra után egy jó félórával elfoglalhattuk helyeinket. — Mondanom sem kell, — folytatta tovább — hogy én is, családom több tagja is, mélységesen fel voltunk háborodva és mikor a színházi zsöllyeben helyet foglaltunk. jobban lefoglalt az ideges bcsszankodás, mint az előadás iránti várakozás. Próbáltam mentegetni a színházat, de ezt kaptam válaszul: — Azt, amit a színház csinál, nem lehet menteni. Első indulatomban meg is fogadtam, hogy hónapokig nem jövök a Magyar Színházba. Újabb mentségeket sorakoztattam fel. A lelkes színházbarát most már higgadtabban kezdte magva- razm, hogy a kilencóral kezdés is tulkésö, az előadások rendszerint ejfélutánig tartanak s ha valaki a színházban megéhezett, mar a legelőkelőbb éttermekben sem kaphat meleg ételt. — De ettől eltekintve is — mondotta tovább — akik ma színházba járhatnak, azok rendszerint állásban levő emberek, akiknek reggel 7 órakor kell felkelniük, hogy 8 órakor pontosan megjelenhessenek hivatalukban. A magyar közönség sokkal szívesebben fogadná, ha az előadások nem este 9, hanem 8 órakor, főleg .pedig pontosan kezdődnének. Mikor a mozielöadások beosztását említem, ismét ideges hangú választ vágott hozzám: — A Magyar Színház elsősorban színház és csak azután mozi. Tudom azt, hogy mozielöadásokra is szükség van, de inkább a színházi előadáson kedvéért változtassák meg a mozielöadások beosztását, mig fordítva. A moziközönségnek mindegy, hogy fél, esetleg egy órával előbb megy előadásra. En nem csak a magam nevében, hanem ismerőseim és általában a magyar szinházjáró közönség nevében beszélek, mert társaságokban és más összejöveteleken ma- mindenütt nagyon sok szó esik a Magyar Színház sorsáról. Nem lehet csodálkozni rajta, ha a közönségnek elmegy a kedve a színháztól, amikor fél, esetleg egy órát kell a nem túlságosan tisztán tartott, hideg előcsarnokban ácsorognia. amíg. megkezdődik az előadás. Régebben, premiereken a férfiak szmokingban, a nők estélyi ruhákban jelentek meg. Abban a helyiségben, ahol élőbe még mozi volt, komikus volna szmokingban és estélyi ruhában feszíteni, talán éppen szellőztetés, vagy söp- rögetés közben. Ha egyáltalában ki szokták takarítani a mözielöadás és a színházi cl;adás között a nézőteret. Pedig higyje el, hogy az előadás sikerében nagy szerepe van annak is, ha a közönség már a ruházatában is kifejezésre juttathatja: ünnepelni megy a Magyar Színházba, meg akárja adni a tiszteletet a magyar színészetnek. Látszólag kicsi dolgok ezek, de ilyesmikből tevődik össze — persze a jó darabon é3 előadáson kívül — a közönség szinház-szeretete. Amig ezekre az apró, jelentékteleneknek látszó dolgokra nem figyel fel a színház vezetősége, hiába minden jó igyekezet... Ezeket mondotta barátunk, a régi kolozsvári polgár, aki valaha állandó vendége volt a színháznak é- iki ma is szeretne előadásokra járni, de az itt elmon dottak egyelőre még elveszik a kedvét a szinhás-pár- tolástól. Egy ember mondotta ezt, de amit mondott, a közönség véleményét hűen tükrözi vissza. Talán lehetne mindezeken segíteni... (—jós.) Az inyesmester szakácskönyve 2500 recept, 510 oldal. Hatalmas kötet egészvászen kötésben 144 Lei Lepagenál Kvár postán utánvéttel Minden árleszállítás! akcióban részt vesz, éppen ezért kitűnő és olcsó regényekért és szaískönyvekért forduljon a MINERVÁHOZ Chij-Kolozsvár, Reg. Maria (Deák F. u.) 1. Tabéry Géza nem reflektál az Universul „kegyelmére“ Az Universul leleplezett hamisítására Tabéry Géza is válaszol, aki tudvalevőleg azt irta, hogy hajlandó főbelőui magát, ha a felles vári „akasztásról“ közölt fénykép tényleg megtörtént jelenetet ábrázol. Aurei, Gociman, az Universul cikkírója legutóbb ezt irta Tabéry vei kapcsolatban: „Úgy hisszük, meggyőztük Tabéry Géza magyar hirlapirót, hogy a kivégzéseket tényleg 1914-ben hajtották végre Kolozsvárott. Mégis mi, nagylelkű románok megbocsátunk. neki a karácsonyi ünnepek alkalmából s nem kívánjuk tőle, hogy szavát beváltva, magát fő- belöje, annak dacái'a, hogy a tényeket bebizonyítottuk.“ Tabéry válasza a következő: Bármily mélyen meghat engem ez a karácsonyi nagylelkűség, nem óhajtok élni Gociman’ ur feloidozásával, Mégegyszer ismétlem: — nyomban hajlandó lettem volna magamat lobeíőni, ha Gociman csakugyan bizonyított volna. De az általa reprodukált Bihácsy-féle irás az akasztott ábrázolat hátán, valamint a Bihácsy személyére vonatkozó adatok első perctől kezdve magukon viselték a legcsufabb misztifikáció bélyegét. . Azóta birtokomba került a Gociman áltál leközölt akasztás egyik eredeti fényképfelvétele, melynek átadója igen jól tudja, hogy ez a felvétel Stary-Sambornal készült 1914 őszén , az osztrák-magyar hadsereg akkori hadműveleti területén. Azóta meggyőződtem és Gociman ur is meggyőződhetik arról, hogy az osztrá.k-ma- gyar hadseregben a „Hinterland“ területén különösen képtelenség volt az, hogy kivégzési négyszöget hadapródjelölt őrmester vezényelhessen; ilyen szomorú feladatra a szabályzatok pontos előírásai szerint kimondottan tiszti rangban lévő katonákat lehetett csak kirendelni. A birtokomban lévő fénykepfelvetel, mely ugyanarról a lemezről készült, mint amely lemezről a Gociman által oly csúf uszitó tendenciával készült klisét levették, tisztább a Goci- man-képnél. Ennélfogva a felvételről pozitive megállapitható, hogy az ábrázolt három delikvens egyike rutén parasztruhát visel, a másik kettő pedig jobb öltözetű civilember. Hogyan lehetséges az, hogyha Kolozsvárt KB4-ben. amikor a magyarok nem állottak háborúban Romániával, intelligens románokat anélkül akasztottak volna fel magyarok, hogy kilétükről az erdélyi románság megfeledkezett volnál Hogyha sem a kolozsvári románok, sem Gociman nem tudja megnevezni, luk voltak ezek az akasztottak, micsoda elvetemült lelki- isméretleuség az, amely egy ilyen ostoba misztifikációval akarja a románokat felhecceim az ittélő magyar kisebbség ellen? Bihácsy György személyére vonatkozolag egyébként folyamatba tettem a nyomozást. Kolozsvári magyar újságíró társaim azonban megelőztek u ielderitésben s Olajos Domokos kollégám a „Keleti U.iság“ újévi számában klisékben közli Bihácsy György keresztlevelet és iskolai bizonyítványait, melyekből napnftl világosabban kiderül, hogy Bihácsy György, aki tényleg szolgált a 21-es szolnoki, honvedeknél s jelenleg a Ludovika-Akadémia oktató- tisztié Budapesten. — 1914-ben, amikor a Gociman' által közölt fényképet felvették, uzerihá- roméves gimnazista volt a kolozsvári római ka tofikus gimnáziumban. . . Meg fogja tehát nekem bocsátani Gociman, hogy ezekután sem az „Universu)“-ban közölt adatait dokumentumnak nem veszem, sem kegyes karácsonyi feloldozásaira becsületszavam alól nem reflektálok. Gociman Ur, ön nem dokumentumokat szolgáltatott, hanem hazudott! Mivel azonban Ont is elfogta velem szemben karácsonyi ünnepek alkalmával a keresztényi szeretet, amikor lemondott róla, hogy magamat főbelőiiem, engedje meg. hogy viszont újévre én kívánjak Önnek minden lókat, elsősorban több újságírói ethikát, mélyebb lel- küsmeretet. több tisztességet, mint amennyivel akkor rendelkezett, amikor a stary-sambori harctér borzalmainak reánkmaradt dokumentumát reá akarta kenni az erdélyi magyarok teherszámlájára. Tabéry Géza. SZŰKÖK MOZ6Ó KIKI ECiT SZEMTELEN KŐRIST A LÁNY KARRIERJE ANNY ©ADI8A és HERMANN TŰIMIG as s 35 *VILA«®