Keleti Ujság, 1932. december (15. évfolyam, 277-301. szám)

1932-12-07 / 282. szám

XV. «VF. 282. SZÁM. KtuTiUjsm ? Keleti Ujskg H.i cótu/a/corcs: Lapkiadó ér Nyomdai MOintézet Részvénytársarág Szerkesztősét7 és kiadóhivatal-. Cluj-hc/ozsvâr, Str. Baron L Pop (Brassaf occa) 5 st. fcieJós szerkesztő- SZÁSZ ENDRE. Fctaicrti szerkesztésén ér kiadóh.-yata'- KABADI NAGY LAJOS Bucureşti V. 8tr. Bucur 7. peu-ter t. Ma. szerdán, utoljára Egy szépasszony naplója Pikáns kalandok Bébé Daniels, Ben Lyon és Lewis Stoneval. A világ híradó előtt Martinelli, a csodás olasz mesterénekessel -Sorento“. I Dec. 20*ig károm ójakor minden jegy 13 lej ; — 5, 7 és 9 órakor; 15» 20» 25 és 30 lej. Western Electric csodabeszélőgép egy külön élmény Költő az uccán Telef. 566.1 HÓVAL MOZOG Az Iparkamara uj palotájában. Erdélyi József, az Erdélyből elszármazott kiváló poétáról megírtuk, hogy füzetalakban kiadta néhány versét s kiállt Budapesten a körút Nemzeti Színház i előtti szakaszára és saját maga kezdte árulni a ver- iseit. Hogy milyen impressziókat szerzett rövid rikkan- csi működése előtt, azt „Költő az uccán" cimü szép versében így énekelte meg: Könnyű állni, ülni ércbeöntött, néma szobrot lármás tereken, magasztalva marvanytalpazatra, • istenülten, — de nehéz nekem... Könnyű állni, ülni árusítva más megirt fájdalmát-örömét, kiabálni könyv- és ujságcimet, szerző, iró, költő nagy nevét, — de minden perc óra, nap és hónap, mély tenger és boszorkánynyomozás, állni, ülni nekem itt az uccán, — úgy érzem, hogy rámszakad a ház, azt hiszem, hogy kifordul alólam s eltemet az uccaburkolat, hogy itt állok saját müveimmel, árusítva önnönmagamat. Elfordulok, ha valaki rámnéz, elriasztom a közeledőt, úgy tartom az árut is kezemben, mint egy leitett, alvó csecsemőt. Ez itt az én könyvem, az én vérem, az én csókom, az én életem és halálom, — nem kiálthatom, hogy tessek, azt én nem, nem tehetem. Am vegyék, de annyi mintha olcsón, mérges tőrrel döfnének belém, szennyes ujjal nyúlnának sebembe, — ók akarjak, — nem kivánom én. Volnának * versek bárki másé, a legrosszabb költőé akár, én kiáltanám, nogy hire fusson, terjedjen mint egy vílágragály. De magam csak úgy bírok itt állni, mint egy néma, béna, buskomor, ércből, fából, vagy sárból teremtett, alkotóját szegj enlö szobor. — Wilier József képviselőt ünnepelték Székelykereszturon. Székelyudvarhelyről jelen­tik: December 4-ikén, vasárnap délután tiszt­újító közgyűlést tartott a Magyar Párt székely- keresztúri községi párttagozata. A gyűlésen a megyei páirttagozat elnökségének meghívása folytán dr. Wilier József, a megye egyik ma- gyajpárti képviselője is megjelent és választói előtt beszámolót mondott. A gyűlés tüntető lel­kesedéssel fogadta dr. Wilier Józsefet s valósá­gos ünneplésben volt része a képviselőházban történt legutóbbi felszólalásáért, amelyben a pártnak a december elsejei ünnepségről való távolmaradását olyan nyilt és mégis tapintatos beszéddel indokolta meg. A gyiiléstermet szo­rongásig megtöltő választópolgárok részéről Papp Mózes nyugalmazott gimnáziumi igazgató mondott megható köszönetét Willernek beszá­molójáért. * Román, angol, francia, német, magyar, olasz, csehszlovák, szerb, horvát fordítások, (levelek, tudományos, műszaki stb. munkák) gépbediktálás, másolás, sokszorosítás dr. Man del Fordító Irodában, Cluj-Kolozsvár, Strack Memorandului 24. Riadókészültségbe helyezték Madrid rendőrségét, mert újabb forradalom kitörésétől tartanak (Madrid, december 6.) Szélső jobb és szélső balodali forradalmi megmozdulások tartják iz­galomban Madrid lakosságát. Azokból az intéz­kedésekből, amelyeket a hadügyminisztérium a "end fenntartására kibocsátott, lebet követkéz-1 várost. tetni a helyzet komolyságára. A rendőrség ál­landó riadókészültségben van, csoportosulás egyáltalában nincs megengedve. A főkapitány­ság rendeletére kettőzött osztagok járják be a — A kolozsvári ujságirószervezet rendezi meg Boldizsár István képkiállitásá't. Érdekes és támogatásra érdemes vállalkozásba kezdett a kisebbségi ujságirószervezet kolozsvári cso­portja. Céljául tűzte ki ugyanis, hogy egymás­után meg fogja rendezni a legkiválóbb erdélyi festőművészek képkiállitását. A szép program első pontjaként vasárnap, december 11-én nyí­lik meg a Mezőgazdasági Bank volt főtéri he­lyiségeiben Boldizsár István, az országos hirü nagybányai festő kiállítása. Boldizsár Istvánt ismeri már a kolozsvári közönség is, de teljes képet csak most fog kapni művészetéről. Boldi­zsár több nagy világviszonylatban is számot­tevő dijat nyert már, igy a Szinnyei-Merse Társaság Zichy-diját, majd a „Gyümölcsszodö nő“ cimü nagy vásznával a társaság tájkép­diját érdemelte ki. Mintegy harminc festménye és több rézkarca kerül most a kolozsvári közön­ség elé és bizonyára széles körben fog visszhan­got kelteni a nagytehetségü művész kiállítása. Holnaptól A YI^ÖZVHUl a BOYÂL Hozóéba». Főszereplők: Maria Paudler és Fritz Kampere. SB9BBBEBnHHBP*Q0BBBHB9HBBBBn8RtSB9BSS — A budapesti délamerikai követségek szél­hámosa. Budapestről jelentik: Nemrégiben egy Santa Maria I. Jósé nevű elegánsan öltözködő fiatalember jelent meg a délamerikai államok követeinél és különböző mesék ürügye alatt pénzt csikart ki tőlük. A fiatalember megjelent többek között Jersey Haytonnál, Argentinia budapesti követénél is és elmondotta, hogy bár nagy hitellevél van birtokában, sürgősen ki kell fizetnie 1000 pengőt. Az argentínai konzul ízt a családot, amelyhez a fiatalember tairtozó- uak tüntette fel magát, előnyösen ismerte, Dél- Amerika legjobb családjai egyikének találta és ezért szó nélkül kölcsönözött ezer pengőt. Most azután elfogták a fiatalembert Hamburgban. Kiderült róla, hogy szélhámos, aki hasonló módszerekkel károsította meg más középeuró­pai államok fővárosában székelő dél-amerikai követségeket is. — Falusi suhancok. halálos párbaja. A kiskorúak bírósága előtt ba Iepure Sándor tizenhétéves legény állott emberölés vádja alatt, aki a vádirat szerint 1932 szeptember 27-én Csürely községben bicskával leszúrta Kohár Máté falusi legényt. Iepure és Kohár szomszéd­ságban laktak és mint a szomszédok általában, nem a legnagyobb egyetértésben éltek. Az ősszel aztán vég­legesen kirobbant a dolog. Kohárékná! éppen szilvafö- zés volt, amikor a két legény összeveszett, Kohár Máté felkapta az üstkeverö lapátot és azzal kétszer fejbesuj- totta ellenfelét, úgy, hogy betört a koponyája. Iepure Sándor erre hazament, ásót és fejszét akart magával vinni, hogy megbosszulja magát, de szülei visszatar­tották. Ekkor egy őrizetlen pillanatban át akart mászni a kerítésen, de mikor még a palánkon volt, Kohár egy vasvillával állott eléje és úgy megvágta vele, hogy le­esett a kerítés tetejéről. Lent, mikor feltápászkodott, újabb két fejbeütés érte a vasvillával. Kohár szülei végignézték ezt egy lámpás világa mellett a tornácról, de nem siettek a verekedők elválasztására, mivel tud­ták, hogy fiuk a legerősebb legény hirében áll a falu­ban. Iepure a négy fejbevágástól annyira elgyengült, hogy már futni sem bírt és amikor ötödször 13 ró akart sújtani, előrántotta bicskáját és fejbeszuría el­lenfelét. A szúrás Kohârt a halántékán érte, mire ös­szeesett és pár perc alatt, anélkül, hogy valamit szól­hatott volna, elvérzett. Giurgiu védőügyvéd hangoz­tatja, hogy Iepure önvédelemből követte el a gyilkos­ságot, mert egyedül volt és minden szerszám nélkül, ellenben Kohár szülei azt állítják, hogy Iepure nem csak egyedül volt ellenfelével szemben, hanem vele volt mostohaapja, anyja é3 testvére is, akik közösen támadtak a fiukra. Az állítás bizonyítására három ta­nút neveztek meg, akik kihallgatása miatt az ügy to­vábbi tárgyalása a jövő szombatra maradt. — Nem tiltották ki Az Est és Pesti Napló-t Romániából. Bukarestből jelentik: Illetékes helyen megcáfolják Az Est és Pesti Napló ki­tiltásáról megjelent hirt. A két lap a legutóbbi események tárgyilagos kritikájával nem tá­madta Romániát, egyébként is mindazokat a lapokat, amelyek az események élesebb bírála­tát látták jónak, már a határon visszatartották. — Autóbusz karambolja a favágógéppel. Tegnap este súlyos baleset történt a Ferenc József utón a Floh r-gyógy szent ár előtt. Két munkás, Hodor loan és Bota Vasile egy elek­tromos berendezésű favágógépet húzott az út­testen, mikor hátulról az 587-es számú autóbusz nekifutott a fávágógépnek, mely magával rán­totta a két munkást, akik közül az egyik, Ho­dor János a kerekek alá került s jobb lábán két súlyos törést szenvedett, Bota Vasile a járdára vágódott, a lökés következtében, de szerencsére csak könnyebb sérülések érték. Hodor Jánost súlyos sérüléseivel a kórházba szállították, az autóbusz sofförjét pedig előállították a rendőr- . ségen. A szemtanuk vallomása szerint a soffőr nem bűnös, a katasztrófa előidézésében, mivel' az autóbuszt rendes menetsebességgel hajtotta.! ENGLISH, from born londoner, experi-í ________»j— ENCED. RAPID METHOD. LETTERS: Thompson, oare of „LEPAGE“ BOOKSELLERS. — Befejeződött a KAC bridgeversenye. Vasárnap fejeződött be a KAC háromnapos bridgeversenye az egyesület Bánffy-palotában levő klubhelyiségében. Ezúttal páros- és csa­patversenyt rendeztek, a legújabb nemzetközi szabályok szerint. Mindkét versenyszámban nagyszámú résztvevő indult, akik között ott voltak a város összes jobb bridgejátékosai. A párosverseny a Szász B.—Szász E. kettős győ­zelmével végződött. Második a dr. Sebeitzué— dr. Perlné-pár. harmadik a báró Bánffy—Mül- ler-nár lettek. A csapatverseny első helyezettje a Tischler E., Breviraann. báró Bánffy, Mül­ler team. második a Schilling, Schilling. Rimn- nóczyné, Tirscher. harmadik a dr. Perl, Perl I., Szász B.. Szász E. csapat. A győztesek szén tiszteletdijakat kaptak. A kolozsvári bridgezők legközelebb a többi erdélyi városok játékosai­val is összemérik erejüket. * Bágyadt. levert, dolgozni képtelen egyé­neknél a természetes ..Ferenc József“ keserüviz szabaddá teszi a vérkeringést és emeli a gon­dolkodó- és munkaképességet. — A filozopter megfojtotta törvénytelen gyermekét. Belgrádból jelentik: Medenica Bol­dizsár, a belgrádi egyetem filozófiai fakultásá­nak volt a hallgatója. A szünidőt szüleinél Vi- tomiriea községben töltötte és szerelmi viszonyt kezdett cselédjükkel, Radojcsies Mirával. A leány néhány hónáppal ezelőtt titokban egész­séges fiúgyermeket szült. A filozopter, bogy a kínos szituációból kimeneküljön, azt ajánlotta kedvesének, hogy a csecsemőt tegyék el láb alól. A kis cseléd eleinte ellenkezett, de később enge­dett a filozopter rábeszélésének és a csecsemőt a közeli erdőségbe vitték. A sűrűségben Mede­nica Bozsó befogta a 4 napos csecsemő orrát, száját és,igy megfojtotta- A holttestet elásták. A gyilkosság kitudódott és a 23 éves filozopter a cselédlánnyal együtt most került a petyi tör­vényszék elé. Beismerték tettüket. Azzal véde­keztek, hogy a szégyentől féltek. A bíróság a filozoptert gyilkosság büntette miatt két évi szigorított börtönre és polgári jogainak egy évi felfüggesztésére, Radojcsies Mirát pedig Hat- havi szigorított fogházra ítélte­* Budapestre érkezve, a Keleti pályaudvar­ral szemben, a Park nagyszállodában megta­lálja kényelmét. Leszállított árak. E lap elő fizetőinek 20 százalék engedmény. A legmcgliizlisíiibb ÓVSZER VÁSÁROLJON PÉN* NÉLKÜL’ esa?é0je be felesleges holm i u szükséges tárgyakra, vagy adia el a g|Csei»e-¥ásjsi»M ügynökség :e:i Marosvésftrhely, Főtér 7,

Next

/
Thumbnails
Contents